DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing руководящий | all forms | exact matches only
RussianChinese
аннулировать фактически существующую практику пожизненного пребывания на руководящих постах废除干部领导职务实际存在的终身制
3аписка по руководящим принципам в отношении комплексных миссий综合特派团指导说明
Берлинские руководящие принципы柏林纲领
быть способным работать как на руководящей, так и на низовой работе能上能下
в области руководящих идей在指导思想上
вводить Анну в руководящее ядро使安娜参加领导核心
войти в состав руководящей группы入班子
воодушевить их и руководить ими劳之来之
Временный руководящий комитет临时指导委员会
Всемирный руководящий комитет全球管理委员会
Всероссийский институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лесного хозяйства全俄林业领导干部和专家进修学院
Всесоюзный институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лёгкой промышленности全苏轻工业领导人员和专家进修学院
вступить в руководящую должность晋身管理层
выбирать лиц, руководящих деятельностью компании选择管理者
выборы новых руководящих работников государства选举新的国家领逮几
~ + из чего выводить из руководящего ядра清除出领导核心
выдвигать на руководящую работу提拔到领导岗位上
выдвинуть подчинённого на руководящую работу提升部下担任领导工作
выдвинуться на руководящую работу被提升做领导工作
высшие принципы как руководящее начало道揆 (для правителя)
высшие руководящие лица страны и партии党和国家最高领导人
высший руководящий состав经理层
высший руководящий состав高干
глава руководящей группы领导小组组长
главные руководящие органы всекитайского комитета народного политического консультативного совета政协全国委员会主要领导机构
глупо век руководиться чужим мнением总是按别人意见办事是愚蠢的
глупо век руководиться чужим мнением总是按别人意见办事是愚蠢
глупо руководиться чужим мнением愚蠢地跟着他人的意见行事
Группа по рассмотрению кандидатур на руководящие должности高级审查小组
давать руководящие указания教路
дифференцированное обслуживание руководящих работников对领导干部区别服务
единый руководящий орган统一的领导机关
~ + 动词(第三人称) заведующий руководит主任领导... (кем-чем-л.)
занимать руководящее положение居领导地位
занимать руководящее положение占据领导地位
занимать руководящий пост в организации第一线
занимать руководящий пост в учреждении第一线
занять руководящие должности担任领导职务
зональное руководящее ископаемое分带化石
и небо будет руководить им天将启之 (поможет ему)
избирать руководящие органы选举领导机关
издалека руководить遥领
издалека руководить遥制
институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов лёгкой промышленности轻工业领导人员和专家进修学院
китайская государственная канцелярия руководящей группы по международному распространению китайского языка中国国家汉语国际推广领导小组办公室
комитет руководит委员会领导... (чем-л.)
Консультативная руководящая группа по доходам收入咨询指导小组
крепкое руководящее ядро坚强领导核心
лично руководить亲自领导
лично руководить сражением亲临督战
маститый руководящий работник老干部
международное руководящие принципы в отношении поиска и спасения国际搜索救援准则
Межучрежденческий руководящий комитет机构间指导委员会
~ + 动词(第三人称) министерство руководит部领导... (чем-л.)
муж руководит женой夫为妻纲
намечать Филина на руководящий пост 或 на руководящую должность拟任命菲林担任领导职位
направлять руководить派去领导... (кем-чем-л.)
недостоин + инф. недостойный руководить不配领导...的 (кем-чем-л.)
некоторые руководящие работники из числа членов партии一些党员领导干部
~ + 动词 непосредственно руководить直接领导
неправильно руководить误导
обеспечивать народ и руководить养牧 (им)
обеспечивать руководящее положение保证领导地位
общеотраслевой руководящий методический материал全部门的领导方法资料汇编
общеотраслевые руководящие методические материалы通用行业指导性业务材料
общеотраслевые руководящие методические материалы通用行业指导性辅导材料
общепринятый руководящий принцип通用导则
оказывать руководящую помощь佑启
оперативно руководящая группа背囊式风扇喷粉器
организовать и руководить组织领导
организовать руководящую группу组阁 (рабочую группу)
ОРММ АСУП Отраслевые руководящие методические материалы по созданию автоматизированных систем управления предприятиями背囊折箱工喷粉器
основной руководящий курс基本指导方针
основные руководящие идеи基本的指导思想
основные руководящие принципы в отношении программ核心方案准则
отдел руководящих кадров领导干部科
отдел руководящих кадров领导干部处
отдел руководящих материалов指导资料处
Отдел руководящих материалов扫掠雷达
отдел руководящих партийных органов党的领导机关部
отец руководит сыном父为子纲
откровенно предупреждать его друга и хорошо руководить им忠告而善导之
ошибочно руководить误导
партия руководит党领导... (кем-чем-л.)
партия руководит всем党是领导一切 (политический лозунг)
переменная руководящего уклона限制坡度值
перестроить руководящие органы и систему кадровых работников改革领导机构和干部制度
~ + кого-что + для кого-чего подбирать руководящих работников для новых предприятий为新企业配备领导干部
подняться до участия в центральном руководящем аппарате擢列枢府
подъём руководящий载重坡度
пожизненное пребывание на руководящей должности领导职务终身制
получить руководящее указание свыше奉进止
посредством М главного руководить N以 M带 N (подчинённым)
правильно руководить正确地领导
практически руководить实际领导... (кем-чем-л.)
примыкание на руководящем подъёме在限制坡道上接轨
пробраться на руководящие посты窃据要津
Программа помощи руководящим сотрудникам管理援助方案
проникать в руководящие органы钻进领导机关
прочно занимать руководящую должность铁板凳
проявить руководящую роль发挥领导作用
проявлять руководящую роль表现岀领导作用
~ + кого-чего пятёрка руководящих членов五人领导小组
работа по поправлению допущенных ошибок в руководящей идеологии指导思想上的拨乱反正
рабочий класс — это руководящий класс工人阶级为领导阶级
~ + 动词(第三人称) разум руководит理智支配... (кем-л.)
Рамки и руководящие принципы действий行动框架和指导方针
руководить ансамблем领导歌舞团
руководить каким-л. аппаратом领导...部门
руководить аппаратом领导机关
руководить армией挥师
руководить армией麾军
руководить аспирантами指导研究生
руководить аспирантом指导研究生
руководить безрассудно瞎指挥
руководить боем指挥战斗
руководить борьбой领导斗争
руководить борьбой широких масс领导广大群众的斗争
руководить бытом管理生活
руководить в институте在学院领导
~ + где руководить в стране在国内领导
руководить войсками挥兵
руководить войском统兵
руководить войском提兵
руководить воспитанием负责教育... (кого-чего-л.)
руководить восстанием领导起义
руководить восстановлением领导重建
руководить выборами主持选举
руководить выполнением领导完成
руководить государством领导国家
руководить группой带班 (бригадой, сменой)
руководить движением领导运动
руководить делегацией率领代表团
руководить деятельностью领导活动
руководить забастовкой领导罢工
руководить заводом管理工厂
руководить заводом掌管工厂
руководить закулисно发踪
руководить закулисно发踪指示
руководить закулисно发纵指示
руководить закулисно发纵
руководить закулисно策动
руководить звеном领导小组
руководить и ведать строительством领导和管理建设
руководить и контролировать指导监督
руководить и наблюдать统监
руководить и рекомендовать提供指导建议
руководить испытанием领导试验
руководить кадрами指导干部
руководить кафедрой领导教研室
руководить клубом领导俱乐部
动词 + ~ (相应格) руководить колхозом领导集体农庄
руководить комитетом领导委员会
руководить комсомолом领导共青团
руководить конгрессом主持会议
руководить консульством领导领事馆
руководить кружком领导小组
руководить лабораторией领导实验室
руководить ловко领导很灵活
руководить магазином管理商店
руководить массами领导群众
руководить министерством领导部
руководить на заводе在工厂领导
руководить наступлением войск指挥部队进攻
руководить научно-исследовательской работой领导科研工作
руководить, но не навязывать导而不牵
руководить какой-л. областью领导...州
руководить обороной领导防御
руководить обществом领导协会
руководить общиной住持
руководить операцией指挥战役
руководить организацией领导组织... (чего-л.)
руководить органом对机构进行领导
руководить оркестром领导乐队
руководить оркестром领尊乐队
руководить отделением领导...科室
руководить отделом детской литературы主持儿童文学专栏
руководить какой-л. отраслью领导...部门
руководить отрядом领导支队
руководить партией领导政党
руководить первыми шагами启蒙 (напр. в учёбе)
руководить по телевизору电视制导
руководить подпольем领导地下工作
руководить подрывной деятельностью指挥破坏活动
руководить политзанятиями领导政治学习
руководить политически从政治上领导
руководить посадкой主持上客工作
руководить похоронами主丧
руководить правительством领导政府
руководить практикой指导实习
руководить практикой领导实习
руководить предприятием领导企业
руководить президиумом领导主席团
руководить прениями领导讨论
руководить приготовлением еды掌勺
руководить производством领导生产
руководить прямо на месте现场指导
руководить рабочим движением领导工人运动
руководить развитием领导发展... (кого-чего-л.)
руководить революцией领导革命
руководить с тактом有分寸地领导
руководить с умом明智地领导
动词 + ~ (相应格) руководить самодеятельностью负责业余文娱活动
руководить своими домашними理家
руководить семинаром主持课堂讨论
руководить семьёй宁家
руководить со знанием дела很熟练地领导
руководить со знанием дела精通地领导
руководить собранием主持会议
руководить союзом领导协会
руководить сражением指挥战役
~ + кем-чем руководить страной领导国家
руководить строительством领导建设
руководить строительством领导施工
руководить строительством нового цеха领导建设新车间
руководить стройкой领导建筑工程
руководить талантливо精于领导
руководить талантливо领导艺术精湛
руководить театром领导剧团
руководить театром领班子 (в качестве директора, владельца)
руководить театром领戏 (в качестве директора, владельца)
руководить тренировкой领导训练
руководить умело领导得很出色
руководить умно领导得聪明
руководить каким-л. управлением领导...局
руководить каким-л. участком领导...部门工段
руководить каким-л. участком领导...地段
руководить каким-л. учреждением领导...机构
руководить учреждением主持机关工作
руководить фермой管理衣场
руководить хором领导合唱团
~ + как руководить хорошо 或 плохо领导得好
руководить художественной самодеятельностью指导业余文娱活动
руководить какой-л. церемонией主持...仪式
руководить цирком领导杂技团
руководить школой主持学校工作
руководить экономикой领导经济
руководить экспедицией领导考察
руководиться велением долга遵照职责
руководящая верхушка上层管理
руководящая верхушка上层领导人物
руководящая верхушка高管 (компании)
руководящая группа领导群体
руководящая группа领导班子
руководящая группа领导小组
руководящая группа命令型群体
руководящая группа领导集体
руководящая группа指导小组
руководящая группа管理团队
Руководящая группа по борьбе с наркотиками禁毒指导小组
Руководящая группа по восстановлению Афганистана阿富汗重建指导小组
Руководящая группа по всестороннему углублению реформ中央深改小组
руководящая группа по делам портов при Госсовете КНР国务院口岸领导小组
руководящая группа по делам пропаганды идеи ЦК中央宣传思想工作领导小组
руководящая группа по делам строительства партии ЦК中央党的建设工作领导小组
руководящая группа по делам Тайваня ЦК中央对台工作领导小组
Руководящая группа по Ираку伊拉克问题指导小组
руководящая группа по планированию деторождаемости计划生育领导小组
Руководящая группа по планированию и наблюдению高级规划和监察组
Руководящая группа Программы方案指导小组
Руководящая группа центрального правительства по вопросам предупреждения и принятия мер в отношении деятельности еретических сект防范办
Руководящая группа центрального правительства по вопросам предупреждения и принятия мер в отношении деятельности еретических сект中央610办公室
Руководящая группа центрального правительства по вопросам предупреждения и принятия мер в отношении деятельности еретических сект中央防范和处理邪教问题领导小组办公室
руководящая документальная инструкция指导性文件工作细则
руководящая должность领导职务
руководящая идея指导理念
руководящая идея指导思想
руководящая идея指意
руководящая идея и общее требование指导思想和总体要求
руководящая контора主办行
руководящая линия指导方针
руководящая мысль旨趣
руководящая мысль指归
руководящая мысль指趣
руководящая мысль宗旨
руководящая мысль旨归
руководящая партия执政党
руководящая работа指导工作
руководящая работа领导工作
Руководящая рабочая группа по внутреннему водному транспорту内河水运主要工作队
руководящая роль指导地位
руководящая роль带头作用
руководящая роль领导作用
руководящая руда主要矿石
руководящая руда标示矿石
руководящая руда示带矿石
руководящая система领导体系
руководящая статья原则性条款
руководящая статья指导性交章
руководящее значение指导意义
руководящее лицо领导人
руководящее место指导地位
руководящее место领导地位
руководящее начало指导性的因素
руководящее положение领导地位
руководящее положение主导地位
руководящее положение для марксистов马克思主义者的准则
руководящее проектирование指导性规划
руководящее тренирование指导练习
Руководящее указание по проектированию безопасности для электрического оборудования电气设备安全设计导则
руководящее учреждение典司
какое + ~ руководящее ядро领导核心
руководящее ядро领导核心
руководящее ядро организации领导班子
руководящие документы指挥文书
руководящие документы指导性文件
руководящие кадры广大干部
руководящие кадры干部分子
руководящие кадры指导干部
руководящие кадры领导干部
руководящие кадры管理人员
руководящие кадры管理阶层
руководящие кадры干部
руководящие кадры показывают пример в плановом деторождении干部带头实行计划生育
руководящие лица государства国家领导人
руководящие лица партии и страны党和国家领导人
руководящие лица районов и стран地区国家领导人
руководящие методические указания指导性方法说明
Руководящие мнения Комиссии по регулированию банковской деятельности КНР и ЦБ КНР о тестировании МФО关于小额贷款公司试点的指导意见
руководящие начала大纲
руководящие органы指挥部门
руководящие органы пускают дело на самотёк甩手掌柜
руководящие органы снимают с себя ответственность甩手掌柜
руководящие положения大纲
руководящие положения核物质供给国准则
руководящие положения по стандартным расценкам расходов на общее обслуживание标准费用准则
руководящие принципы指导原则
руководящие принципы в отношении смягчения последствий стихийных бедствий减灾指导方针
руководящие принципы для защиты интересов потребителей保护消费者准则
Руководящие принципы для лиц, проводящих оценку评价者指导方针
руководящие принципы для программного подхода方案方式指导原则
руководящие принципы для процесса переговоров谈判进程指导方针
Руководящие принципы для экспорта имеющих отношение к ядерной деятельности оборудования, материала и соответствующей технологии двойного назначения核转让准则
Руководящие принципы добросовестной аналитической практики良好分析法指导方针
Руководящие принципы, касающиеся защиты женщин-беженцев保护难民妇女准则
Руководящие принципы контроля и оценки监察和评价指导方针
Руководящие принципы лечения малярии疟疾治疗指导方针
руководящие принципы осуществления поставок обычных вооружений常规武器转让准则
Руководящие принципы относительно качества воздуха空气质量指南
руководящие принципы относительно распределения товаров商品分配准则
руководящие принципы относительно экспорта материалов и оборудования物料和设备输出指针
Руководящие принципы по вопросам международного достояния, принятые в Гоа果阿国际公平准则
Руководящие принципы по статистике материальных активов有形资产统计准则
руководящие принципы подготовки кадров训练准则
Руководящие принципы процедур финансирования на местах外勤财务和程序指南
руководящие принципы составления бюджета预算指导方针
Руководящие принципы укрепления организаций инвалидов加强残疾人组织准则
Руководящие принципы управления плутонием钚管理准则
Руководящие принципы управления программами方案管理准则
руководящие принципы управления учебным заведением办学方针
руководящие руды主要矿石
руководящие руды示带矿石
руководящие руды标示矿石
руководящие способности领导才能
руководящие стратегические принципы战略指导方针
руководящие сферы领导阶层
руководящие технические материалы技术参考资料
руководящие товарищи领导同志
руководящие товарищи из центрального аппарата中央领导同志 (ЦК)
~ее + что руководящие указания原则性的指示
Руководящие указания в отношении внутреннего контроля内部控制标准准则
руководящие элементы主导元素
руководящий аппарат领导部门
руководящий аппарат领导机构
руководящий документ指导性文件指导性文件
руководящий документ指导文件
руководящий документ по учению演习指导文书
руководящий жертвоприношением祭主
руководящий кабинет по делам упорядочения партии ЦК中央整党工作指导委员会
руководящий класс领导阶级
руководящий коллектив предприятия企业领导班子
руководящий коллектив ЦК КПК中央领导集体
руководящий коллектив ЦК КПК третьего поколения第三代中央领导集体
руководящий комитет指导委员
руководящий комитет бригады旅指导委员会
руководящий комитет образования教育指导委员会
Руководящий комитет по вопросам безопасного материнства安全孕产指导委员会
Руководящий комитет по вопросам повышения эффективности управления优良管理指导委员会
Руководящий комитет по вопросам полиции警务指导委员会
Руководящий комитет по вопросам равенства женщин и мужчин男女平等指导委员会
Руководящий комитет по вопросам разминирования地雷行动指导委员会
Руководящий комитет по вопросам стратегии战略指导委员会
Руководящий комитет по вопросам управления管理审查指导委员会
Руководящий комитет по вопросам управления管理指导委员会
Руководящий комитет по вычислительной технике计算机指导委员会
Руководящий комитет по диагностике诊断指导委员会
Руководящий комитет по информационной технологии信息技术管理委员会
Руководящий комитет по операциям на местах外勤业务指导委员会
руководящий комитет по проблемам тибетского буддизма藏传佛教指导委员会
Руководящий комитет по развёртыванию部署指导委员会
Руководящий комитет по разработке вакцин疫苗研制指导委员会
Руководящий комитет по сбору средств筹资指导委员会
Руководящий комитет по совместным действиям合作行动指导委员会
Руководящий комитет по финансовым системам财务制度指导委员会
Руководящий комитет по экономическому управлению经济治理指导委员会
руководящий лозунг指导性口号
руководящий материал指导资料
руководящий материал指导性文件指导资料
руководящий материал指导性文件
руководящий материал指导性资料
руководящий орган主管机关
руководящий орган спортивных соревнований体育竞赛领导机构
руководящий перечень промышленных сфер для иностранных инвестиций外商投资产业指导目录
руководящий персонал领导人员
руководящий персонал предпринимательской деятельностью经营管理人员
руководящий план指导性计划
руководящий пост领导岗位
руководящий пост枢管
руководящий пост в республике国家的领导岗位
руководящий принцип боевых действий作战指导思想
руководящий работник领导人员
руководящий работник领导工作者
руководящий слой标淮层
руководящий слой指示层
руководящий слой пласт指示层
руководящий слой пласт标淮层
руководящий совет原则性建议
Руководящий совет на уровне министров部长指导委员会
Руководящий совет по платёжным операциям出纳业务鉴理会
Руководящий совет по реорганизации полицейской службы警察改组局
Руководящий совет правительства национального возрождения国家重建管理委员会
руководящий состав领导人员
руководящий состав领导班子
руководящий сотрудник по вопросам безопасности高级安保主管
руководящий сотрудник по вопросам развития детей儿童发展主任
руководящий сотрудник по вопросам развития общин社区发展主任
руководящий сотрудник по коммуникационному обеспечению программ и информации方案通信和新闻主任
руководящий сотрудник по связям с поставщиками供应商关系经理
руководящий сотрудник программы方案管理干事
руководящий спуск限制下坡道
руководящий товарищ领导同志
~ + кто-что руководящий центр领导核心
руководящий центр指导中心
руководящий центр中权
руководящий член совета干事员 (правления)
руководящий эшелон领导梯队
с учётом руководящей идейной концепции и практической работы партии就党的指导思想和实际工作来说
самому руководить своими действиями涬己
самостоятельно руководить работой工作上独当一面
сколотить крепкую руководящую группу建立一个坚强的领导班子
собственноручное руководящее указание条教
Совет по вопросам руководящих принципов в отношении многонациональных корпораций多国企业准则理事会
сплотить и руководить团结和带领
стоять впереди их и руководить ими? или же стоять позади их и, оживлённо жестикулируя, критиковать их?站在他们的前头领导他们呢?还是站在他们后头指手划脚地批评他们呢?
таланты с руководящими способностями领导人才
теория о руководящих способностей领导才能理论
уметь руководить善于领导
университет по вопросу о всемирной руководящей роли женщин全球妇女领导讲习会
управление руководящих кадров领导干部管理局
управление руководящих кадров и учебных заведений领导干部和学校管理局
утверждать руководящую роль партии确立党的领导作用
Фонд для деятельности по выдвижению африканских женщин на руководящие посты非洲妇女领导基金
Форум руководящих деятелей Африки非洲领导论坛
хорошо руководить
хорошо руководить
хотя Вы и больны, но если Вы сможете ради меня, даже лёжа, руководить войсками, польза будет большая卿虽病,但为朕卧护六军,所益多矣
Центральная руководящая группа по пропагандистской и идеологической работе中央组织宣传领导小组
Центральные курсы повышения квалификации руководящих работников связи中央电信领导人员进修班
центральные руководящие органы中央领导机构
Центральный институт повышения квалификации руководящих работников народного образования中央国民教育领导人员进修学院
Центральный междуведомственный институт повышения квалификации руководящих работников и специалистов строительства中央建筑业领导人员和专家跨部门进修学院
чиновник, руководящий наказаниями狱官
чиновник, руководящий экзаменами试官
член руководящего состава领导成员
член руководящего состава领导层成员
чтобы руководить, надо предвидеть要能领导、需要预见未来
чтобы руководить, надо предвидеть领导须有预见
этим нельзя руководить людьми不可以导入