DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing роса | all forms | exact matches only
RussianChinese
аппарат точки росы露点仪
атмосферная точка росы常压露点
белая роса玉露
белая роса ещё не испарилась白露未晞
«Белые росы»白露 (один из 24-х периодов года с 8-9 сентября; переход с лета в осень)
благодетельный дождь и роса灵泽
блестящие капли росы晶莹的露珠
блестящий капля росы晶莹的露珠
动词 + ~ (相应格) брать росу采露水
брызги росы на цветах花上的露水珠
весенняя роса и осенний иней春露秋霜
ветер и роса风露
вечерняя роса晚露
вечерняя роса夕露
"висящая игла" и "висящая роса"悬针垂露 (два приёма написания вертикальной черты в каллиграфии)
висящая роса垂露书 (стиль в каллиграфии)
висящая роса垂露 (стиль в каллиграфии)
вставать до росы冠得非常早
выпадение росы表面凝水
выпала обильная роса下了很多露水
выпала роса下露
гигрометр для определения точки росы露点温度表
гигрометр точки росы露点温度表
жемчужная роса晶莹的露珠
жизнь человека как утренняя роса人生如朝露
жизнь человека ― утренняя роса人生朝露
замёрзшие капли росы露珠儿
Зачем, о, зачем мы ничтожны, бедны? И почему же домой мы не едем? Без Ваших, государь, дел, - зачем бы здесь мы мокли на росе?式微,式微,胡不归?微君之故,胡为乎中露?
зеркалообразная утварь для сбора ночной росы阴鉴 (при лунном свете)
золотой ветер и яшмовая роса金风玉露
искрящиеся капли росы露珠晶莹
капелька росы涓露 (обр. в знач.: самая малость)
что + ~ы капли росы滴滴露珠儿
капли росы露水珠儿
капли росы露珠
капля росы一滴露珠
капля росы
косить по росе趁着露水未干割
косить по росе趁着露水割
красный от росы因露珠显得发红的
ложная мучнистая роса霜霉
ложномучнистая роса огурцов黄瓜霜霉病
какая + ~ мелкая роса细小的露珠
мокнуть от росы被露水浸湿
мокрые от росы розы带露珠的玫瑰
мокрый от росы瀼瀼
мокрый от росы露水打湿的
мокрый от росы露永打湿药
мокрый от росы
мучнистая роса
на росе (под открытым небом)
на солнце искрится роса露珠在阳光下闪闪发光
надземная роса地上露水
намокнуть от росы露潮
намочить ноги росой露水湿脚
ночная роса夜露
обе штанины были насквозь промочены росой袴腿都叫露水给湿透了
обильна роса, без солнца ей не высохнуть湛湛露斯,匪阳不曦
обильная роса浩露
обильная роса湛露
обильная роса溽露
обильная роса浓露
обильная роса很厚的露水
обильная роса繁露
"Обильная роса летописи Чуньцю"春秋繁露 (идеологический трактат философа Дун Чжуншу)
обильно увлажнённый росой泥泥
обильны капли выпавшей росы零露漙矣
обильные росы很多露水
округлы капли упавшей росы霝露团兮
падает роса降露水
палуба покрыта обильной росой甲板上到处是露水
первые лучи целовались с росой朝霞吻着露珠
питаться ветром и пить росу餐风饮露 (образн. о бедной или бродячей жизни)
питаться ветром и росой吸风饮露
пить прохладу обильной росы吸湛露之浮凉
плывущие облака и утренняя роса浮云朝露
под утёсом всё заволокли облака, а капли росы на цветах уж блестят и стекают岩下云方合,花上露酋泫
покрываться росой蒙满露珠
покрытые росою склонившиеся цветы露蕤
покрыться росой裛露
покрыться росой蒙上露水
поля облиты росой田野里洒满露水
появление росы下露
прозрачная роса透明的露珠
промокнуть от росы透露
пропитанный росой瀼瀼
пропитанный росой
пропитаться росой透露
прохладная роса清凉的露珠
пылинки и капельки росы尘露
радиационный измеритель точки росы辐射露点计
ребёнок был слабый и плохо рос长得不好
ребёнок был слабый и плохо рос小孩身体弱
~ + 动词(第三人称) роса блестит露水闪亮
роса блестит露珠晶莹发亮
роса выпадает降露
роса высохла露水干了
роса долой露水不见了干了
роса и молния露电
роса ложилась на цветы露水落在花上
роса ложится на деревья露水落在树上
роса на дороге行露 (образн. о трудностях пути)
роса на кончиках травы草头露 (образн. о недолговечном, скоропреходящем, эфемерном)
~ + на чём роса на листьях деревьев树叶上的露水
роса на листьях лотоса荷露
роса на луке薤露
роса на пограничной полосе塞露
«Роса на розе»玫瑰露 (сорт вина)
роса на траве草上的露水
роса на цветах花上的露水
роса на цветах花露
роса насквозь промочила их одежду露水湿透了他们的衣服
роса покрывает траву草上沾满露水
роса полы одежды промочила露浥衣襟
роса садится на траву露水落到草上
Роса сверкает露珠反射出光芒
роса сверкает露珠亮晶晶
роса сверкает на солнце露水在阳地下闪烁
сверкающие капли росы露珠晶莹
серебристая роса银光闪闪的露珠
серебристая роса ещё не просохла白露未曦
серебряная роса银色的露珠
сильная роса重露
солнечный свет, дождь и роса阳光雨露
солнце испарило росу太阳蒸散了露水
спать на росе风餐露宿 (образн. о трудностях пути; жизни бедняка)
спать на росе и есть на ветру露宿风餐 (образн. о тяготах путешествия, жизни на чужбине)
сушить росу на траве使草上露水变干
тело омыть инеем и росой身淬霜露
температура точки росы под давлением压力露点温度
то, на что распространяется сила человека, то, что собой покрывает небо, то, что на себе носит земля, то, что освещают солнце и луна, то, на что падают иней и роса...舟车所至,人力所通,天之所覆,地之所载,日月所照,霜露所坠…
точка росы凝露点
точка росы по углеводородам烃露点
точка росы по углеводороду烃露点
три росы三露 (чёрная, жёлтая и синяя — мифические эликсиры от немощи и болезней)
утренняя роса早晨的露水
«Утренняя роса»晨露 (название музыки Шан Тана; дин. Шан — Инь)
утренняя роса晨露
утренняя роса朝露 (также образн. о чём-либо скоропреходящем, мимолётном)
ходить по росе行露
холодная роса冰凉的露水
холодная роса寒露
холодные росы寒露 (один из 24 сезонов года, примерно, с 8-9 октября; см. 节气)
цветы в росе泪花儿
цветы в росе泪花
человеческая жизнь, что утренняя роса人生如朝露
чистая роса清露
чистая роса ещё не сошла白露未已
чистым блеском сверкают капли росы零露湑兮
чудеса чудесные события, связанные с росой露异
чудесная роса и чистый жемчуг仙露明珠