![]() |
Subject | Russian | Chinese |
gen. | военные впереди криком расчищали путь, а свита позади запрудила дорогу | 武夫前呵,从这塞途 |
obs. | криком расчищать дорогу | 喝道 (идти впереди едущего чиновника и кричать «пади́!» (прочь с дороги)) |
gen. | криком расчищать дорогу | 嚷道 |
gen. | криком расчищать дорогу для знатного лица | 呵导 |
gen. | криком расчищать дорогу для знатного лица | 呵引 |
gen. | размахивать мечом, расчищая дорогу коню | 耍马前刀 |
hist. | расчищавший от толпы дорогу сановным особам | 条狼氏 |
gen. | расчищать дорогу | 扫清道路 |
obs. | расчищать дорогу | 打道 (высокопоставленному лицу) |
gen. | расчищать дорогу | 清道 (перед проездом высокопоставленного лица) |
gen. | расчищать дорогу чистому потоку | 激浊扬清 |
gen. | расчищать криком дорогу и охранять сзади | 呵殿 (знатное лицо) |
gen. | расчищать окриком дорогу | 呵 (знатному лицу) |