DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing раскрыть | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.а затем ― раскроет кулак и показывает: мао ― исчезло!已而开拳曰:貌!
gen.бутоны вот-вот раскроются含苞欲放
gen.быть не в состоянии даже рта раскрыть张不开嘴
gen.в дыханьи западного ветра раскрылись цветы урюка西风里许杏花开
gen.в погожий день раскрыть зонтик - когда готовишься заранее, ничего не случится晴天打伞——有备无患
gen.в погожий день раскрыть зонтик - сделать лишнее晴天打伞——多此一举
gen.в своих показаниях бандиты раскрыли свои кровавые преступления匪徒们供出他们的血腥罪恶
gen.взоры всех широко раскрылись万目睽睽 (на предмет всеобщего внимания)
gen.вместе с возвращением весны раскрылось множество цветов随着春回大地,百花开始绽放
gen.вытаращить глаза и раскрыть рот目定口呆 (от изумления)
gen.вытаращить глаза и раскрыть рот目睁口呆 (от изумления)
gen.вытаращить глаза и раскрыть рот目瞪口呆 (от изумления)
gen.газеты раскрыли各报披露了
gen.его тайна давно уже раскрылась他的秘密早已破清了
gen.заросли вдруг раскрылись茅塞顿开
gen.как ни допытывались, он так рта и не раскрыл不管人家怎么追问,他只是不开口
gen.как раскроет рот, так и похваляется перед людьми张嘴就嗙人
gen.края небес разверзлись — да, раскрылась грань земли天阃决兮地垠开
gen.лепестки раскрылись花瓣开开了
gen.методы системного анализа способны раскрыть целостность объекта исследования系统分析的方法可以揭示研究对象的整体性
gen.наглядно раскрыть明显地揭示
gen.не раскрыть рта缄唇
gen.непременно раскрыть все тайны一定揭开全部秘密
gen.никак не раскрыть打不开
gen.какой-л. образ раскрылся перед...形象展现在...面前 (кем-л.)
gen.одним словом раскрыть сущность一语破
gen.одним словом раскрыть сущность一语道破 (суть)
gen.~ + 动词(第三人称) парашют раскрылся伞张开了
gen.полностью раскрыть发摅 (напр. содержание)
gen.полностью раскрыть发挥 (напр. содержание)
gen.полностью раскрыть потенциальные силы производства充分发掘生产潜力
gen.полностью раскрыть свою душу尽愚心
gen.полностью раскрыть себя得到发挥
gen.полностью раскрыться交底交心
gen.помоги мне раскрыть зонт你帮我把伞撑开
gen.правительство раскрыло政府揭露了
gen.практика раскрыла实践揭示... (что-л.)
gen.профессор раскрыл教授阐明了
gen.кто-что + ~ает разведчики раскрыли侦察员探明了
gen.раскрыть алые губы и улыбнуться离朱唇而微笑
gen.раскрыть богатства查明资源
gen.动词 + ~ (相应格) раскрыть богатство揭示...的丰富 (чего-л.)
gen.оттянуть раскрыть веер却扇 (как знак согласия на свадьбу: образн. в знач. свадьба)
gen.раскрыть врага揭露敌人
gen.раскрыть врата добра开善门
gen.раскрыть все тёмные стороны兜底儿
gen.раскрыть все тёмные стороны兜底子
gen.раскрыть все тёмные стороны兜底
gen.раскрыть всю душу吐胆倾心
gen.раскрыть всю душу吐心吐胆
gen.раскрыть всю душу陈露肝鬲
gen.раскрыть всю душу倾心吐意
gen.раскрыть всю душу陈露肝膈
gen.раскрыть всю душу倾心吐胆
gen.раскрыть глаза张目
gen.раскрыть глаза睁犬眼睛
gen.раскрыть глаза展眼
gen.раскрыть двери开放
gen.раскрыть дело告破
gen.раскрыть дело破案
gen.раскрыть душу倾肝沥胆
gen.раскрыть душу输肝写胆
gen.раскрыть душу输肝剖胆
gen.раскрыть душу输肝沥胆
gen.раскрыть душу摅肝沥胆
gen.раскрыть душу吐肝露胆
gen.раскрыть душу析肝吐胆
gen.раскрыть душу披胆
gen.раскрыть душу披肝沥胆
gen.раскрыть душу披肝
gen.раскрыть душу光脸
gen.раскрыть душу交心
gen.раскрыть душу披肝露胆
gen.раскрыть душу析肝刿胆
gen.раскрыть душу披肝沥血
gen.раскрыть душу剖肝沥胆
gen.раскрыть душу披露肝胆
gen.раскрыть душу沥胆隳肝
gen.раскрыть душу刳肝沥胆
gen.раскрыть душу披肝挂胆
gen.раскрыть душу倾吐肺腑
gen.раскрыть душу掏出心里话
gen.раскрыть душу吐肝胆
gen.раскрыть душу肝胆披沥
gen.раскрыть душу隳肝沥胆
gen.раскрыть душу沥血披肝
gen.раскрыть душу沥胆濯肝
gen.раскрыть душу沥胆披肝
gen.раскрыть душу沥胆堕肝
gen.раскрыть душу露胆披肝
gen.раскрыть душу露胆披诚
gen.раскрыть душу披沥肝膈
gen.раскрыть душу披沥肝胆
gen.раскрыть душу剖析肝胆
gen.раскрыть душу开襟
gen.раскрыть душу, выложить заветные мысли и чаяния до конца肝胆
gen.раскрыть душу все нутро и проявить подлинные чувства披心腹见情素
gen.раскрыть душу все нутро и увидеть подлинные чувства披心腹见情素
gen.раскрыть душу кому-л. или перед与...弄诚相见 (кем-л.)
gen.раскрыть душу кому-л. или перед向...帧诉衷肠 (кем-л.)
gen.раскрыть душу перед向交心
gen.раскрыть его тайну给他揭底
gen.раскрыть его тайные замыслы讦其阴私
gen.раскрыть заговор揭穿阴谋
gen.раскрыть замысел奋略
gen.раскрыть замысел破计
lawраскрыть злоупотребления揭发舞弊行为
gen.раскрыть значение揭示意义
gen.раскрыть значение трудного текста破译
gen.раскрыть зонт把伞张开
gen.раскрыть зонт张伞
gen.раскрыть зонт打伞
gen.раскрыть зонтик撑开伞
gen.раскрыть раковину и достать жемчужину拌取珠
gen.раскрыть дело и задержать破获 (виновных)
gen.раскрыть и чётко объяснить破解
gen.动词 + ~ю раскрыть идею揭示主题思想
gen.раскрыть измену揭穿叛变行径
gen.раскрыть информацию释放信息
gen.раскрыть истину揭谛
gen.раскрыть карты揭锅
gen.раскрыть клевету揭穿诽谤
gen.раскрыть книгу打开书本
gen.раскрыть книгу散帙
gen.раскрыть книгу舒卷
gen.раскрыть книгу披卷
gen.раскрыть книгу开卷
gen.раскрыть книгу и читать вслух展诵
gen.раскрыть книгу на середине把书翻开到中间
gen.раскрыть книгу у изголовья кровати坼书于床头
gen.раскрыть конверт拆开信封
gen.раскрыть крылья打开双翅
gen.раскрыть купол парашюта张开降落伞的伞衣
gen.раскрыть ладонь张开手掌
gen.раскрыть лицо露面抛头
gen.раскрыть лицо抛头露面
gen.раскрыть мешок把麻袋的口儿撑开
gen.раскрыть настежь呀开
gen.раскрыть настежь四敞大开
gen.раскрыть обман揭穿骗局
gen.раскрыть образ展示形象
gen.раскрыть общественности公之于世
gen.раскрыть объятие张开双臂拥抱
gen.раскрыть окно敞开窗户
gen.раскрыть окно и впустить воздух打开窗户透一透气 (проветрить помещение)
gen.动词 + ~ раскрыть окно настежь把窗子大敞开
gen.раскрыть основу开宗明义 (сущность; чего-л.)
gen.раскрыть пакет打开纸包
gen.раскрыть пакет拆开一封公文
gen.раскрыть парашют над землёй在陆地上空打开降落伞
gen.раскрыть пачку фотокарточек拆开一包相片
gen.раскрыть перед кем-л. творческий облик向...讲明创作风貌
gen.раскрыть по отдельности分开
gen.раскрыть подлинный смысл события揭穿事实的真相
gen.раскрыть подпольную организацию破获地下组织
gen.раскрыть чью-л. политику揭露...花招
gen.раскрыть полог披帷
gen.раскрыть портфель开杠 (сумку)
gen.раскрыть постель
gen.раскрыть свой потенциал发挥潜能
lawраскрыть преступление揭露罪行
lawраскрыть преступление侦破案件
lawраскрыть преступление破案
gen.раскрыть преступление捕穿罪行
gen.раскрыть природу揭示...的本质 (чего-л.)
gen.раскрыть причину阐明原因
gen.раскрыть причину阐明…原因
gen.раскрыть причину чего揭示...原因
gen.动词 + ~ (相应格) раскрыть провокацию врага揭露敌人的反间行为
gen.раскрыть противоречия揭示矛盾
gen.раскрыть различия揭示区别
gen.раскрыть рот松嘴
gen.раскрыть рот开口说话 (чтобы сказать)
gen.раскрыть рот大开口
gen.раскрыть рот惊得目瞪口呆
gen.раскрыть рот听得入神
gen.раскрыть рот大张口
gen.раскрыть рот张口 (начать говорить)
gen.раскрыть рот撒嘴
gen.раскрыть рот张嘴
gen.раскрыть рот张嘴巴
gen.раскрыть свои карты摊开纸牌
gen.раскрыть свои карты公开自己的意图
gen.раскрыть свои карты亮出自己的计划
gen.раскрыть свои карты摊底牌
gen.раскрыть свои карты交底
gen.раскрыть свои личные дела自爆
gen.раскрыть свои способности骋其能
gen.раскрыть свои чувства敞胸露怀
gen.раскрыть свои чувства袒胸露怀
gen.раскрыть свой кошелёк解囊
gen.раскрыть своё истинное обличье原形毕露 (сущность)
poeticраскрыть своё сердце披心
poeticраскрыть своё сердце披怀
gen.раскрыть себя展现自己
gen.раскрыть секрет揭开奥秘
gen.раскрыть секрет揭穿秘密
gen.раскрыть секрет揭开秘诀
gen.раскрыть секрет一窥堂奥
literal., fig.of.sp.раскрыть секреты捅破窗户纸
literal., fig.of.sp.раскрыть секреты戳破这层窗户纸
gen.раскрыть сердце交心
gen.раскрыть сердце перед向交心
gen.раскрыть серьёзное дело侦破重大刑事案件 (преступление)
gen.раскрыть складной нож打开折刀
math.раскрыть скобки去括号
math.раскрыть скобки脱括号
math.раскрыть скобки解括弧
gen.раскрыть скобки脱括弧
gen.раскрыть скобки解括弧
gen.раскрыть смысл解义 (значение)
gen.раскрыть сокровенное倾吐衷情
gen.раскрыть способности展示才能
gen.раскрыть существо дела阐明事情的实质
gen.раскрыть тайное阐幽
gen.раскрыть тайну透露秘密
gen.раскрыть тайну暴露秘密
gen.раскрыть тайну抖搂包袱底儿
gen.раскрыть тайну揭密
gen.动词 + ~ (相应格) раскрыть тайну северного сияния揭示北极光奥秘
fig.of.sp.раскрыть талант露锋
gen.动词 + ~ (相应格) раскрыть чей-л. талант发现...才干
gen.раскрыть тему破题儿
gen.раскрыть тему破题
gen.раскрыть трюк拆穿把戏
gen.раскрыть трюк揭穿西洋镜
gen.раскрыть трюк戳穿西洋镜
gen.раскрыть убийство揭露凶杀案
gen.раскрыть укутанного ребёнка打开裹着的孩子
gen.раскрыть упаковку打包
gen.раскрыть фокус拆穿西洋景
gen.раскрыть фокус拆穿西洋镜
gen.раскрыть форму剖刑 (для отливки)
gen.раскрыть футляр启椟 (напр. письма)
gen.раскрыть хищения揭发盗窃行为
gen.раскрыть хранилища продовольственных запасов开仓 (напр. в помощь голодающим)
gen.раскрыть чувства扬情
gen.раскрыть чью игру揭穿计谋
gen.Раскрыть чью игру揭穿…计谋
gen.раскрыть ящик打开抽屉
gen.раскрыть ящик开箱子
gen.раскрыться во всей красе秀发
gen.раскрыться наполовину半开
gen.раскрыться перед другом向朋友吐露衷情
gen.~ + 动词(第三人称) свёрток раскрылся一包东西散了
gen.теперь всё это раскрылось这下子就露底了
gen.тополя и ивы под лёгким ветерком полностью раскрыли золотые серёжки杨柳风轻,展尽黄金缕
gen.убедительно раскрыть令人信服地揭穿
literal.цветок вот-вот раскроется含苞待放
gen.широко раскрыть广开
gen.широко раскрыть圆睁
gen.широко раскрыть张大 (глаза, рот)
gen.широко раскрыть глаз瞪得大大的眼睛
gen.~ + 动词 широко раскрыть глаза睁大眼睛
gen.~ + 动词 широко раскрыть глаза惊奇
gen.широко раскрыть глаза裂眼 (в гневе)
gen.широко раскрыть глаза睁大眼睛
gen.широко раскрыть глаза扒开眼睛
gen.широко раскрыть глаза张目
gen.широко раскрыть глаза盱衡
gen.широко раскрыть глаза裂眦 (о гневе)
gen.широко раскрыть глаза
gen.широко раскрыть дорогу речам广开言路
gen.широко раскрыть рот敝口儿