Subject | Russian | Chinese |
gen. | болезнь носа, когда он не различает запахов | 痈 |
gen. | в тумане не различать | 在迷雾中分辨不岀... (что-л.) |
gen. | воды рек Цзиншуй и Вэйхэ ясно различаются | 泾渭分明 |
gen. | воды рек Цзиншуй и Вэйхэ ясно различаются | 泾渭分 (разделяются) |
gen. | всего в поступках человека различаются девять положительных качеств... | 亦行有九德 |
gen. | кто-что + ~ет дедушка различает | 老爷爷看出听出、闻出 |
gen. | детально различать подробно анализировать | 辨析 |
gen. | детально различать подробно анализировать | 辩析 |
gen. | как у обезьян не различаться на мальчиков и девочек | 獶杂子女 (в плясках) |
gen. | легко различать | 容易辨别岀 |
gen. | легко различать | 容易看出 |
gen. | мало различаться | 差别很小 |
gen. | не различать | 无闲 |
gen. | не различать | 分不清 |
gen. | не различать | 泫愍 |
gen. | не различать | 无间 |
gen. | не различать | 混淆 |
gen. | не различать | 昆 |
gen. | не различать | 模糊 |
gen. | не различать врага и себя | 敌我不分 |
gen. | не различать границ | 不分畛域 |
fig.of.sp. | не различать дешёвое и дорогое | 以珠弹雀 |
gen. | не различать добро и зло | 不识好歹 |
gen. | не различать, кто истец, кто ответчик | 不分原被 |
gen. | не различать плюсов и минусов | 不分好坏 |
fig.of.sp. | не различать пустяковое и важное | 以珠弹雀 |
gen. | не различать цвета | 眛 |
gen. | не различать, что синее, что красное, что чёрное, что белое | 不问青红皂白 |
gen. | не различая, что моё и что твоё | 不分你我 |
gen. | не сильно различаться | 相去不远 |
gen. | не трудиться и не различать пяти злаков | 四体不勤,五谷不分 |
gen. | незначительно различаться | 上下 |
gen. | неспособность различать тоны | 音痴 (музыкальные, языковые) |
gen. | неспособность различать цвета | 色盲 |
gen. | неясно различать | 覭 |
gen. | ничем не различаться | 毫无区别 |
gen. | обладать талантом различать ароматы | 有辨另各种香味的本事 |
gen. | обоняние различает | 嗅得出 |
gen. | опытный глаз различает | 有经验的眼睛看岀 |
gen. | отбирать и различать | 拣别 |
gen. | отличаться от самого себя, как различаются два разных человека | 判若两人 |
automat. | отчётливо различать | 撇清 |
automat. | отчётливо различать | 别白 |
automat. | отчётливо различать | 辨白 |
gen. | как + ~ отчётливо различать | 清楚地区别出 |
gen. | плохо различать | 不善于识另 |
gen. | помутневший взор его не различает | 他那模糊茫然的目光看不出 |
gen. | постепенно различать | 渐渐看清 |
gen. | почти ничем не различаются | 几乎没有什么不同 |
gen. | правда и кривда различаются ясно | 是非分明 |
gen. | принципиально различаться | 有根本差别 |
gen. | проверяя заслуги различать по заслугам достойных и недостойных | 考绩幽明 |
gen. | различать бегущего | 看出奔跑的人 |
gen. | ~ + кого-что различать близнецов | 辨别出孪生子 |
gen. | различать буквы | 看清一个个字母 |
gen. | ~ + при каких обстоятельствах различать в полутьме | 在昏暗中看出 |
gen. | различать в сумерках | 在暮色中看出 |
gen. | различать в тумане людей | 在迷雾中看出有人 |
gen. | различать винтовку | 看清楚是步枪 |
gen. | различать вкус | 尝岀...味道 (чего-л.) |
gen. | различать внутренний рынок и внешний рынок | 区别开国内市场和国外市场 |
gen. | различать во мраке дорогу | 在黑暗中看清有一条路 |
gen. | различать возбуждённые лица | 看得清一张张兴奋的面庞 |
gen. | различать голос отца | 听出是父亲的声音 |
gen. | различать два неодинаковых по своему характеру типа противоречий | 区分两类性质不同的矛盾 |
gen. | различать два периода | 区分两个时期 |
gen. | различать два рода войны | 区分两类战争 |
gen. | уметь различать дела | 知类 (по степени важности) |
gen. | различать добро и зло | 分别是非 |
gen. | различать добрые намерения от злых | 区别善意和恶意 |
gen. | различать дома | 看清一幢幢房屋 |
gen. | различать запах собаки | 闻到一股狗的气味 |
gen. | различать запахи | 分辨出各种气味 |
gen. | различать звуки "н" и "л" | 辨岀"н"秋"л"两个语音 |
gen. | различать значения синонимов | 区别同义词的意义 |
gen. | различать истину и ложь | 分清是非 |
gen. | различать капли воды | 看得清一滴滴水珠 |
gen. | ~ + кого-что + от кого-чего различать китайцев от японцев | 区别岀中国人和日本人 |
gen. | различать крышу дома | 认出屋顶 |
gen. | различать, кто из них прав | 分清他们谁是谁非 |
gen. | различать лекарственные травы по вкусу | 尝草 |
tech. | различать летательный аппарат на экране индикатора радиолокатора | 在雷达屏幕上识别飞行器 |
gen. | различать людей по способностям | 相士 |
gen. | ~ + между чем различать между буквой и сутью учения | 区另学说的字句和实质 |
gen. | различать между этими двумя категориями ошибок | 把两类错误区分开来 |
gen. | различать мягкий шорох | 听得见轻轻的沙沙声 |
gen. | различать на ощупь | 凭触觉来区 |
gen. | различать на слух | 凭听觉辨别记住 |
gen. | ~(+ что) + на что различать на слух | 凭听觉来判断 |
gen. | различать на языковое чутье | 器凭语感来区别 |
gen. | различать настоящее и фальшивое | 辨别真伪 |
gen. | различать настоящий шёлк от искусственного | 区分真丝和人造丝 |
gen. | различать огни | 识别灯光 |
gen. | различать огни | 区别灯光 |
tech. | различать огонь | 区别灯光 |
tech. | различать огонь | 识别灯光 |
gen. | различать особенности стиля работы | 觉察得到工作作风的特点 |
gen. | различать отдельные выстрелы | 听得见零星的枪声 |
gen. | ~ (+ кого-что) + по чему различать по голосу | 根据声音辨别出 |
gen. | различать по качеству | 铨别 |
gen. | различать по манерам | 凭举止判断山 |
gen. | различать по национальному признаку | 根据民族特征来区别 |
gen. | различать по походке | 凭步态区别出 |
gen. | различать по титулам и окладам | 差爵禄 |
gen. | различать по форме | 根据形状式来区别 |
gen. | различать по цвету | 以颜色来识别 |
gen. | различать повадки птиц | 弄清各种鸟的习性 |
gen. | различать поддельное и подлинное | 辨别真假 |
gen. | различать подпись | 看得清签名 |
gen. | 动词 + ~ различать пол | 区分性别 |
gen. | различать порядок | 看出头绪 |
gen. | различать почерк | 看清楚笔迹 |
gen. | различать правду и ложь | 辨别真伪 |
gen. | различать правду и неправду | 分清是非 |
gen. | различать правду и неправду | 识别真假 |
gen. | различать правильное и неправильное | 辨别是非 |
gen. | различать присутствие посторонних | 感觉到有外人在场 |
gen. | различать профиль девушки | 看清姑娘的侧面 |
gen. | различать какой-л. пух | 分辨得出...绒毛 |
gen. | различать различное | 辨异 |
gen. | различать своих и врагов | 识别敌我 |
gen. | различать секрет | 漏老底 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) различать силуэт | 分辨...轮廓 (чего-л.) |
gen. | различать сторону | 明辨方向 |
gen. | различать съедобные и ядовитые грибы | 识别可食蘑菇和有毒蘑菇 |
gen. | различать ткани | 按颜色区分织物 (по цвету) |
gen. | различать ткани по цвету | 按颜色把织物区别开 |
gen. | различать хорошее от плохого | 区分好坏 |
tech. | различать цвет | 辨色 |
gen. | различать цвета | 分色 |
gen. | различать цвета | 分辨颜色 |
gen. | различать цвета | 辨色 |
gen. | различать человеческую голову | 看岀是人头 |
gen. | различать через сопоставление | 通过比较鉴别岀 |
gen. | различать черты нового человека | 感觉得岀新人的特点 |
gen. | различать, что хорошо и что плохо | 辨其功沽苦 |
gen. | различать, что хорошо, что плохо | 分清什么是好、什么是坏 |
gen. | различаться в зависимости от места | 因地而异 |
gen. | различаться в основных чертах | 大别 |
gen. | различаться весьма незначительно | 相差甚微 |
gen. | различаться высотой | 高度不同 |
gen. | различаться длиной | 长度不同 |
telecom. | различаться именем | 异名 (названием) |
gen. | различаться, как воды Цзин и Вэй | 泾渭分 |
gen. | различаться лишь в деталях | 小异大同 (мелочах) |
gen. | различаться лишь методами или формой при одинаковой сущности | 异曲同工 |
gen. | различаться лишь методами или формой при одинаковой сущности | 同工异曲 |
gen. | различаться обычаями | 异俗 |
gen. | различаться оттенками | 意味上有差别 |
gen. | +前置词 + ~ (相应格) различаться по значению | 意义有别 |
gen. | различаться по именам | 殊号 |
gen. | различаться по месту | 异处 (нахождения) |
gen. | различаться по объёму | 体积不同 |
gen. | различаться по породам | 区以别矣 |
gen. | различаться по размеру | 大小不同 |
gen. | различаться по разновидностям | 区以别矣 |
gen. | различаться по содержанию | 内容不同 |
gen. | различаться по стилистической окраске | 修辞色彩不同 |
gen. | различаться по структуре | 构造不同 |
gen. | различаться по функциям | 功能不同 |
gen. | ~ + по чему различаться по характеру | 性质不同 |
gen. | ~ + по чему различаться по характеру | 性格有差别 |
gen. | различаться по характеру | 性格不同 |
gen. | различаться по ширине | 宽度不同 |
gen. | различаться разрезом глаз | 眼睛大小有区别 |
gen. | различаться складом лиц | 脸型不同 |
gen. | различаться средством, путём и формой своего проявления | 表现的手段、方法、形式不同 |
gen. | различаться толщиной | 厚度不同 |
gen. | ~ + чем различаться характером | 性格有差别 |
gen. | ~ + чем различаться характером | 性质不同 |
gen. | различаться характером | 性格不同 |
gen. | различаться шириной | 宽度不同 |
gen. | различаться языками | 语言有区别 |
gen. | различаются баржи наливные и сухогрузные | 驳船分油驳和干货驳 |
gen. | ~ + как резко различаться | 差别很 |
gen. | резко различаться | 悬别 |
gen. | резко различаться | 过差 |
gen. | с трудом различать | 吃力地看清 |
gen. | ~ + кого-что с трудом различать в темноте приближающегося человека | 在黑暗中难以看清走过来的人 |
gen. | сильно различаться | 相差悬殊 |
gen. | смешать белое с чёрным и больше не различать белого | 昆于黑不知白 (в чёрном) |
gen. | смотреть на предметы и не различать их | 观物弗之察 |
gen. | смутно различать | 模糊地看到 |
gen. | способность различать | 辨别能力 |
gen. | строго различать | 严格区别 |
gen. | кто-что + ~ется+ чем-л. 或 по чему-л. супруги различаются между собой | 夫妇俩在...方面有差别 (чем-л.) |
gen. | ткани различаются по | 布匹在...上不一样 (чему-л.) |
gen. | ткани различаются по ширине | 布匹的幅面不一样 |
gen. | Ткани различаются по ширине | 布匹的幅宽不同 |
gen. | то, чем различаются субъекты то, в чём заключено различие | 所不同 |
gen. | травы различались по цвету, но обладали одинаковым ароматом | 草异色而同芳 |
gen. | тщательно различать | 细别 (细心地分别) |
gen. | улицы города различаются между собой | 城市的街道各不相尚 |
gen. | умение различать | 眼色眼望 (распознавать) |
gen. | умение различать | 分别力 (распознавать) |
gen. | умение различать | 辨别力 (распознавать) |
gen. | утварь и инструменты различаются по устройству | 器机异制 |
gen. | ухо бойца различает | 战士的耳朵听得岀 |
gen. | хорошо различаться | 辨 |
gen. | чем же различаются здесь для вас бык и баран? | 牛羊何择焉 |
gen. | чутко различать | 敏锐的分辨出 |
gen. | чётко различать | 黑白分明 |
gen. | как + ~ чётко различать | 清楚地区别出 |
gen. | чётко различать | 澄察 |
gen. | чётко различать | 苏援 |
gen. | чётко различать | 澄辨 |
gen. | чётко различать основное и второстепенное | 主次分明 |
gen. | чётко различать сферу частного и общего | 公私分明 (пространства) |
gen. | чётко различаться | 焕别 |
gen. | чётко различаться | 昍 |
gen. | чётко различаться | 明 |
gen. | эти два вопроса различаются по | 这两个问题在...上有区别 (чему-л.) |
gen. | эти республики различаются | 这些共和国在...方面有差别 (чем-л.) |
gen. | эти учебники различаются | 这些教科书在...方面不同 (чем-л.) |
gen. | ясно различать | 分清楚 |
gen. | ~ + как ясно различать | 清楚地看出 |
gen. | как + ~ ясно различать | 清楚地区别出 |
gen. | ясно различать | 分清 |
gen. | ясно различать | 分明 |
gen. | ясно различать | 甄明 |
gen. | ясно различать | 细辨 |
gen. | ясно различать, где белое, где чёрное | 黑白分明 (добро и зло, ложь и правда) |
gen. | ясно различать добро и зло | 明辨是非 |
gen. | ясно различаться | 焕别 |