Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Korean
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
разделять
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
бездна
разделять
лила
深渊把...隔开
величайший идеал - созидание мира, его
разделяют
поистине все
大道之行,天下为公
вполне
разделять
это
完全同意这一点
вражда
разделять
лила
敌意使...疏远
все крестьяне
разделяются
全体农民分成...
вся страна
разделяется
全国分为...
грамматика
разделяется
语法分为...
граница
разделяет
界线划分...
(что-л.)
деньги надо ясно
разделять
钱财要分明
(свои и чужие)
кто-что + ~ется + на кого-что
дети
разделяются
на группы
孩子们分成几组
длинный горный хребет простёрся вширь и взнёсся ввысь, внутреннюю и внешнюю части страны
разделяя
непроходимо
长山宽跨,外内乘隔
дружба полностью
разделяющих
взгляды друг друга людей
道义交
забор
разделяет
участки
栅栏把两块地隔开
звери
或 птицы, насекомые
разделяются
野兽
鸟禽、昆虫
可分为...
зелёная зона,
разделяющая
транспортные потоки
分车绿带
искусственно
разделять
人为地划分
их
разделяла
противоположность взглядов
观点的对立使他们疏远
метод "
разделяй
и властвуй"
分治法
не
разделять
чьей-л.
любви
落花有意,流水无情
не
разделять
ответственность
各打五十大板
не
разделять
энтузиазма друга
对朋友的热情不以为然
несогласие
разделять
лило
不和使...疏远
предложить
разделять
компанию
建议入伙
предложить
разделять
компанию
建议结伴
приглашать
разделять
завтрак
邀请共进早餐
причёска, когда волосы
разделяются
пополам
汉奸发型
пропасть
разделять
лила
深渊把...隔开
просить позволения
разделять
беседу
请求允许参加谈话
противоположность взглядов
разделять
лила
观‘点相左使...疏远
разделяется
на акции с равной стоимостью
分为等额股份
разделяй
и властвуй!
分而治之
разделяй
и властвуй
分而治之
разделять
бедность
与...
同过贫穷生活
(с кем-л.)
разделять
бережно
细心分开
разделять
беседу
与...
一起交谈
(с кем-л.)
разделять
богатство
散财
разделять
бывших приятелей
使老朋友疏远
разделять
взгляды
同意见解
разделять
взгляды
同志
(интересы)
动词 + ~ы
разделять
чьи-л.
взгляды
同意...的观点
~ + что
разделять
чьи-л.
взгляды
同意...的观点
разделять
взгляды
同方
разделять
вкусы
同好
разделять
власть
与...
分享权力
(с кем-л.)
разделять
вместе риск
共同承担风险
разделять
внимание между рабочими
对工人都关心
разделять
войска
分兵
разделять
волосы
分发缝
разделять
чей-л.
восторг
分享...的兴奋
разделять
время
与...
共度时光
(或 час, минуту с кем-л.)
разделять
чьё-л.
горе
分担...的痛苦
разделять
горы
把两座山隔开
разделять
две деревни
把两个村子隔开
разделять
девку и обнимавшего её матроса
把姑娘和拥抱着她的水兵分开
разделять
деньги
分钱
~ + кого-что
разделять
детей
把孩子们隔开
~ + кого + по чему
разделять
детей по классам
把儿童分成若干班级
разделять
домашние обязанности
分担家务
разделять
доску на три части
把黑板分成三部分
разделять
досуг
帮闲
разделять
доход
分配收人
разделять
чьё-л.
желание
同意...的请求
разделять
заново
重新分配
(deallocation)
~ + что + между кем-чем
разделять
землю между крестьянами
在农民中间分配土地
разделять
землю на участки
把土地分成几块
разделять
и властвовать
分治
разделять
и соединять
分合
разделять
с кем-л.
и честь и бесчестье
荣辱与共
разделять
какие-л.
идеи
赞同...思想
разделять
имущество
分财产
разделять
испытание
共同承受考验
~ + кого + с кем
разделять
кадровых работников с простыми людьми
使干部和老百姓隔开
разделять
клад
分财宝
разделять
комнату перегородкой
用间壁把房间隔开
разделять
компанию
与一起娱乐
разделять
компанию
与...
作伴
(с кем-л.)
разделять
компанию
与…一起消遣
разделять
компанию
与一起消遣
разделять
конфеты между детьми
把糖果分给孩子们
разделять
куст палкой
用棍子拨开灌木丛
разделять
чью-л.
любовь
与...相爱
разделять
людей
使人们疏远
~ + кого-что + на кого-что
разделять
людей на добрых и злых
把人分成善人和恶人
разделять
мир
瓜分世界
разделять
мнение
有同感
разделять
чьё-л.
мнение
同意...的意见
разделять
чьё-л.
мнение
赞同...意见
разделять
мнение
赞同的意见
разделять
чью-л.
мысль
赞同...的想法
разделять
мясо между девочками
在女孩中分肉
разделять
на классы
分类
разделять
на подклассы
细分
разделять
на порции
烹分
(о пище)
разделять
на разделы
类分
разделять
на три вида
别为三种
разделять
на части
疏
~ + как
разделять
надвое
一分为二
~ + как
разделять
надвое
分成两半
разделять
чьи-л.
надежды
赞同...的期
разделять
народы
离间各民族
разделять
наследство
分遗产
~ + кого-что + чем
разделять
кого-л.
незримой бороздой
用一条看不见的鸿沟把...隔开
разделять
новобранцев на два отделения
把新兵分成两个班
разделять
новые воззрения
赞同新观点
разделять
обед с гостем
与客人共进午餐
разделять
чьё-л.
общество
追陪
разделять
ответственность
与...
共同负责
(с кем-л.)
разделять
партию с народом
使党同人民疏远
разделять
паёк махорки с взводным
把烟草分一些给排长
разделять
пень
劈树墩
разделять
чьи-л.
планы
赞同...的打算
разделять
по волокнам
分理
(напр. мышцу; по рисунку, напр. кожу)
разделять
по цветам
分色
(напр., одежду при стирке)
разделять
чьё-л.
положение
同意...的论点
разделять
пополам
对半分
разделять
поровну
对半分
разделять
с кем-л.
последние деньги
与...
分享最后一点钱
~ + что + с кем
разделять
последний кусок хлеба с детьми
与孩子们分享最后一块面包
разделять
с кем-л.
потерю
与...
分担损失
разделять
прибыль и налоги
利税分流
разделять
продукты на всех участников похода
把食品分给所有参加旅行的人
разделять
пучок пучёк света
把光束分开
разделять
пьесы на категории
把戏剧分成几类
разделять
работу
分配工作
разделять
рабочих на две колонны
把工人分成两个纵队
разделять
рабочих по цехам
把工人分到各车间
разделять
радость
和...
共享喜悦
(с кем-л.)
разделять
с кем-л.
радость
随喜
разделять
с кем-л.
радость и горе
与...
同甘共苦
разделять
с кем-л.
радость и горе
与...
休戚与共
разделять
радость и невзгоды
荣损与共
(счастье и беды)
разделять
с кем-л.
радость свершения
乐成
разделять
разницу пополам
平分差额
разделять
расходы на всех
费用由大家分摊
разделять
чью-л.
симпатию
分享...的喜爱
разделять
славу
与...
分享荣誉
(с кем-л.)
разделять
слоги
隔音
разделять
смущение
一同感到难为情
разделять
со своим народом его судьбу
与自己的人民共命运
разделять
со своим народом его участь
与自己的人民共命运
разделять
со стариком его комнатку
与老人同住他的房间
разделять
солдат по отделениям
把士兵分成若干班
разделять
стакан вина с другом
与朋友共饮一杯酒
разделять
стол с незнакомцем
拼桌
(напр. из-за нехватки мест в ресторане)
разделять
страдания невзгоды
共患难
разделять
чьи-л.
стремления
赞同...的志向
разделять
сферу влияния
划分势力范围
动词 + ~ (相应格)
разделять
твоё понимание этого вопроса
赞同你对这一问题的解释
разделять
чьи-л.
тезисы
同意...的提纲
разделять
чью-л.
точку зрения
同意...的观点
разделять
точку зрения
同意观点
разделять
точку зрения
道合志同
разделять
точку зрения
志同道合
разделять
трудности и лишения
共同承担艰难困苦
разделять
труды
与...
分担工作
(с кем-л.)
разделять
тяготы
分忧
(горе, заботы)
разделять
чьё-л.
убеждение
同意...的见解
разделять
увеселения
与...
一起参加娱乐活动
(с кем-л.)
разделять
удовольствие
共享
разделять
утехи
共乐
(удовольствие)
разделять
участие между ранеными
对伤员都同情
разделять
участки
把两个地段隔开
разделять
участь
遭遇相同
разделять
учеников на группы
把学生分成几组
~ + что
разделять
хлеб
分面包
разделять
энтузиазм друга
支持朋友的热情
разделять
яблоко на пять частей
把苹果分成五份
разделяться
и сливаться
分合
разделяться
на
分裂成
разделяться
на
分裂为
разделяться
на группы
部党
разделяться
на два протока
分叉成两条支流
разделяться
на два рукава
分叉成两条支流
разделяться
на две группы
分成两组
разделяться
на дневных и ночных животных
分为夜伏昼出和昼伏夜岀的动物
разделяться
на добрых и злых
分为善人和恶人
разделяться
на классы
别
разделяться
на мелкие части
分细
разделяться
на несколько частей
分成几部分
~ + на кого-что
разделяться
на три отряда
分成三队
разделяться
на три рода
分成三类
разделяться
на хороших и плохих людей
份为好人和坏人
~ + по чему
разделяться
по группам
分成小组
разделяться
по двое
分成两
三
人一组
(或 по трое)
разделяться
по звеньям
分为小队
разделяться
по этому вопросу
对此问题发生分歧
~ + при каких обстоятельствах
разделяться
при голосовании
表决时不一致
разделяться
при жизни родителей
生分
разделяться
при обсуждении
讨论时发生分歧
разделяющая
машина
分块机
разделяющая
призма
立分棱镜
разделяющая
призма
分支棱镜立分棱镜
разделяющая
призма
分象棱镜
разделяющаяся
БЧ с манёвром боевых элементов
机动式多弹头
разделяющаяся
головная часть с блоками индивидуального наведения
多目标重返大气层载具
разделяющаяся
головная часть
баллистической ракеты
с блоками индивидуального наведения
分导式多弹头
разделяющаяся
головная часть
баллистической ракеты
с боеголовками индивидуального наведения
分导式多弹头
различие во вкусах
разделять
лило
情趣不同使...疏远
река
разделяет
河把...隔开
реки и горы далеко
разделяют
江山悠隔
(нас друг от друга)
сильные
мужские
и слабые
женские
линии
в триграмме
разделяются
刚柔断矣
(обособляются)
~ + 谓语
стена
разделяет
墙把...隔开
(что-л.)
стена
разделять
лила
墙把...隔开
телега
разделяется
大车分为...
толпа
разделяет
их обоих
人群把他俩隔开
~ + 动词(第三人称)
точка
разделяет
句号分开...
(что-л.)
узкое ущелье
разделять
лило две горы
狭谷把两座山隔开
целиком
разделять
вашу точку зрения
完全赞同您的观点
черта
разделяет
界线把...分开
(что-л.)
Get short URL