Subject | Russian | Chinese |
gen. | безмерно разговаривать | 嘴太碎 |
gen. | больному много разговаривать вредно | 病人多讲话不好 |
gen. | бросать презрительные взгляды и разговаривать грубо | 瞋目而语难 |
gen. | быстро разговаривать | 𧥜 |
gen. | быстро разговаривать | 𧥛 |
gen. | быстро разговаривать | 𧥛𧥜 |
gen. | быть поглощённым едой и не разговаривать | 只顾吃饭,不说话 |
gen. | в поезде кто-то читает, а кто-то разговаривает | 列车上有些人在看书,有些人在谈天 |
gen. | в экипаже громко не разговариваю! | 车上不广欬 (не разрешается этикетом) |
gen. | весело разговаривать | 剧谈 |
gen. | весело разговаривать | 謦咳 |
gen. | взрослые часто разговаривают с детьми снисходительным тоном | 大人们常用居高临下的口吻对孩子们讲话。 |
gen. | вольно разговаривать | 无拘无束地交谈 |
gen. | вообще не желать разговаривать | 总是不愿与人交谈 |
gen. | вполголоса разговаривать | 小声交谈 |
gen. | всерьёз разговаривать с | 与...严肃地交谈 (кем-л.) |
gen. | вы ещё очень молоды, чтобы так разговаривать | 要这样谈话、您还太年轻 |
gen. | гордо разговаривать с | 傲慢地与...谈话 (кем-л.) |
gen. | громко разговаривать | 吵 |
gen. | громко разговаривать | 欬 (смеяться) |
gen. | громко разговаривать | 起高调 |
gen. | громко разговаривать | 广咳 (кричать) |
gen. | громко разговаривать | 高声谈话 |
gen. | громко разговаривать | 喧 |
gen. | грубо разговаривать с | 没礼貌地同...谈话 (кем-л.) |
gen. | долго разговаривать | 长时间谈话 |
gen. | душевно разговаривать | 推心置腹地谈话 |
gen. | женщины за, которых нанимают для маленьких детей от 1-го года, для того что бы их обучили разговаривать | 人户育婴师 |
gen. | жить вместе, но не разговаривать серьёзно | 群居终日,言不及义 |
gen. | за версту разговаривать с | 隔老远谈话 |
gen. | запрещать разговаривать на занятиях | 上课时不准讲话 |
gen. | злобно разговаривать | 说话尖酸刻薄 |
gen. | и разговаривать даже не хочется | 话也懒得说了 |
gen. | ласково разговаривать | 温谈 |
gen. | лень разговаривать | 懒得谈活 |
gen. | манера разговаривать | 谈话的方式 |
gen. | мирно разговаривать | 融洽地谈话 |
gen. | много разговаривать | 谈得多 |
gen. | мы разговаривали, когда он вдруг пришёл | 我们说着说着,他就来了 |
gen. | мысленно разговаривать с ней | 在想象中与她交谈 |
gen. | на высоких тонах разговаривать | 气愤地交谈 |
gen. | надуть губы и не разговаривать | 噘着嘴不说话 |
gen. | не о чем разговаривать | 谈不来 |
gen. | не о чём разговаривать друг с другом | 群居终日,言不及义 |
gen. | не разговаривайте так громко! | 不要这样大声谈话! |
gen. | не разговаривать | 不搭腔 |
gen. | не разговаривать | 不答腔 |
gen. | не разговаривать | 不搭嘴 |
gen. | 动词+前置词 + ~ (相应格) не разговаривать во время еды | 吃饭时不谈话 |
fig.of.sp. | не разговаривать друг с другом | 老死不相往来 |
gen. | не разговаривать друг с другом | 互不理睬 (после ссоры) |
gen. | не разговаривать за едой | 吃饭时不谈话 |
gen. | не разговаривать лёжа в постели | 寝不言 |
gen. | не разговаривать у меня! | 你给我住口! |
gen. | об этом не стоит и разговаривать | 不足道 |
gen. | небольшое недомогание, о котором и разговаривать не стоит | 微恙不足论 |
gen. | недолго разговаривать | 交谈不久 |
gen. | нет сил разговаривать | 懒言少语 |
gen. | общаться/разговаривать/вести беседы не в реале | 隔空对话 |
gen. | общаться/разговаривать/вести беседы не в реале | 隔空交流 |
gen. | окончить разговаривать | 讲完 |
gen. | он разговаривает очень культурно | 他说话挺斯文的 |
gen. | она с ним давно не разговаривает | 她与他很久不说话了因吵架不来往 |
gen. | перестать разговаривать | 休说 |
gen. | пока разговаривать с | 现在还在与...谈话 (кем-л.) |
gen. | поменьше разговаривать! | 少说话 |
gen. | потихоньку разговаривать | 谈私房话 |
gen. | При таком шуме совершенно невозможно разговаривать по телефону | 在这样的嘈杂声中根本无法打电话 |
gen. | при таком шуме совершенно невозможно разговаривать по телефону | 根本没法在电话里交谈 |
gen. | при таком шуме совершенно невозможно разговаривать по телефону | 这么嘈杂 |
gen. | продолжать разговаривать | 谈下去 |
gen. | просить не разговаривать на уроках | 请学生不要在课堂上交头接耳 |
gen. | работай, некогда разговаривать | 工作吧,没有时间闲谈 |
gen. | разве он достоин того, чтобы с ним разговаривали о гуманности и справедливости?! | 是何足与言仁义也云尔 |
gen. | разговаривай вежливо | 说话和气 |
gen. | разговаривать в коридоре | 在走廊里谈话 |
gen. | разговаривать в раздражённом тоне | 气冲冲地交谈 |
gen. | разговаривать в каком-л. тоне | 用...口气谈话 |
gen. | ~ + как разговаривать вежливо | 和气地交谈 |
gen. | разговаривать весело | 谈得很好 |
gen. | разговаривать во сне | 撒呓症 |
gen. | разговаривать во сне | 呓言 |
gen. | разговаривать во сне | 呓 |
gen. | разговаривать во сне | 梦呓 |
gen. | разговаривать во сне | 梦言 |
gen. | разговаривать возбуждённо | 激动地交谈 |
gen. | разговаривать вокруг печки | 围炉漫谈 |
gen. | разговаривать вполголоса | 低声交谈 |
gen. | разговаривать вполголоса | 小大声说话 (во весь голос, громко) |
gen. | разговаривать громко | 大声交谈 |
gen. | разговаривать грубо | 言谈粗鲁 |
gen. | разговаривать доверительно | 以信任的口吻谈话 |
gen. | разговаривать друг с другом | 耦语 |
gen. | разговаривать жестами | 用手势交谈 |
gen. | разговаривать жестами | 以手势交谈 |
gen. | разговаривать запрещается! | 禁止喧哗 |
gen. | разговаривать и смеяться | 有说有笑 |
gen. | разговаривать и смеяться | 谈笑 |
gen. | разговаривать лицом к лицу | 面对面地谈 |
gen. | разговаривать любезно | 客气地交谈 |
gen. | разговаривать между собой | 偶语 |
gen. | ~ + на каком языке разговаривать на английском языке | 用英语交谈 |
gen. | разговаривать с кем-л. на версту | 隔老远与...交谈 |
gen. | разговаривать на лекции | 上课时互相讲话 |
gen. | разговаривать на пальцах | 比手说 (жестами) |
gen. | разговаривать на площадке | 在平台上谈 |
gen. | разговаривать на подобные темы | 以这样的话题交谈 |
gen. | разговаривать на равных | 平等交谈 (правах) |
gen. | разговаривать на расстоянии друг от друга | 逾言 |
gen. | разговаривать на родном языке | 用本族语交谈 |
gen. | разговаривать на эту тему | 就此话题交谈 |
gen. | разговаривать, не имея определённой цели или темы для разговора | 东一句,西一句 |
gen. | разговаривать, не имея определённой цели или темы для разговора | 东一句西一句 |
gen. | разговаривать необыкновенно | 谈吐不凡 |
gen. | разговаривать непринуждённо | 无拘无束地交谈 |
gen. | разговаривать ночью при свечах | 秉烛夜谈 |
gen. | разговаривать о акции и капитале | 谈股论金 |
gen. | разговаривать о воссоединении | 谈统一 |
gen. | разговаривать о деле | 交谈事情 |
gen. | ~ + о ком-чём разговаривать о детях | 谈孩子们的情况 |
gen. | разговаривать о домашних делах | 拉家常 |
gen. | разговаривать о жизни | 谈生活 |
gen. | разговаривать о знакомых | 谈论熟悉的人 |
gen. | разговаривать о известиях | 谈论消息 |
gen. | разговаривать о кино | 谈影片 |
gen. | разговаривать о литературе и искусстве | 谈论文学艺术 |
gen. | разговаривать о музыке | 谈论音乐 |
gen. | разговаривать о повседневных делах | 唠家常 |
gen. | разговаривать о погоде | 谈天气 |
gen. | разговаривать о поли тике | 谈政治 |
gen. | разговаривать о предстоящей командировке | 交谈即将岀差的事情 |
gen. | разговаривать о пустяках | 闲谈 |
gen. | разговаривать о пустяках | 闲聊琐事 |
gen. | разговаривать о работе | 谈工作 |
gen. | разговаривать о том, как... | 交谈... |
idiom. | разговаривать о том, как поменять мир к лучшему | 指点江山 (с отрицательной окраской) |
gen. | разговаривать о том, что | 交谈... |
gen. | разговаривать о чём-то | 谈论某一件事情 |
gen. | разговаривать о каком-л. эпизоде | 谈论一件...事 |
gen. | разговаривать о эротике и любви | 谈性说爱 |
gen. | разговаривать об учёбе | 谈学习 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) разговаривать об этике | 谈论伦理问题 |
gen. | разговаривать обо всём | 谈论天下事 |
fig.of.sp. | разговаривать ― обычно о старших | 咳唾 |
gen. | разговаривать оживлённо | 兴致勃勃地交谈 |
fig.of.sp. | разговаривать от должного взаимного уважения | 你我他三 |
gen. | разговаривать откровенно | 开诚布公地交谈 |
gen. | разговаривать официальным голосом | 讲话打官腔 |
gen. | разговаривать официальным тоном | 打官话 |
gen. | разговаривать официальным тоном | 打官腔 (像拘泥于陈规陋习、 条条框框或在本部门作威作福的官员那样发表讲话或与人交谈) |
gen. | разговаривать по душам | 倾心交谈 |
gen. | разговаривать по душам | 谈心 |
gen. | разговаривать по портативному приёмопередатчику | 用步话机交谈 |
gen. | разговаривать по радио | 通过无线电交谈 |
gen. | разговаривать по телефону | 在电话上交谈 |
gen. | ~ (+ с кем) + по чему разговаривать по телефону | 打电话交谈 |
gen. | разговаривать по-русски | 用俄语交谈 |
gen. | разговаривать преимущественно с | 主要与...谈话 (кем-л.) |
gen. | разговаривать при пробуждении | 寤言 (во сне) |
gen. | разговаривать пугающе | 以恐吓的口吻说话 |
gen. | разговаривать рассеянно | 心不在焉地说话 |
beij. | разговаривать резко | 杠 (с запальчивостью) |
gen. | разговаривать с беглым упоминанием | 轻描淡写地谈 |
gen. | разговаривать с другом | 和朋友谈话 |
gen. | разговаривать с друзьями | 与朋友们谈话 |
gen. | разговаривать с кем-л. на бытовую 或 военную, промышленную тему | 与...谈家常军事、工业 |
gen. | разговаривать с народом | 同人们交谈 |
gen. | разговаривать с кем-л. отдельно | 向...个别交谈 |
gen. | разговаривать с родителями | 同父母谈话 |
gen. | разговаривать с самим собой | 自说自话 |
gen. | разговаривать с самим собой | 自言自语 |
gen. | разговаривать с самим собою | 都噜 |
gen. | разговаривать с самим собою | 都啰 |
gen. | разговаривать с самим собой | 喃喃自语 |
gen. | ~ + с кем-чем разговаривать с сыном | 同儿子交谈 |
gen. | разговаривать с товарищем | 跟同学交谈 |
gen. | разговаривать самому с собой | 独语 |
gen. | разговаривать свободно | 自由自在地交谈 |
gen. | разговаривать сердитым тоном | 愤言 |
gen. | разговаривать со спутником | 与同路的人交谈 |
gen. | разговаривать тихим голосом | 喁喁哝哝 |
gen. | разговаривать тихо | 徐言 (шёпотом) |
gen. | разговаривать у печки | 围炉漫谈 |
gen. | разговаривать через переводчика | 通过翻译交谈 |
gen. | разговаривать через переводчика | 通过译员交谈 |
gen. | разговаривать шумно | 闹哄哄地交谈 |
gen. | разговаривать шёпотом | 低声交谈 |
gen. | разговаривать шёпотом | 喁喁私语 |
gen. | разговаривать шёпотом | 嘀咕 |
gen. | разговаривая и смеясь | 言笑之间 |
inf. | разговоры разговаривать | 聊无 |
gen. | разговоры разговаривать | 闲扯 |
gen. | разговоры разговаривать | 闲聊 |
gen. | рассеянно разговаривать с отцом | 心不在焉地与父亲谈话 |
gen. | редко с ним разговаривать | 很少与他交谈 |
gen. | свободно разговаривать с | 谈吐自然 (кем-л.) |
gen. | спишь не разговариваешь | 食不言寝不语 |
gen. | сурово разговаривать с | 严肃地与...交谈 (кем-л.) |
gen. | ~ + 动词 таино разговаривать | 秘密谈话 |
gen. | тихо разговаривать | 咕弄 |
gen. | ~ + 动词 тихо разговаривать | 低声交谈 |
gen. | тихо разговаривать | 咕囔 |
imitat. | тихо разговаривать | 咕唧 |
imitat. | тихо разговаривать | 咕叽 |
gen. | тихо разговаривать | 咕哝 |
gen. | тот, кто разговаривает сам с собой или произносит монолог | 独白者 |
gen. | трудно разговаривать | 难说话儿 |
gen. | трудно разговаривать | 难说话儿 |
gen. | кого + ~ет + инф. кого-л. тянет разговаривать | ...很想聊天 |
gen. | ~ + 动词 шумно разговаривать | 吵吵嚷嚷地讲话 |
gen. | шумно разговаривать | 叽里呱啦 |
gen. | этот тип разговаривает слишком грубо | 这个人说话太野 |
gen. | я не намерен с ним разговаривать | 我不打算同他交谈 |
gen. | я не разговариваю с тобой, я не тебе говорю | 我不跟你说 |
gen. | я не с тобой разговариваю | 我不同你说话 |
gen. | я с тобой не разговариваю | 我不和你说话 |
gen. | я с чванными людьми не разговариваю | 我不跟酸人说话 |