Subject | Russian | Chinese |
gen. | бабушка есть вяленое мясо - разводить волокиту | 老婆婆吃腊肉——扯皮 |
gen. | в грязной миске разводить соевый соус | 昏盆打酱 |
gen. | где земля тучна и плодородна, там тутовые деревья и коноплю разводить легко | 壤地肥饶则桑麻易植 |
gen. | день, в который запрещено разводить огонь | 龙忌 (сочельник праздника 清明, между 5 и 17 апреля) |
gen. | zhà диал. разводить | 扎 |
gen. | ежегодно разводить огород | 每年培植菜园 |
gen. | его жена разводила шелковичных червей и разматывала коконы | 夫人蚕缫 |
gen. | запрещение разводить огонь | 火禁 (отказ от горячей пищи, пост, за 2 дня до праздника Цинмин清明节) |
gen. | запрещено разводить огонь | 无火 (во время праздника ханьши) |
gen. | истреблять сорняки и разводить злаки | 刺草殖谷 |
gen. | когда мясо протухнет, в нём разводятся черви | 肉腐虫生 |
gen. | колхоз разводит | 集体农庄繁殖... (кого-что-л.) |
gen. | крестьяне, разводящие уток | 鸭农 |
gen. | мошенник, который помогает кому-л. разводить клиентов/покупателей, сам прикинувшись одним из них | 托儿 |
gen. | мышь разводится быстро | 老鼠繁殖快 |
gen. | на участке разводится тыква | 地里长着瓜 |
gen. | назначить разводящего | 任命岗哨派班员 |
gen. | не разводить коров и овец | 不息牛羊 |
gen. | нельзя разводить философию по каждому поводу | 不要什么事都钻牛角尖 |
gen. | паровоз разводит пары | 机车在烧旺汽 |
gen. | разводить антимонии | 过分宽容 |
gen. | разводить антимонии | 对过分宽容 |
gen. | разводить белила | 滴粉 (пудру) |
gen. | разводить белила каплями воды и растирать творог | 滴粉搓酥 (готовить косметику; о красавице) |
gen. | разводить бобы | 转,口说废话 |
gen. | разводить бобы | 种大豆 |
gen. | ~ + как разводить быстро | 很快生起火 |
gen. | ~ + как разводить быстро | 很快溶解 |
med. | разводить в воде | 溲 |
gen. | разводить в воде | 在水中稀释 |
gen. | разводить в горах | 在山区繁殖 |
gen. | разводить в лесу | 在树林生火 |
gen. | ~ (+ что) + в чём разводить в молоке | 在牛奶中化开 |
gen. | разводить в огороде | 在菜园里种 |
gen. | ~ + где разводить в печи | 生炉火 |
gen. | разводить в питомнике | 在苗圃栽培 |
gen. | разводить в поле | 在田野生篝火 |
gen. | разводить в пруду | 在池塘里养 |
gen. | ~ (+ что) + где разводить в пустыне | 在沙漠栽培 |
gen. | разводить в реке | 备河里养 |
gen. | разводить в рисовом поле | 在稻田里养种 |
gen. | разводить виноград | 栽种葡萄 |
gen. | разводить водку | 用水把白酒冲淡 (водой) |
gen. | ~ (+ что) + чем разводить водой | 用水稀释 |
gen. | ~ (+ что) + чем разводить водой | 用水溶解 |
dial. | разводить волокиту | 扯皮 |
gen. | 动词 + ~ей разводить голубей | 饲养鸽子 |
gen. | разводить густо | 把颜料调得稠稠的 (краску) |
gen. | разводить демагогию | 欺天罔地 |
gen. | разводить демагогию | 欺天诳地 |
gen. | разводить демагогию | 大放厥词 |
gen. | разводить деревья | 养树 |
gen. | разводить дома | 在家里培育 |
gen. | разводить домашний скот | 繁殖家畜 |
gen. | разводить домашних животных | 系畜 |
gen. | разводить жар | 把热气烧到需要的程度 |
gen. | ~ + кого-что разводить животных | 繁殖动物 |
gen. | разводить животных | 繁殖家畜 |
gen. | разводить животных | 繁殖动物 |
gen. | разводить жидко | 把...冲稀 |
gen. | разводить зверей | 养兽 (диких животных) |
tech. | разводить зубья пилы | 分锯齿 |
tech. | разводить зубья пилы | 锯条分齿 |
gen. | ~ + что разводить какао | 溶解可可粉 |
literal., fig.of.sp. | разводить канитель | 泡蘑菇 |
literal., fig.of.sp. | разводить канитель | 泡磨菇 |
gen. | разводить канитель | 拖延时间 |
gen. | разводить канитель | 打太极拳 |
gen. | разводить канитель | 拖泥带水 |
gen. | разводить квас | 冲淡克瓦斯 |
gen. | разводить киноварь | 漂朱朱砂 |
gen. | разводить кислотау | 酸稀释 |
gen. | разводить кислотау | 稀释酸 |
tech. | разводить кислоту | 稀释酸 |
tech. | разводить кислоту | 酸稀释 |
gen. | разводить клейстер | 把浆糊泄稀了 |
gen. | разводить коров | 繁殖奶牛 |
gen. | разводить костер | 生篝火 |
gen. | разводить костёр | 生起篝火 |
gen. | разводить кофе | 使咖啡溶解 |
tech. | разводить краску | 稀释颜料 |
gen. | разводить краску | 调稀颜料 |
gen. | разводить кур | 繁殖鸡 |
gen. | разводить кур | 饲鸡 |
gen. | разводить кур | 养鸡 |
gen. | разводить кур не для еды, а лишь для удовольствия | 养鸡不为吃只为图个乐 |
gen. | разводить куст | 栽培灌木 |
gen. | разводить лак | 把漆化开 |
gen. | разводить легко | 很容易地生起火 |
gen. | разводить лес | 培植树林 |
gen. | разводить лес на горах | 封山育林 (запрещая пастьбу скота) |
gen. | разводить леса | 营造森 |
gen. | разводить лис | 繁殖狐狸 |
gen. | разводить лисиц | 繁殖狐狸 |
gen. | разводить лошадей | 畜马 |
gen. | разводить лошадей | 种马 |
gen. | разводить молоком | 用牛奶冲开 |
gen. | разводить мост | 把桥提起拉开使船能通行 |
gen. | разводить мост | 开桥 |
gen. | разводить мышей | 使老鼠滋生起来 |
gen. | разводить на высоком месте | 在高处生火 |
gen. | разводить на деньги | 坑钱 |
gen. | разводить на деньги | 骗钱 |
gen. | разводить на опытном участке | 在试验田里种 |
gen. | разводить на поляне | 在林中空地上生火 |
gen. | разводить на секс и деньги | 骗财骗色 |
gen. | разводить на какой-л. ферме | 在...场培育 |
gen. | разводить на юге | 在南方栽培 |
gen. | разводить насекомых | 繁殖昆虫 |
tech. | разводить ногаи в стороны | 将双腿向两边分开指跳伞员 |
tech. | разводить ногаи "ножницами" | 将双腿成"剪式"分开 |
gen. | разводить ногаи ножницами | 将双腿成"剪式"分开 |
gen. | разводить овец | 繁殖绵羊 |
gen. | разводить овец | 养羊 |
gen. | разводить огонь | 扇风点火 |
gen. | разводить огонь | 升火 |
gen. | разводить огонь | 打火 |
gen. | разводить огонь | 煽风点火 |
gen. | разводить огонь | 生火 |
gen. | ~ + что разводить огонь | 生火 |
gen. | разводить огонь | 兴火 |
gen. | разводить огонь | 烧火 |
gen. | разводить огонь | 炊 (для готовки) |
gen. | разводить огонь | 举火 (для стряпни) |
gen. | разводить огород | 培育菜园 |
gen. | разводить краску олифой | 用干性油稀释涂料 |
gen. | разводить орхидеи | 种兰 |
bot. | разводить отводками | 压枝 |
bot. | разводить отводками | 压条 |
inf. | разводить панику | 使张皇失措 |
gen. | разводить пары | 烧好汽 |
gen. | разводить пары | 烧蒸汽发动蒸汽机 |
gen. | разводить певчих птиц в клетках | 弄鸟为乐 (традиционное развлечение китайцев) |
gen. | разводить пенициллин | 稀释青霉素 |
tech. | разводить пилу | 拨锯齿 |
tech. | разводить пилу | 分锯齿 |
tech. | разводить пилу | 料锯 |
tech. | разводить пилы | 错开锯齿 |
gen. | разводить плиту | 俗生炉子 |
gen. | разводить породистых свиней | 繁殖良种猪 |
gen. | разводить породистых свиней искусственным методом | 人工繁殖良种猪 |
gen. | разводить порошок | 把药粉化开 |
gen. | разводить просо | 艺稷 |
agric. | разводить птиц | 繁殖禽类 |
agric. | разводить птицу | 养禽 |
gen. | разводить птицу | 繁殖鸟禽 |
gen. | разводить пчёл | 养蜂 |
gen. | 动词 + пчёл разводить пчёл | 养蜂 |
gen. | разводить пять видов хлебных злаков | 树艺五谷 |
gen. | разводить рабов | 分农民 (игровой трюк, Старкрафт) |
gen. | разводить растение | 培育植物 |
gen. | разводить засухоустойчивые растения | 栽培耐旱作物 |
gen. | разводить руками | 摊开手 |
gen. | разводить руками | 摊开双手 |
gen. | разводить рыб | 养鱼 |
gen. | разводить рыбу | 养殖鱼 |
gen. | разводить рыбу | 养鱼 |
gen. | разводить рыбу в пруду | 在池里养鱼 |
gen. | разводить рыбу искусственным методом | 用人工方法繁殖鱼 |
gen. | разводить с трудом | 费了很大劲才生起火 |
gen. | разводить сад | 培育花园 |
gen. | разводить саженцы | 植苗 (напр. для садов, лесопосадок) |
gen. | разводить самовар | 俗生好茶炊 |
gen. | разводить свиней | 种猪 |
gen. | разводить свиней | 养猪 |
gen. | разводить свиней и кур | 养活猪和鸡 |
gen. | разводить скот | 饲养牲畜 |
gen. | разводить скот | 繁殖牲口 |
gen. | разводить скот | 毄畜 |
gen. | разводить скот | 养畜 (домашних животных) |
gen. | разводить скот | 嘼 |
gen. | разводить сок | 冲淡果汁 |
gen. | разводить спирт | 稀释酒精 |
gen. | разводить сразу | 一下子生起火 |
mil. | разводить станины | 开架 |
gen. | разводить тараканов | 使蟑螂滋生 |
gen. | разводить технические культуры | 栽培经济作物 |
dial. | разводить турусы | 北烂 |
gen. | разводить турусы | 瞎扯 |
gen. | разводить турусы | 胡说八道 |
gen. | разводить турусы | 胡说乱道 |
gen. | разводить тушь | 发墨 |
gen. | разводить узоры | 罗嗦 |
gen. | разводить узоры | 俗长篇大论 |
gen. | разводить хлопок | 种植棉花 |
gen. | разводить хлопок | 产棉 |
gen. | разводить цветник | 培育花圃 |
gen. | разводить цветы | 养花 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) разводить цветы | 培植花 |
gen. | разводить цветы | 种培花儿 |
gen. | разводить цветы | 蓄花 |
gen. | разводить цветы | 种花儿 |
gen. | разводить цветы | 种花 |
gen. | разводить церемонии | 拘礼节 |
gen. | разводить церемонии | 不赞讲客套 |
gen. | разводить цитрусовые | 种柑橘 |
gen. | разводить чаем | 用茶冲淡 |
gen. | разводить шелковичных червей | 蚕 |
gen. | разводить шелковичных червей | 养蚕 |
tech. | разводить шплинт | 分开开口销 |
gen. | разводить щёлок | 冲淡碱液 |
law | разводиться по одностороннему заявлению | 遗弃 |
law | разводиться по одностороннему заявлению | 撕毁 |
gen. | разводиться по-плохому | 闹离婚 |
gen. | разводиться с женой | 休妻 |
gen. | разводиться с женой | 出妻 |
tech. | разводящая линия | 配水管路 |
construct. | разводящая сеть | 配水管线 |
construct. | разводящая сеть | 配水管路 |
construct. | разводящая сеть | 分水网 |
construct. | разводящая сеть | 配水管道网配水管线 |
tech. | разводящая сеть | 配水管道网 |
gen. | разводящая сеть по тупиковой схеме | 尽头式配水管道网 |
construct. | разводящая труба | 分水管 |
mil. | разводящий второй смены | 第二组领班员 |
gen. | разводящий лоток | 泻泥槽 |
mil. | разводящий первой смены | 第一组领班员 |
gen. | разводящий пульпопровод | 泻泥管 |
construct. | разводящий труба | 配水管 |
construct. | разводящий труба | 分水管 |
oil, transp. | разводящий трубопровод | 支管线 |
gen. | рак разводит клешни | 虾张开螯 |
gen. | туристы разводить вели | 旅游者们生起火 |
anim.husb. | фермер, разводящий молочный скот | 乳牛场主 |
anim.husb. | фермер, разводящий молочный скот | 奶农 |
gen. | кто-что + ~ит хозяйка разводить вела | 女主人生起火 |
gen. | хотелось бы переселиться мне, поближе чтоб нам быть, иметь земли поболее ― эх-да ― жёлтую купену разводить | 见欲移居相近住,有田多与yǔ种黄精 |
gen. | хочешь есть мясо - разводи овец, хочешь есть рис - поработай на поле | 要想吃肉先养羊,要想吃饭先种田 |
gen. | цирк разводить | 消遗 |