DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing путь | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.авария на пути交通事故 (транспорта)
gen.автомат пути курса航向增稳器
gen.активный путь积极的方法
gen.американский путь развития капитализма в сельском хозяйстве美国农业资本主义发展道路
gen.аналогичный жизненный путь相似的生活道路
gen.аномалия родовых путей产道异常
gen.Арктический пояс Шёлкового пути冰上丝绸之路
gen.арктический шёлковый путь北极丝绸之路
gen.бархатный путь无缝钢轨
gen.бархатный путь无接缝线路
gen.бархатный путь超长轨线路
gen.бархатный путь无缝钢轨铁路
gen.бархатный путь无接缝路
gen.беспрепятственный путь亨途
gen.билет, действительный по определённому пути следования指定一条经路有效客票
gen.благородный муж беспокоится о правильном пути и не беспокоится о бедности君子忧道不忧贫
gen.благородный муж беспокоится о правильном пути и не беспокоится о бедности忧道不忧贫
gen.благородный путь高轨
gen.благородный человек пребывает безмятежным в ожидании веления неба, мелкие же люди идут опасными путями в погоне за счастьем君子居易以俟命,小人行险以徼幸 (« Чжун-юн »)
gen.благословить на счастливый путь祝一路平安
gen.ближний дальний путь的路线
gen.близкий путь近道
gen.близкий путь近路
gen.близкий путь развития相似的发展道路
gen.когда блудный сын возвращается на праведный путь败子回头 (это дороже золота; пословица-недоговорка)
gen.когда блудный сын возвращается на праведный путь это дороже золота败子回头金不换 (пословица-недоговорка)
gen.бог тяжёлого пути险道神 (священное изображение, свыше сажени высотой, которое несут во главе похоронной процессии; также образн. о человеке огромного роста; ср.: коломенская верста)
gen.богатство, нажитое нечестными путями奸货
gen.бог-хранитель пути на кладбище повстречал бога долголетия - ты не говори, что я длинный, а я не буду обращать внимания на то, что ты короткий险道神撞见寿星老儿——你也休说我长,我也休嫌你短 (бог-хранитель пути на кладбище, образ которого несли впереди похоронной процессии, всегда изображался очень высоким и худым, а бог долголетия, напротив, — невысоким, сгорбленным старичком)
gen.бояться далёкого пути害怕长途跋涉
gen.брать плату по пути按程收费
gen.брать по пути捎去
gen.быстрейший путь儳道
gen.быстрейший путь诡道
gen.величина пути расхождения торпед в залпе齐射扇面中的鱼雷航程
gen.вернуть на правильный путь匡救
gen.вернуться из дальнего пути远途归来
gen.вернуться на праведный путь浪子回头
gen.вернуться на правильный путь回到正道上
gen.вернуться на правильный путь回到正确的道路
gen.вернуться на правильный путь反正
gen.вернуться на путь добродетели金盆洗手
gen.вернуться на старый путь走回头路
gen.верный путь正常轨道
gen.верный путь正确道路
gen.верный путь宜径
gen.верный путь正确的道路
gen.верный путь正解
gen.вести интенсивные поиски собственного пути努力探索自己的道路
gen.вести по неверному пути引入歧途
gen.вести кого-л., что-л. по правильному пути顺导
gen.вести по правильному пути诲诱
gen.вести по правильному пути引诱
gen.виртуальная длина элемента пути线路单元假想长度
gen.внешний вид пути线路外观
gen.внешний железнодорожный путь厂外铁路
gen.внешний обходный путь外迂回线
gen.внутрикарьерный путь露天矿内线路
gen.внутрикарьерный путь采掘场内线
gen.возвратиться на правильный путь归正
gen.возвратиться на путь истинный去邪归正
gen.воздвигать барьер на пути设置路障
gen.воздвигнуть барьер на пути设置路障
gen.воинский подъездной путь军用专线
gen.вперёд пути нет路绝
gen.1 время в пути历时
gen.вставать на пути在道路上岀现
gen.вставать на путь реформы起来进行改革
gen.вставать поперёк пути挡住去路
gen.вставать поперёк пути挡住…去路
gen.встать на ошибочный путь陷入歧途
gen.встать на праведный путь立地成佛
gen.встать на правильный путь就正
gen.встать на правильный путь弃暗投明
gen.встать на правильный путь今是昨非
gen.встать на пути碍道
gen.Встать на путь走上…道路 (чего-л.)
gen.встать на путь走上…道路
gen.встать на путь走上道路 (чего-л.)
gen.встать на путь采取途径 (чего-л.)
gen.Встать на путь采取…途径 (чего-л.)
gen.встать на путь борьбы走上斗争的道路
gen.встать на путь коллективизации走上集体化的道路
gen.встать на путь пятилетки开始执行五年计划
gen.встретить в пути路遇
gen.встретиться в пути路遇
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格)+ чего встретиться на половине пути半路上相遇
gen.встретиться на пути路遇
gen.вступать на путь走上道路
gen.вступать на путь走上…道路
gen.вступать на путь авантюры走上冒险的道路
gen.вступать на путь реформы走上改革之路
gen.вступить в путь здорового развития走上健康发展的轨道
gen.вступить на новый путь痛改前非
gen.вступить на порочный путь入邪道
gen.вступить на порочный путь入魔
gen.вступить на правильный путь走上正道
gen.вступить на правильный путь纳入正轨
gen.вступить на путь走上道路 (чего-л.)
gen.вступить на путь开始…活动
gen.Вступить на путь走上…道路 (чего-л.)
gen.вступить на путь порока走入魔道
gen.входить на неправильный путь步入歧途
gen.выбор жизненного пути选择生活道路
gen.выводить на правильный путь
gen.выводить на путь引上路
gen.выводить на путь引…上路
gen.выдача в пути следования中途交付
gen.выставочно-обгонный путь停放线
gen.вёрсты пути里程
gen.гибельный путь覆辙
gen.гибельный путь死道
gen.гибельный путь偾辙
gen.гибельный путь灭亡的道路
gen.гибельный путь危道
gen.гибельный путь亡道
gen.гибельный путь复辙
gen.гибельный путь死道儿
gen.гибельный путь死路
gen.гибельный путь末路
gen.гидросхема обеспечения последовательности по пути行程程控回路
gen.гнойные и некротические состояния нижних дыхательных путей下呼吸道化脓性和坏死性症状
gen.горочный надвижной путь驼峰推进线
gen.горочный обходный путь驼峰迂回线
gen.горький путь苦旅
gen.Государственный институт по проектированию лесозаготовительных, лесосплавных, деревообрабатывающих предприятий и путей лесотранспорта国立木材采购、水运、加工企业和木材运输线路设计院
gen.Государственный проектный институт гипроавтотранса министерства путей сообщения СССР苏联交通部汽车运输设计院
gen.готовность свободных путей准备空闲线路
gen.давление конца спускного пути滑道端压力
gen.датчик исчисления пути航位推算传感器
gen.двигаться в далёкий путь出远门
gen.двигаться в путь上路
gen.~ + куда двигаться в путь出发
gen.двигаться в путь出发
gen.двигаться обходными путями迂回运动
gen.двигаться по ложному пути南辕北辙
gen.действовать нелегальными путями通关节
gen.действовать обходными путями匾打侧桌
gen.действовать окольными путями曲线救国
gen.дешёвый путь价格便宜的航线
gen.динамический стабилизатор пути轨道动力稳定机械
gen.дискредитированный путь覆辙
gen.дискредитированный путь复辙
gen.дискредитированный путь偾辙
gen.дискредитированный путь覆车
gen.длина пути路途的远近
gen.длина пути молекулярного смешения分子混合路程长度
gen.длина пути молекулярного смешения航行距离
gen.длина пути молекулярного смешения通过长度
gen.длина пути снаряда по каналу ствола弹丸沿炮膛行程长
gen.длина пути турбулентного перемешивания紊流混合长度
gen.длина пути утечки тока爬距
gen.длина светового пути光路长度
gen.длинный путь长路线
gen.длинный путь千里之行
gen.длинный путь начинается с первого шага千里之行始于足下
gen.длинный путь начинается с первого шага千里之行,始于足下
gen.длительное время искать верный путь для решения задачи转腰子
gen.длительный путь漫长的途径
gen.добираться окольными путями七湾八拐
gen.добираться окольными путями七弯八拐
gen.есть горы и реки, которые преграждают путь к нему有河山以阑之 (царству Цзинь)
gen.есть только один путь к победе那是取得胜利的唯一途径
gen.жизненно важный путь咽喉要道
gen.жизненный путь程途
gen.жизненный путь世涂
gen.жизненный путь
gen.жизненный путь脚色
gen.жизненный путь生活经历 (опыт)
gen.жизненный путь其人其事
gen.жизненный путь人生之途
gen.жизненный путь资历
gen.жизненный путь生活道路
gen.жизненный путь人生之路
gen.жизненный путь人生道路
gen.жизненный путь时路
gen.жизненный путь行径
gen.жизненный путь命途
gen.жизненный путь世路
gen.жизненный путь生平 (исторического лица)
gen.жизненный путь生涯
gen.жизненный путь музыканта音乐家成才之路
gen.жизненный путь труден и опасен世路崎岖
gen.закрытие пути线路封闭线路遮断
gen.закрытие пути线路遮断
gen.закрытие пути线路封闭
gen.закусывать в пути途中吃点东西
gen.запасной путь备用线
gen.запасной путь后街
gen.застраховывать товар в пути против транспортных рисков投保途中货物运输险
gen.злу заграждён путь奸塞
gen.избежать окольных путей避免走弯路
gen.избирать мирный путь选择和平途径
gen.избирать путь через...取道
gen.илистый путь泥泞道路
gen.инженер путей сообщения铁路工程师
gen.кто-что + ~и инженер путей сообщения交通工程师
gen.инженер путей сообщения交逼工程师
gen.Институт инженеров путей сообщения交通工程学院
gen.Институт по изучению альтернативных путей развития в Африке非洲改革研究所
gen.инструкция по содержанию пути养路细则
gen.инструменты для ведения счисления пути船位推算仪,航迹绘算仪
gen.исконный от древности идущий путь нельзя изменить古之道不可易
gen.исконный от древности идущий путь нельзя нарушить古之道不可易
gen."Канон водных путей с комментариями"水经注 (автор Ли Даоюань)
gen.караванный путь商队路线
gen.100 километров пути100公里的路程
gen.количество стоянок в пути中途经停站数
gen.конечный пункт пути旅程的终点
gen.конный путь马道
gen.конный путь适于骑马的路
gen.контроль пути по направлению航迹方向偏差检查
gen.косвенный путь间接途径
gen.кривой путь岔路
gen.кривой путь邪道
gen.кривой путь邪路
gen.кривой путь奸道
gen.кривой путь歪路
gen.кривой путь枉径
gen.кривой путь邪途
gen.кривой путь岔路儿
gen.критический путь переноса关键转移途径
gen.линия боевого пути战斗进入航线
gen.линия заданного пути预定航迹线
gen.линия с лёгким профилем пути坡度平缓的线路
gen.лучезарный путь光辉大道
gen.лучший путь最佳途径
gen.мирской путь世路
gen.мирской путь世涂
gen.可以尽年 можно естественно окончить жизненный путь书不尽言言不尽意
gen.мост под два пути双线桥
gen.надвижной путь推上线
gen.надвижной путь推进线路
gen.наземные пути сообщения
gen.наземный путь陆道 (в отличие от 海道)
gen.Наземный "шёлковый путь"陆上丝绸之路
gen.намечать пути развития草拟发展途径
gen.намечать путь движения标出行驶路线
gen.намёрзнуться в пути路途上冻得厉害
gen.наперекор всему преградить путь横加拦阻
gen.направлять на верный путь
gen.направлять на верный путь своего государя匡制其君
gen.направлять на истинный путь导向正轨
gen.~ + что во что направлять свой путь на юг向南方出发
gen.направлять юношей на правильный путь把青年引上正确道路
gen.находиться в затруднительном положении и искать путь к спасению夹缝中求生存
gen.находиться на третьем пути停在第三道
gen.находиться пять недель в пути在途中呆五周
gen.начертать путь给…指明道路
gen.небосвод и Млечный Путь霄汉
gen.Невольничий путь컉蔠⅌!Ѐ奴隶之路
gen.незнакомый путь不熟悉的旅途
gen.незнакомый путь不熟悉的通道
gen.незыблем путь исконный古之道不可易 («Люйши чуньцю»)
gen.некодируемый станционный путь无电码回路的站线
gen.немалый путь相当长的路
gen.неминуемый путь必由之路
gen.неправильный путь黑道
gen.неправый путь非道
gen.неспециализированный путь非专用线
gen.неспециализированный путь非固定用途的线路
gen.нет путей无由
gen.нет путей свободных无空闲线路
gen.нет пути для возвращения无回躅
gen.нет пути для отступления无路可退
gen.НОДП отдел пути отделения дороги分局工务科
gen.номерация путей线路编号
gen.нормальный путь正常途径
gen.Нормы проектирования бесстыковых путей железной дороги铁路无缝线路设计规范
gen.ночной путь宵程
gen.ныне сердце моё вернулось на правильный путь今吾心正却
gen.обеспечивать подъездными путями通轨
gen.обеспечивать подъездными путями通路
gen.обратный путь返路
gen.обратный путь归途回程
gen.обратный путь返程
gen.обратный путь归路
gen.обратный путь还途
gen.обратный путь归程 (маршрут)
gen.обратный путь归途 (маршрут)
gen.обратный путь回路
gen.обходный промежуточный путь中间旁路
gen.обходный путь绕行的道路
gen.обходный путь旁路
gen.обходный путь绕行的线路
gen.обходный путь迂回路线
gen.обходный путь迂道
gen.обходный соединительный путь迂回联络线
gen.Общество содействия развитию водного транспорта и охраны жизни людей на водных путях1931-1956 年促进水运发展和保障水路人身安全协会
gen.общий путь合并轨道
gen.общий путь共同的道路
gen.общий путь达道
gen.общий путь一辙
gen.оплакивать, провожая в последний путь送哭
gen.оптимальный путь最佳途径
gen.оптимальный путь корабля理想航线
gen.оптимальный путь корабля最佳船舶航线
gen.оптимальный путь/маршрут最佳路径
gen.оптимальный путь следования корабля最佳船舶航线
gen.оставить за собой путь к отступлению留后手儿
gen.оставить пути к отступлению留退路
gen.оставить пути отступления留地步 (лазейку)
gen.оставить путь к отступлению留后路
gen.оставить себе путь к отступлению留有后路
gen.оставлять возможность для соглашения, оставлять открытым путь к достижению согласованного решения死话活说
gen.оставь себе путь отступления, по необходимости можно им воспользоваться给你自己留条后路,必要时可以利用它
gen.остальной путь剩下的路程
gen.останавливаться в пути驻跸
gen.останавливаться в пути (напр. на ночлег)
gen.останавливаться в пути驻銮
gen.останавливаться на ночлег на половине пути中宿
gen.от чего отказаться и чему следовать, по какому пути идти何去何从 (принять решение - делать или не делать и если делать, то как?)
gen.ответвление основного пути旁道
gen.отвод при подъёмке пути起道时的顺坡
gen.отдалённый путь遥远的路途
gen.отдел подъездных путей铁路专用线处
gen.отдых в пути中途休息
gen.отдыхать в пути解装
gen.отдыхать от далёкого пути长途跋涉后休息
gen.动词 + ~ (相应格) открыть путь开辟航线
gen.открыть путь铺平道路
gen.отмечать путь标出路线
gen.отцовский путь父道 (долг)
gen.паровозные платы за весь путь следования运送全程的运费
gen.перевод на запасный путь转线
gen.перевозить зерно водным и сухим путями漕挽
gen.перевозить зерно водным и сухим путями漕转
gen.перевозки продовольствия по речным путям河运 (гл. образн. податного зерна с периферии в центр)
gen.перейти на другой рельсовый путь转轨 (о поезде)
gen.побывать по пути домой回家的路上顺便去
gen.повернуть середняка на путь социализма使中农转到社会主义道路上来
gen.повреждение пути血线受损
gen.повышенный углеразгрузочный путь高架卸煤线
gen.погибнуть в пути от голода и холода倒卧
gen.подвесной блок траловой пути网板架滑车
gen.подготовительный путь准备性的途程
gen.пожелание доброго пути祝一路平安
gen.позаботиться о родителях и проводить их в последний путь养老送终 (похоронить)
gen.позаботиться о стариках и проводить их в последний путь养老送终 (похоронить)
gen.пойти по неправильному пути走岔
gen.пойти по неправильному пути за搭错车 (кем-л.)
gen.пойти по плохому пути开始走邪路
gen.пойти по плохому пути开始堕落下去
gen.пойти по прежнему пути重蹈覆辙
gen.пойти по прежнему пути走老路
gen.пойти по пути в соответствии с реальными условиями нашей страны走符合自己国情的道路
gen.пойти по пути всеобщей зажиточности走共同致富的道路
gen.пойти разными путями两岐
gen.пойти разными путями两歧
gen.показывать путь к богатству指岀致富
gen.полоса/путь проникновения渗透通道 (просачивания)
gen.полуэмпирический путь半经验方法
gen.пользуясь его покровительством, она проложила себе путь в высшее общество借他的光她打进了上流社会的圈子
gen.помехи на пути развития торговли贸易障碍
gen.помехи на пути развития торговли贸易壁垒
gen.порвать с пороком и встать на праведный путь弃邪从正
gen.порвать с пороком и встать на праведный путь去邪从正
gen.порвать с пороком и встать на праведный путь弃邪归正
gen.порвать со злом и стать на путь добра断恶向善
gen.правая рука Ленина указывает вдаль на путь к истине列宁右手遥指真理之路
gen.предварительно собранное звено пути预装轨节
gen.преемствуя старое, открывать пути для нового承先启后
gen.прежний путь原路
gen.прежний путь老路
gen.прежний путь先辂
gen.прежний путь先路
gen.прежний путь故道
gen.пресекать пути闭绝
gen.прибор для определения состояния пути线路状态检查器
gen.привал в пути茶尖 (для еды)
gen.придерживаться истинного пути秉道
gen.придерживаться пути человеколюбия居仁
gen.прийти к одному результату разными путями同归殊涂
gen.проводящие пути чувствительность感觉传导路
gen.проводящий путь обоняния嗅觉路径
gen.~ + по чему продвижение по пути прогресса在进步的道路上迈进
gen.продольные пути经路
gen.продольный спусковой путь纵向下水滑道
gen.проложить водные пути开辟几条水上航线
gen.проложить новые пути исследования开辟新的研究途径
gen.动词 + ~ проложить путь铺设道路
gen.проложить путь画航路
gen.проложить путь к чему-л. штыками用刺刀开路
gen.проложить путь рекам渐九川
gen.проложить путь реке凿河
gen.проложить широчайший путь для развития производительных сил给生产力的发展开辟了最广阔的道路
gen.пропуск поезда по неправильному пути向反方向线路放行列车
gen.прорыть путь реке剔河
gen.~ + где простужаться в пути在途中受凉
gen.проторить путь开例
gen.проторить путь к开辟通向...的道路 (чему-л.)
gen.проторить путь товару на рынок打开产品销路
gen.пусть будет гладким Ваш путь一马平川
gen.пусть будет лёгким Ваш путь一马平川
gen.различные жизненные пути不同的入生道路
gen.размыв пути线路冲毁
gen.размыть путь冲毁铁路线
gen.растериваться в пути在路上丢失
gen.ремонт пути修理轨道
gen.реформаторский путь改革道路
gen.~ + 动词(第三人称) рота отправилась в путь连队出发了
gen.рулить, идя по водному пути柂以漕渠 (по каналу)
gen.с тобою вместе я пройду свой путь与子同行
gen.самостоятельно проложить новый путь独辟蹊径
gen.самостоятельный путь独立道路
gen.самостоятельный путь独立自主的道路
gen.сбивать государя с пути неканонической музыкой以新乐淫君
gen.сбивать обманом с пути诳骗
gen.сбивать с правильного пути淫滥
gen.сбивать с правильного пути淫乱
gen.сбивать с правильного пути
gen.сбивать с правильного пути訞讹
gen.сбивать с правильного пути
gen.сбивать с пути
gen.сбивать с пути匡骗
gen.сбивать с пути истинного挑引
gen.сбить с пути使迷路
gen.сбить с пути上了贼船
gen.сбить кого-л. с пути истины使...离开真理之路
gen.сбиться с пути迷路
gen.серебрянная полоса Млечного пути простирается一条泛着白光的银河延伸
gen.сквозной путь通道
gen.скончаться в пути复于左毂 (об официальном лице)
gen.славный путь光荣的道路
gen.служба пути工务处
gen.что + ~и служба пути工务处
gen.служба пути карьера露天采矿场工务段
gen.снова пойти по пути катастрофы重蹈复辙
gen.снова поставить его на правильный путь复之乎正
gen.снова сбиться с пути故态复萌
gen.сойти с правильного пути из-за жадности贪狠
gen.сойти с пути离开预定的目标
gen.сойти с пути改变宗旨
gen.сойти с пути改变目标
gen.сойти с своего пути离开预定的目标
gen.сойти с своего пути改变宗旨
gen.сойти со своего пути放弃所规定的目标
gen.сойти со своего пути改变自己的主意
gen.сооружение участка стального пути敷设一段钢轨
gen.сооружения для водных путей水路构筑物
gen.состояние пути по уровню线路水平状态
gen.состояние пути по шаблону线路轨距状态
gen.спать в пути途中睡觉
gen.среднеазиатское управление местного транспорта Народного комиссариата путей сообщения交通人民委员部中央亚细亚地方运输局
gen.столбовой путь广道
gen.столбовой путь通途
gen.страдный путь窘路
gen.схема развития путей配线系统图
gen.Счастливого пути!一路平安!
gen.счастливого пути行祉
gen.счастливого пути!一路顺风
gen.счастливого пути出入平安 (пожелание)
gen.счастливого пути走好
gen.счастливого пути一路多保重
gen.счастливого пути!祝您一路平安!
gen.счастливого пути!一路福星
gen.счастливого пути一路平安
gen.счастливый путь亨途
gen.темны пути облаков云路迷
gen.тигр, преграждающий путь拦路虎
gen.тогда в порядок он привёл свои войска и ими преградил путь вторгшимся отрядам爰整其旅以按徂旅
gen.тогда смогу закончить свой одинокий путь始得完孤羇
gen.только на небе есть Млечный Путь维天有汉
gen.тоннельный путь空道
gen.тот же путь一路儿
gen.тот же путь一路
gen.тот, кому закрывают путь所闭道
gen.тот, кто прокладывает путь开拓者
gen.трудовой путь劳动之路
gen.трудовой путь工作生涯
gen.ты идёшь и по пути любуешься видами你边走边看看沿途的风景
gen.ты сможешь отправиться в путь пораньше?你敢早走么?
gen.тяготы пути栉风沐雨 (путешествия)
gen.тяготы пути旅途的艰辛
gen.тяжести пути旅途的艰难困苦
gen.тяжесть пути路途的艰难
gen.у каждого свой путь各奔东西
gen.у неприятельских войск нет пути для отступления敌军无路可退
gen.у того же, кто сошёл с правильного пути, помощников мало得道者多助,失道者寡助
gen.у того, кто идёт по правильному пути, помощников найдётся много得道者多助,失道者寡助
gen.уборка паровоза с пути由线路上送出机车
gen.удельная длина пути утечки爬电比距
gen.удлинение станционного пути в сторону ограничивающего перегона向限制区间延长站线
gen.удлинение станционных путей站线延长
gen.укатанный путь压平了的道路
gen.укорачивать пути потомков断子孙路
gen.укорачивать пути потомков吃祖宗饭
gen.управляющий путями сообщения野庐氏 (по «Чжоу Ли»)
gen.управляющий путями сообщения野庐 (по «Чжоу Ли»)
gen.усушка груза в пути货物在途中干耗量
gen.фазовый путь волны波的相位路径
gen.хорошая собака не перекрывает путь好狗不挡道
gen.хорошая собака не перекрывает путь好狗不挡路
gen.циклические метаболические пути循环代谢途径
gen.чистить снег на путях清除道路上的积雪
gen.чёрный ремонт пути线路粗修
gen.шикиматный путь莽草酸途径
gen.штурманы производят счисление пути船海员计算路程
gen.эти железнодородные пути были построены в 1990 году这条铁路是1990年修建的
gen.правитель Юй открыл путь воде пяти озёр, и образовалось Восточное море禹酾五湖而定东海
Showing first 500 phrases