DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing публичное | all forms | exact matches only
RussianChinese
владелец публичного дома乌龟
вызвать девушку из публичного дома叫条 (для услуг на пирушке)
вызвать девушку из публичного дома叫局 (для услуг на пирушке)
Государственная историческая публичная библиотека国立历史公共图书馆
Государственная публичная библиотека国立公共图书馆
Государственная Публичная библиотека имени М. Е. Салтыкова-Щедрина国立萨尔蒂科夫-谢德林公共图书馆
Государственная публичная историческая библиотека国立公共历史图书馆
Государственная публичная научно-техническая библиотека国立公共科技图书馆
Государственная публичная научно-техническая библиотека СССР苏联国立公共科学技术图书馆
Группа публичных обращений群众申诉股
Группа экспертов по международному публичному праву国际公法专家组
дружки-партнёры по посещению публичного дома嫖友儿
дружки-партнёры по посещению публичного дома嫖友
Если пропала девушка из нашего круга, из семьи рикши, значит почти наверняка попала в публичный дом咱们拉车的姑娘,要是不见了,这八成去了白房子了。
женщина из публичного дома высшего разряда长三
женщины из Китая, Кореи и др. стран, которых японские власти насильственно отправляли в публичные дома во время Второй мировой войны慰安妇
завсегдатай публичных домов冶游郎
звезда публичного дома行首
искать общества публичных женщин寻花
искать общества публичных женщин问柳寻花
искать общества публичных женщин问柳寻芳
искать общества публичных женщин寻芳
квартал публичных домов花区
квартал публичных домов女闾
квартал публичных домов章台 (по названию улицы и дворца в Чанъане времён дин. Цинь — Хань)
Комиссия по публичным корпорациям公用事业公司委员会
Комитет по открытию публичных торгов公开开标组织
Конгресс Организации Объединённых Наций по международному публичному праву联合国国际公法大会
ликвидировать публичные дома扫黄
мальчик в публичном доме для гомосексуалистов私坊
мальчик из публичного дома相公
мастер публичного выступления演说家
международное публичное право国际公法
международное публичное право в мирное время平时国际公法
международные публичные товары国际公益物
«монеты публичного дома»堂子钱
Московская центральная публичная библиотека莫斯科中央公共图书馆
навыки публичного выступления公共演讲技能
нанести публичное унижение庭辱
наука о публичных финансах财政学
Национальная информационная система публичной кредитной информации для компаний全家企业信用信息公示系统
начальник приказа публичных работ司空
не публичная казнь隐戮
некотируемая публичная компания非上市公众公司
обесчестить публичным телесным наказанием挞辱
облигации публичного размещения公募债券
опиекурильня, совмещённая с публичным домом花烟馆
оплатить малое угощение чай, семечки в публичном доме开盘子 (напр., при первом знакомстве с проституткой)
опозорить публичным телесным наказанием挞辱
отдыхать в публичном доме打茶围
первичное публичное размещение首次公开发行 (акций)
первый публичный показ首发
переговаривающиеся друг с другом подлежат публичной казни偶语者弃市 (из законодательства Циньского Шихуана)
перечень основных видов публичных государственных услуг国家基本公共服务项目清单
писать публичный донос写公开信告发
подвергнуть публичному наказанию挞市
показываться в публичное место出现在公共场合
посетитель публичного дома嫖客
посетитель публичного дома寻芳客
посетитель публичного дома子弟
посетитель публичных домов飘客
посещать публичные дома
посещать публичные дома冶游
посещать публичный дом嫖宿
посещение публичного дома茶围
поставщик клиентов публичного дома元绪公
правительственный публичный дом浣衣院 (династии Цзинь)
правительственный публичный дом洗衣院 (династии Цзинь)
превращаться из частной компании в публичную путём выпуска акций на рынок借壳上市 (в результате получения кредита)
предавать публичной казни正法
пригласить девушку из публичного дома叫条 (для услуг на пирушке)
пригласить девушку из публичного дома叫局 (для услуг на пирушке)
придорожный публичный дом老虎棚
принести публичные извинения公开赔礼道歉
приносить публичные извинения公开道歉
проводить ночь в публичном доме宿娼
продавать с публичного торга公卖
проститутка из публичного дома窑娼
публичная аудиенция公开接见
публичная библиотека大众图书馆
публичная библиотека公共图书馆
публичная библиотека Шэунг-Шуй上水公共图书馆 (Гонконг)
публичная больница公立医院
публичная власть от имени народа公权民授
публичная выставка公共展览馆
публичная девушка妓女
публичная демонстрация公开表演
публичная демонстрация公映
Публичная женщина倡妓
публичная женщина娼妓
публичная женщина荡妇
публичная женщина
публичная женщина烟花女
Публичная женщина妓女
Публичная женщина娼妓
Публичная женщина烟花女
публичная женщина曳云仙
публичная женщина妓女
публичная женщина倡妓
публичная защита диссертации学位论文的公开答辩
публичная казнь公开处决
публичная казнь市刑 (наказание; на городской площади)
публичная комната для пассажиров旅客公用室
публичная лекция公开的讲演
публичная месса公开弥撒
публичная модель公模
публичная обстановка公开场合
публичная оферта公开报价
публичная поддержка公然支持
публичная провокация公然的挑衅
публичная провокация公开挑衅
публичная продажа当众岀售
публичная продажа竞拍
публичная речь公开演说
публичная трибуна公开的论坛
публичное акционерное общество公公司 (с публично объявляемой подпиской на акции)
публичное акционерное общество公共股份公司 (ПАО)
Публичное акционерное общество «Нефтяная компания «Роснефть»俄罗斯国家石油公司
Публичное акционерное общество «Нефтяная компания «Роснефть»俄罗斯石油公司
публичное акционерное общество публичная компания公众公司
публичное акционерное общество с ограниченной ответственностью上市股份有限公司 (соответствующее название согласно законодательству РФ)
публичное акционерное общество с ограниченной ответственностью上市股份公司 (соответствующее название согласно законодательству РФ)
публичное внимание公众关注
публичное выступление公开演说
публичное выступление当众表演
публичное выступление公共演讲
публичное выступление公开讲演
публичное выступление公开演讲
публичное выступление演说
публичное гулянье公共游乐场所
публичное заседание公开的会议
публичное заявление公开声明
публичное и личное духовное наставление公开和私下的灵修指导
публичное извинение当众道歉
публичное извинение公开道歉
публичное кладбище公墓
публичное место朝市
публичное место公共场所
публичное место馆所
публичное наказание当众处罚
публичное наказание公开处罚
публичное обвинение公开责备
публичное обвинение当众控诉
публичное оскорбление公开侮辱
публичное поношение戮笑
публичное право公法
публичное предложение акций公开发行证券
публичное признание当众承认
публичное признание公开承认
публичное провозглашение公开宣告
публичное проявление личных отношений放闪
~ое + что публичное собрание公众集会
публичное финансирование公债融资
публичные декламации朗诵会
публичные держатели акций社会公众股股东
~ое + что публичные здания公共建筑
публичные испытания当众测验
публичные испытания公开考试
публичные коммуникации公共沟通
публичные проводы公送
публичные связи公共沟通
публичные соревнования公开比赛
публичные торги阳光釆购
публичные торги当众拍卖 (同 аукцион)
публичные торги招标 (同 аукцион)
публичные торги竞拍
публичный аккаунт公众账号
публичный аккаунт公众号
публичный аккаунт в WeChat微信公众号
публичный акт公开举行的结业典礼
публичный акт公开的行为
публичный блокчейн公链
публичный блокчейн公有链
публичный выговор монаху с одновременным лишением его некоторых прав呵责 (одно из семи наказаний для монахов)
публичный выпуск и продажа новых ценных бумаг公开发行的有价证券 (компания фиксирует цену акций и через СМИ приглашает широкую публику приобретать их по данной цене)
публичный доклад公开的报告
публичный доклад向公众作的报告
публичный дом высшего разряда小班儿 (в старом Пекине)
публичный дом высшего разряда小班 (в старом Пекине)
публичный дом высшего разряда
публичный дом 1-го разряда班子
публичный инвестор公众投资者
публичный ключ公共密钥
публичный концерт公众参加的音乐会
публичный листинг挂牌上市
публичный показ公开展示
публичный показ公映
публичный показ фотографий公开展示照片
публичный сад公园
публичный скандал当众出丑
публичный суд公审
публичный человек公众人物 (напр. артист, спортсмен, политик)
развлекаться в низкопробном публичном доме, насмотревшись на проституток через специальные отверстия в стене打钉 (с конца династии Мин)
развлекаться в публичном доме逛窑子
разрешение на публичную демонстрацию龙标 ("значок дракона")
район города, где расположены публичные дома红灯区
район публичных домов红灯区
район публичных домов绿灯区
район публичных домов北里
российская публичная библиотека俄罗斯公共图书馆
сделать публичным归公
слуга в публичном доме跑厅的
слуга в публичном доме捞毛的
снять с публичной должности开除公职
советник публичных работ司空
содержать девочку в публичном доме, подготавливая её для занятия проституцией养瘦马
специалист по международному публичному или государственному праву国际法学者
специалист по международному публичному или государственному праву公法学家
средства, привлечённые в результате первичного публичного размещения公募基金 (IPO)
стиль публичной речи公众语体
схватить и подвергнуть публичной критике во времена Культурной революции расправиться揪斗
текст публичного выступления演说稿
угощение клиента сушеными плодами и свежими фруктами в публичном доме干湿
улица публичных домов花街柳巷
улица публичных домов烟花街
улица публичных домов花街
уничтожить морально публичным телесным наказанием挞戮
устная публичная речь讲演体
ходить по публичным домам и играть в азартные игры嫖赌
хозяин публичного дома上行首
хозяйка в публичном доме养母
Центральная городская публичная библиотека市中央公共图书馆
цикл публичных лекций一系列公开讲座
читать публичную лекцию做公开讲演
шанхай. публичный дом咸肉庄 (нелегальный)
шляться по борделям и публичным домам狎妓冶游
эстрадные песенки, исполняемые публичными женщинами女落子
эстрадные песенки, исполняемые публичными женщинами女档子
эстрадные песенки, исполняемые публичными женщинами女堂子