Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Chinese
English
French
Terms
for subject
General
containing
проявляться в
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Russian
Chinese
в делах нельзя проявлять недальновидность
不能做近视眼的事
в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
将在外,君命有所不受
в некоторых ситуациях надо проявлять гибкость и самостоятельность
将在外,主令有所不受
в первый раз проявлять свои способности
初露锋芒
в преклонении перед полнотой проявляется дух роскоши и великолепия, царивший в золотой век эпохи Тан
崇尚以胖为美体现了盛唐富贵气象
в середине проявляется...
中呈
истинное лицо человека проявляется только в трудной, тяжёлой ситуации
人到难处才见心
красота
кого-чего-л.
проявляется в
...的美表现在...之中
(чём-л.)
настоящая стойкость
проявляется в
трудное время
疾风劲草
обладать властью в нескольких царствах, но не решаться проявлять её
有列国之权弗敢宣也
(эту власть)
образованность и эрудированность неизбежно
проявляется в
изысканных манерах
腹有诗书气自华
особенность
проявляется в
特点表现在...
(чём-л.)
проявляй терпение в делах и снисхождение людям
不看僧面看佛面
(о благодеянии, оказываемом ради стороннего лица)
~(+ что) + в (或 на) чем
проявлять азарт в общественной работе
在社会工作中表现出热情
проявлять бестактность в своих поступках
行为有失分寸
проявлять большую смышлёность в детстве
小时了了
проявлять в
борьбе
在斗争中表现出
проявлять в
бою
在战斗中表现出
проявлять в
детские годы
在儿童时代就表现出
проявлять в
исследовании
在研究中表现出
проявлять в
полной мере
推展
проявлять в
полной мере
展开
проявлять в
споре
争论中显得
проявлять в
труде
在劳动中表现出
проявлять в
этом вопросе
在这个问题上表现出
проявлять в
этом деле
在这件事情上显得
проявлять великодушие по отношению к тем, кто сознал свою вину и строго наказывать тех, кто не признается в своей вине
坦白从宽,抗拒从严
проявлять воздержание в еде
戒口
(напр. не есть холодных и сырых продуктов)
проявлять доблесть в труде
在劳动中表现出忘我精神
проявлять добросовестность в работе
表现出认真负责的工作态度
проявлять колебание в решении этого вопроса
决定这个问题时表现出动摇
проявлять мелочную требовательность в работе
察察为明
проявлять рвение в служении трону
勤王
проявлять самоотверженность в борьбе
自力更生,艰苦奋斗,勤俭一切事业
проявлять самоотверженность в борьбе, искренне сотрудничать и быть бескорыстностным
自力更生、艰苦奋斗、大力协同、无私奉献
проявлять себя неплохо в боях
在战斗中表现得不错
проявлять себя упорно в соревнованиях
比赛中表现得很顽强
~ + себя + как (кем-чем)
проявлять себя хорошо в борьбе
古斗争中表现得很好
проявляться в
表现在
проявляться в
施
(области)
проявляться в
борьбе
在斗争中表现出来
~ + в чём
проявляться в
бою
在战斗中表现岀来
проявляться в
каком-л.
деле
在...事情中表现出来
проявляться в
доме
刑于宇内
проявляться в
жизни
在生活中表现出来
проявляться в
поведении
在行为上表现出
проявляться в
работе
在工作中表现出来
проявляться в
романе
在长篇小说中表现出
проявляться в
семье
刑于宇内
проявляться в
сложном вопросе
表现在复杂的问题上
проявляться в
содержании и форме
表现在内容和形式上
проявляться в
споре
在争论中表现出来
проявляться в
стихах
在诗歌中表现出
проявляться в
устной речи
在口语中表现出来
проявляться в
фильме
在影片中显岀
проявляться в
характере
表现在性格上
~ + где
проявляться в
этих районах
在这些地区表现出
проявляться в
явных изменениях
在明显的变化之中表现出来
(у кого +) ~яется + что (+ в чём)
проявляются большие способности в работе
工作中表现岀极大的才能
связь
проявляется в
...表现岀联系
(чём-л.)
словосочетание, созданное оргкомитетом Олимпиады в Пекине, чтобы подвигнуть жителей столицы во время предстоящих олимпийских событий чаще улыбаться и проявлять дружелюбие к иностранцам
微笑北京
уникальная гениальность
проявляется в
самый критический момент
最艰难处显奇才
характер
душа
проявляется в
верности
神出于忠
характер
проявляется в
невзгодах
岁寒知松柏
этот мальчик за последнее время в своих занятиях проявляет большую энергию
这孩子近来念书,可真有个劲儿
эффективность
проявляется в
效果表巩在...
(чём-л.)
Get short URL