Russian | Chinese |
аналитическая теория простых чисел | 解析素数论 |
аппроксимация простыми дробями | 简分数近似 |
аппроксимация простыми дробями | 简分数逼近 |
арифметическая простая средняя | 简单算术平均值 |
арифметическая простая средняя величина | 简单算术平均值 |
асфальтоукладчика для простого асфальта | 普通沥青洒布车 |
брать на службу достойных людей из простого народа | 兴甿 |
буквы для обозначения простых гласных | 单韵符 |
великая истина предельно проста | 大道至简 |
великие люди снисходительны к недостаткам простых людей | 大人不计小人过 |
вести простую и размеренную жизнь в трудах | 日出而作,日入而息 |
вести простую обыденную жизнь | 过简朴的生活 |
взаимно простые слева элементы | 左互素元素 |
взаимно простые справа элементы | 右互素元素 |
взгляните на простых людей не почитающих своих родителей: их отцы и матери усердно трудятся на полевых работах | 相小人:厥父母勤劳稼穑 (, а сами они не знают трудностей этих работ) |
видеть простым глазом | 肉眼看见 |
возможность быть либо чиновником, либо простым гражданином | 能官能民 |
возрастающая цепь простых идеалов | 素理想升链 |
воронка простого горна | 标准抛掷漏斗 |
воспитание в военнослужащих заботливого отношения к простым гражданам | 爱民运动 |
время простого удвоения | 简单倍增时间 |
время простого удвоения | 单-倍增时间 |
всё необходимое для народного благосостояния всегда в прошлом бывает грубым, а в настоящем ― совершенным, в прошлом бывает простым, в настоящем же ― сложным | 民生所需莫不昔粗而今精,昔简单而今复杂 |
выбрать простым большинством | 以简单的多数选出 |
выдающийся среди простых людей | 庸中佼佼 |
выдающийся среди простых людей | 庸中皦皦 |
выдвигать достойных людей из простого народа | 兴甿 |
выдвигать неизвестных героев из простого народа | 甄无名之士于草莱 |
выделяться среди простых людей | 在一般人中很岀众 |
выражение квадрата простого числа | 完全平方式 (9x^2+6x+1 = (3x+1)^2) |
~ + из кого-чего (кого 只用复数) выходить из простых | 普通人家出身 |
вычитание простых дробей | 简单分数的减法 |
газета «Справочные материалы» для высших чиновников в отличие от газеты «Справочные новости» для простых, рядовых граждан | 大参考 (小参考 xiǎo cānkǎo) |
гладить простым утюгом | 用烧热的烙铁熨 |
глубокий смысл за простыми словами | 言近指远 |
говорить простыми словами | 说得通俗 |
говорить простыми словами | 用通俗的话讲述 |
горизонтальный экструзионный пресс простого действия | 单动卧式挤压机 |
даже с таким простым делом не справился, а ещё хочет повышения зарплаты | 连这么简单的事你都搞不好,还想要加薪 |
делаться развлечением простых людей | 成为普通人的消遣 |
деление простых дробей | 简单分数的除法 |
дивиденды по простым акциям | 普通股股利 |
дневные простые метеорологические условия | 白天一般气象条件 |
дружить с простым людом | 下士 |
дружить с простыми людьми | 与民戚 |
души у людей бывают коварные и простые | 情有险易 |
если год неурожайный ― простые люди болеют и мрут | 岁凶,庸人訾疵厉 |
если слова просты, но смысл их глубок ― это добрые слова | 言近而指远者,善言也 |
Есть в Китае у простого населения традиция собираться с друзьями и родственниками на Чуньцзе и вместе кушать | 年后饭 |
есть простую пищу | 稷食 |
есть простую пищу | 茹淡 |
живопись по характеру своему высокоидейная и простая | 画品高简 |
жизнь не такая простая и лёгкая штука | 生活并不是这样简单和轻松的事情 |
законы были кратки и просты | 法省而不烦 |
закрыть источники дохода простого народа | 塞民之养 |
заряд простого горна | 标准抛掷装药 |
заряд простого горна | 标准漏斗装药 |
заслуги как государственного деятеля и заслуги как простого гражданина | 功庸 |
знаки для обозначения простых гласных | 单韵符 |
значительно проще | 简单得多 |
золотник с двойным впуском и простым выпуском | 双进汽单排汽活门 |
и образованные, и простые люди любуются этим | 雅俗共赏 |
идея защиты мира близка простым людям разных стран | 保卫和乎的想法合乎各国普通人的心意 |
идти в народ и прислушиваться к простым людям | 走基层,听民声 |
из простого сделать сложный | 由简而繁 |
из простого сюжета вышел роман | 将简单的情节写成了一部长篇小说 |
Из простых | 平民出身 |
изготовлять простыми орудиями | 用简单的工具制造 |
излагать простым и ясным языком | 用简单明了的语言陈述 |
инвариантность простого отношения | 简单比值的不变性 |
интегрирование простых дробей | 简单分式的积分法 |
камнедробилка с простым качанием щеки | 颚片单责式碎石机 |
карать простых людей | 孽民 |
квадраты простых чисел | 九九 (от 1 до 9) |
класс нормальных простых алгебр | 正规单纯代数类 |
классификация простых конечных групп | 有限单群分类 |
«Коллективные комментарии к Простым вопросам и Чудесному стержню Канона о внутреннем императора Хуанди» | 黄帝内经素问灵枢集注 (张志聪等编(1672),为内经的重要注释书, важная работа по комментированию «Канона о внутренном», составленная Чжан Чжицуном и его учениками (1672 г)) |
«Комментарии к Простым вопросам Канона о внутреннем императора Хуанди» | 黄帝内经素问注证发微 (又名《素问注证发微》。明•马莳注(1586), книга носит также и название «Комментарии к Простым вопросам», была написана Ма Ши во времена династии Мин (1586 г)) |
компенсированная простая подвеска | 全补偿简单悬挂 |
компенсированная цепная подвеска с простыми опорными струнами | 全补偿普通吊弦链式悬挂 |
конечная простая группа | 有限单群 |
лучший среди простых людей | 庸中佼佼 |
лучший среди простых людей | 庸中皦皦 |
любить развлекаться с простыми людьми | 好与群小游戏 |
массы простых людей | 普通群众 |
«мастер остаётся нераскрытым среди простых людей» | 高手在民间 (обозначает, что истинные мастера таланта или мастерства (часто боевых искусств) часто скрыты среди обычных масс, не привлекают внимания и не демонстрируют свои впечатляющие способности. В наше время это выражение часто используется аналогичным образом, когда кто-то неизвестный (например, крестьянский фермер или аноним в интернете) делает или говорит что-то неожиданно впечатляющее) |
мнение простого человека | 凡眼 |
можно считать их уста и живот только простыми лоскутками кожи?! | 岂适为尺寸之肤哉 |
молотилка льняная простая | 简易亚麻脱粒机 |
моноклинная простая ячейка | 单斜系晶格 |
мультипликативная теория простых чисел | 乘法素数论 |
нам будет проще привести в движение народные массы и подготовить силы | 我们更易推动群众与准备力量 |
так будет намного проще | 省事得多 |
насчитывать 60 простых тел | 包括有60个单体 |
насыщенная цепь простых идеалов | 素理想的浸润环 |
не понимать простых человеческих отношений | 不懂人事 |
не принижать заслуги простых людей | 不蔑民功 |
неветвящееся дерево с простым стволом | 带普通树干的簇顶乔木 |
~ое+ для кого-чего + что недоступный для простых людей театр | 普通人不敢问津的戏院 |
нейтрализованная простая алгебра | 裂单代数 |
некомпенсированная простая подвеска | 非补偿简单悬挂 |
Необходимые искусства для простого народа | 齐民要术 (энциклопедия по сельскому хозяйству, VI век, автор см. 贾思勰) |
неупорядоченная простая цепь | 无序简单链 |
носить простую одежду | 衣褐 |
ночные простые метеорологические условия | 夜间简单气象条件 |
«О рецептах в Простых вопросах Канона о внутреннем императора Хуанди» | 黄帝素问宣明论方 (刘完素撰(1172),对《素问》中的61个病名逐一阐发分析,并制定方剂, медицинская книга, составленная Лю Ваньсу (1172 г), где автор разъяснил 61 болезнь, записанную в «Простых вопросах» и предложил подробные рецепты) |
обращать простую дробь в десятичную | 把简分数化为十进小数 |
обходиться простыми инструментами | 有简单工具就行 |
«Объяснение простых и толкование сложных знаков» | 说文 |
«Объяснение простых и толкование сложных знаков» | 说文解字 |
однозначность разложения на простые множители | 因子唯一分解 |
оказываться простым | 实际上是简单复杂的 (或 сложным) |
он, безусловно, в состоянии дружить с простыми людьми | 其丕能諴于小民 |
она не из простого десятка | 她非等闲之辈 |
осложнённая форма простого сказуемого | 简单谓语的繁化形式 |
отказаться от этого проще всего | 拒绝做这件事最容易不过了 |
относиться с уважением к хотя и простым, но обладающих талантами и добродетелью людям | 礼贤好士 (о царях и высоких вельможах) |
очки с простыми стёклами | 平光眼镜 |
~ + с какими стёклами очки с простыми стёклами | 平光眼镜 |
очки с простыми стёклами | 平光镜 |
перехватчик для действий в простых метеоусловиях | 简单气象条件截击机 |
подобная простая алгебра | 相似单代数 |
покров на гроб из простого шёлка | 縿幕 |
полукомпенсированная цепная подвеска с простыми опорными струнами | 半补偿简单吊弦链式悬挂 |
потомки трёх императоров в наши дни стали простыми людьми | 三后之姓于今为庶 |
превращение простых дробей в десятичные | 化简分数为小数 |
предпочитать простые фразы | 更喜欢简单句 |
привлечение простого люда | 徕民法 (по закону Шан Яна для обработки пустующих земель царства Цинь на льготных условиях из сопредельных царств) |
придавать самую простую форму | 化分母为既约形式 |
придавать самую простую форму | 约分 |
придя в это время, ещё проще заблудиться и увязнуть в Черном болоте | 若在其它时候进入,更易为迷途而困在黑沼中 |
принцип "от простого к сложному" | 由简及繁原则 |
приём по правилам простого этикета | 俗见 |
проблема простых чисел | 素数问题 |
происходить из простых людей | 起于陇亩 |
простая административная мера | 简单的行政措施 |
простая сложная архитектура | 简单复杂的建筑式样 |
простая баба | 普通的农妇 |
простая благодарность | 质朴的感激之情 |
~ое + что простая бумага | 粗纸 |
простая бухгалтерия | 单式簿记 |
простая вещь | 大路货 |
простая возможность | 一般的可能性 |
простая гексагональная решетка | 简单六角点阵 |
простая головная повязка и скромное жилище | 角巾私第 (атрибуты простой жизни) |
простая головная повязка и частное жилище | 角巾私第 (атрибуты простой жизни) |
простая гора | 单成山 |
простая грубая ткань | 缦布 |
простая группировка | 简单分类 |
простая двухсторонняя лапа | 普通双面接榫 |
простая двухчастная форма | 单二段体 |
простая девушка | 民女 |
простая динамическая таблица | 简单动态表 |
простая дуплексная трансляция | 简易双工中继器 |
простая душа | 直心肠 |
простая душа | 淳朴的性格 |
простая душа | 憨实 |
простая еда | 简单的食物 |
простая еда | 简餐 |
простая желонка с плоским клапаном | 简单平阀式取渣筒 |
простая женщина | 民女 |
простая женщина | 俚妇 |
простая жизнь | 平凡生活 |
простая жизнь | 朴素的生活 |
простая жизнь | 三点一线 |
простая задача | 容易的算题 |
простая задача | 容易的任务 |
простая задача | 简单的题 |
простая задача | 简单的任务 |
простая закономерность | 简单的规律 |
простая златоглазка | 草蛉蚜狮 |
простая и экономная жизнь | 菲食薄衣 |
простая игра | 简单的游戏 |
простая изобата | 简单等深线 |
простая интонация | 普通语调 |
простая истина | 起码常识 |
простая истина | 粗浅的道理 |
какая + ~ простая история | 简单的经历 |
простая кайла | 简单洋镐 |
простая карта | 普通牌 (非王牌) |
какая + ~ простая карточка | 普通照片 |
простая квадратная ткань | 方纹过滤布 |
простая классификация | 简单分类 |
простая кожа | 粗糙的皮革 |
простая комната | 陈设简单的房间 |
простая компания | 真率会 |
простая конденсация | 简单凝缩 |
простая конъюкция | 素连接 |
простая копия | 简单抄本 |
простая корреспонденция | 平信 |
простая корреспонденция | 普通信件 |
простая кофта | 朴素的女短衫 |
простая крепь | 简单支柱 |
простая линейная система | 单线性系 |
простая ломаная | 单折线 |
простая месса | 小弥撒 |
простая многослойная намотка | 迭绕线圈 |
простая наружность | 普通的外表 |
простая насадка | 普通砖格子 |
простая наследственная контрактура | 单纯性遗传性挛缩 |
простая наука | 普通科学 |
простая незамкнутая кривая | 简单弧 |
простая незамкнутая кривая | 简单非闭曲线 |
простая неподвижная точка | 单纯固定点 |
простая неподвижная точка | 单纯不动点 |
простая, но насущная пища | 泰羹 |
простая обстановка | 简单的陈设 |
простая обстановка мебель | 朴素的陈设家具 |
простая обстановка | 简单朴素的摆设儿 |
простая обувь | 素履 |
простая объединённая форма | 简便结合式 |
простая одежда | 褐 |
простая одежда | 裘褐 |
простая одежда | 穿着朴素 |
простая одежда | 朴素的衣着 |
простая одежда | 朴素的衣服 |
простая одежда | 乌衣 |
простая одежда | 初服 (в противоположность чиновничьей) |
простая одежда | 初衣 (в противоположность чиновничьей) |
простая одинарная обшивка вгладь | 单行平接外板 |
простая односторонняя лапа | 普通单面接榫 |
простая оконная продувка | 简单气口扫气 |
простая операция | 简便的操作 |
простая 或 прямая операция | 普通直接业务 |
простая оправа для очков | 素净的眼镜框 |
простая основа | 简单词干 |
простая основа | 简单式词干 |
простая отборка пробы | 简易取样法 |
простая отвёртка | 粗制丝锥 |
простая отделка | 简装 (квартиры) |
простая передача дебиторской задолженности | 无保留转让 |
простая песня | 普通歌曲 |
простая пища | 小菜饭 (еда) |
простая пища | 寒菜 |
простая пища | 麦饭 |
простая пища | 薄膳 |
простая пища | 粗食 |
простая пища | 粗茶淡饭 |
простая пища | 普通饭菜 |
простая пища | 草具 |
простая плоская шпонка | 普通平键 |
простая повозка | 柴毂 |
простая повозка | 缦 |
простая повозка | 柴车 |
простая повозка с верхом из пенькового холста | 素车棼蔽 |
простая повозка с пологом из пенькового холста | 素车棼蔽 |
простая подпись | 简单签署 |
простая поездка | 普通的旅行 |
простая политика | 简单的手腕 |
простая последовательность | 简单序列 |
простая посуда | 素器 |
простая посылка | 普通包裹 |
простая потеря | 静止损失 |
простая превосходная степень | 简单式最高级 |
простая причина | 简单理由 |
простая причина | 简单的原因 |
какая + ~ простая программа | 简易程序 |
какая + ~ простая простуда | 轻微受凉 |
простая работа | 普通工 |
простая работа | 容易的工作 |
простая работа | 简单的工作 |
простая работа | 常规作业 |
простая равномерная сходимость | 简单一致收敛 |
простая речь | 村言 |
простая речь | 土话 |
простая свадьба | 素婚 |
простая семья | 婚姻家庭 |
простая серия книг | 普通丛书 |
простая система | 简单地物 |
простая система | 简单系统 |
простая ситуация | 普通情境 |
простая скобка | 圆括弧 |
простая скобка | 圆括号 |
простая слева полугруппа | 左单半群 |
простая случайность | 极其寻常的意外事 |
простая специальность | 平凡的专业 |
простая спиральная нить накала | 单圈灯丝丝极 |
простая справа полугруппа | 右单半群 |
простая справка | 简单情况 |
простая сравнительная степень | 简单式比较级 |
простая телеграмма | 普通电报平电 |
простая теория | 简单理论 |
простая территориальная таблица | 简单地区表 |
pпростая ткань | 疏布 |
простая ткань | 简单组织 (растений) |
простая ткань | 粗布 |
простая ткань | 杂布 |
простая топологическая группа | 单拓扑群 |
простая точка ветвления | 单分枝点 |
простая точка пересечения | 单交点 |
простая точка пересечения | 单纯交点 |
простая трава | 草菅 |
простая трансляция | 非再生式帮电机 |
простая трансляция | 普通帮电机 |
простая траншея | 简单堑沟 |
простая тройная система | 简单三元系统 |
простая тряская телега | 简陋、颠簸的大车 |
простая трёхпериодная трапецеидальная диаграмма | 简单三阶段梯形曲线图 |
простая трёхчастная форма | 单三段体 |
простая тяга | 普通牵引 |
простая фамилия | 简单的姓 |
простая фирмиана | 梧桐 |
простая форма будущего времени | 简单式将来时 |
простая форма сравнительной степени | 简单式比较级 |
простая фраза | 简单句子 |
простая фуга | 单赋格 |
простая хлопчатобумажная небелёная ткань | 原布 |
простая холщовая одежда | 菲繐 (траурная) |
простая цель | 一般目的 |
простая цепная дробь | 简单连分数 |
простая церемония | 简单仪式 |
простая эвтектика | 简单低熔混合物 |
простая элегантность | 古朴典雅 |
простая ямочка | 简单孔 |
простить их и обратить в состояние простых свободных людей | 原为平民 |
простые аккумулятивные формы | 简单堆积形态 |
простые бойцы | 普通士兵 |
простые буквы | 简字 |
простые вещи | 普通的东西 |
какой (~ие) + ~ (~ы) простые вкусы | 一般的爱好 |
простые горы | 单成山 |
простые доводы | 简单的论据 |
простые знания | 普通常识 |
простые и доходчивые слова | 简单易懂的话 |
простые и честные люди | 民风淳朴 |
простые инвестиции | 单项投资 |
простые истины | 普通的道理 |
простые крестьяне | 垄亩 |
простые люди | 庸民 |
простые люди | 男女 |
простые люди | 凡民 |
простые люди | 公众 |
простые люди | 基层群众 |
простые люди | 普通民众 |
простые люди | 草根阶层 |
простые люди | 平凡人们 |
простые люди | 平凡的人 |
простые люди | 普通老百姓 |
простые люди | 凡众 |
простые люди | 百姓 |
простые люди | 草根 |
простые люди | 老百姓 |
простые люди неоднократно подвергались чудовищным обвинениям | 百姓娄遭凶咎 |
простые люди очень часто пропадают | 老实人常常倒霉 |
простые манёвры | 简单调车 |
простые нитки | 粗线 |
простые нитки | 一般的线 |
простые нравы | 朴直的性格 |
простые нравы | 淳风 |
простые обычаи | 淳朴的习俗 |
простые обязанности | 便官 |
простые омонимы | 简单同音词 |
простые отношения | 简单的关系 |
простые офицеры | 下级军官 |
простые предлоги | 简单前置词 |
простые предметы | 普通事物 |
простые префиксы | 简单前缀 |
простые привычки | 纯朴的习惯 |
простые приличия | 简单的礼貌 |
простые сложные проценты | 简繁利息 |
простые речи | 朴实的言语 |
простые речи | 朴实的语言 |
простые сапоги из материи | 便靴 |
простые скобки | 圆括号 |
простые слова | 朴实的话 |
простые слова | 浅言 |
простые суффиксы | 简单后缀 |
простые труженики | 普通劳动者 |
простые туфли | 普通鞋 |
Простые Челны | 普罗斯特耶切尔内 |
простые чиновники подчинённые откусывают от него | 庶人龁之 (плода тыквенного растения) |
простые чулки | 粗糙的长袜 |
простые чулки | 普通袜子 |
простые чулки | 普通长袜 |
простым глазом видеть | 肉眼看见 |
простым глазом можно разглядеть | 眼见得 |
простыми словами | 通俗地说 |
простыми словами высказать глубокий смысл | 言近意远 |
простыми словами высказать глубокий смысл | 言近旨远 |
проще всего | 易易 |
проще говоря | 简单说 |
проще говоря | 简单说来 |
проще говоря | 简单地说 |
проще говоря | 说白了 |
проще простого | 简简单单 |
проще простого | 张飞吃豆芽 |
проще простого | 最简单不过 |
проще простого | 极其简单 |
проще простого | 小菜一碟儿 |
проще простого | 小菜一碟 |
проще простого | 没商量儿 |
проще простого | 发蒙 |
проще простого | 轻而易举 |
проще простого | 易于拾遗 |
проще простого | 以汤沃雪 |
проще простого | 小菜 |
проще простого | 吹灰之力 |
проще простого | 没商量 |
проще простого | 垂手 |
путь от простого рабочего до крупного писателя | 一条由普通工人成长为大作家的道路 |
работать над простыми вещами | 下学 |
~ + кого + с кем разделять кадровых работников с простыми людьми | 使干部和老百姓隔开 |
разлагать на простые множители | 分解为素因子 |
разъяснять простым языком | 用通俗易懂的语言阐明 |
располагать несметными массами простых людей | 有亿兆夷人 |
распространение простого предложения | 简单句的扩展 |
расцветка простая, но со вкусом | 颜色大方 |
реалити-шоу «Простая жизнь» | 拜金女新体验 |
речь не простая | 语言不村 (достаточно изысканная) |
речь проста, но ясна | 语简而明 |
решать простым 或 сложным способом | 用简单复杂的方法解题 (或 путём) |
动词 + ~у сделать простую причёску | 梳普通发式 |
семь простых вещей повседневного быта | 柴米油盐酱醋茶 (дрова, рис, масло, соль, соус, уксус, чай) |
слова просты, а смысл передают полностью | 言简意该 |
сооружение простого профиля | 侧面普通的建筑物 |
сортовая сталь простых профилей | 型钢 |
сортовая сталь простых профилей | 条钢 |
спектрофотометр с простым монохроматором | 简单单色光镜分光光度计 |
способ простого интерполирования | 简单插值法简单内插法 |
способ простого интерполирования | 简单内插法 |
среди простого народа | 衡巷 |
среди простого народа | 草泽 |
Стрижи под стрехами домов, где обитала знать, сегодня влетают в жилье простого люда | 旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家 |
теория простых чисел | 素数论 |
тетрагональная простая ячейка | 简单正方晶格 |
тип простого поля | 素域型 |
траты простого народа и расходы казны на содержание армии во время войны ежедневно составляют тысячу золотых | 百姓不费,公家之奉,日费一千金 |
три простых сапожника лучше одного мудреца Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠,胜过诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠,顶个诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠赛过诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个丑皮匠,胜过诸葛亮 |
три простых сапожника превзойдут самого Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠,赛过诸葛亮 |
три простых сапожника стоят одного Чжугэ Ляна | 三个臭皮匠顶个诸葛亮 (мудреца) |
триклинная простая ячейка | 简单三斜晶格 |
трос простого плетения | 一般编织钢索 |
Ты и впрямь болван, даже такую простую вещь не способен сделать | 你真是个阿木林,这么简单的事也做不好. |
у неё простая простуда | 她患了轻微感冒 |
у-простая группа | 序单群 |
угнетение простого народа | 压迫老百姓 |
умножение простых дробей | 分数乘法 |
усваивать простые истины | 掌握朴素的真理 |
Успеха добьётся тот, кто не стремится к поиску простого дела, вперёд идёт тот, кто не уклоняется от трудного дела | 志不求易者成,事不避难者进。 |
устранять трудности простых людей и улаживать их конфликты, но не требовать с них поборов | 为人排难nàn解纷而无取也 |
фамилии трёх императоров в наши дни стали простыми людьми | 三后之姓于今为庶 |
хорошие отношения должны быть простыми, без фамильярностей | 君子之交淡如水,小人之交甘若醴 |
хорошие отношения должны быть простыми, без фамильярностей | 小人之交甘若醴 |
хорошие отношения должны быть простыми, без фамильярностей | 君子之交淡如水 |
хороший человек поощряет лучшие стороны и сдерживает дурные стороны простых людей | 善者忻民之善,闭民之恶 |
цветок с простым околоцветником | 单瓣花 |
цепная подвеска с простыми опорными струнами | 简单吊弦链式悬挂 |
цимицифуга простая Cimicifuga simplex Wormsk | 单穗升麻 |
частность быта простого народа | 老百姓生活细节 |
часы простого 或 сложного устройства | 构造简单复杂的表 |
чаяния простого народа | 百姓之心 |
человек высоких моральных качеств прощает ошибки простых людей | 大人不计小人过 |
чувства простого народа | 百姓之心 |
широкомасштабный проект добровольных вычислений по поиску простых чисел Мерсенна | 互联网梅森素数大搜索 |
штанговый дизельный молот простого действия | 钻杆式普通柴油锤 |
Энциклопедия для простого народа | 齐民要术 |
эти задачки очень простые | 这题算术好容易 |
я всё ещё не перестаю быть простым деревенским жителем | 我由未免为乡人也 (не сделал ещё ничего выдающегося) |
я не могу любить музыку прежних государей, а лишь люблю простую мирскую музыку | 寡人非能好先王之乐,直好世俗之乐 |