DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прошедший | all forms | exact matches only
RussianChinese
автобус прошёл公共汽车开过去了
автомобиль прошёл汽车开过去了
банкет прошёл宴会进行得... (как-л.)
кто-что + ~ит бегун хорошо прошёл стометровку短跑运动员亩米跑得很好
боль в локоте прошёл肘已不痛了
бросать взгляд на своё прошедший回首往事
быстро пройти倏经 (миновать)
быстро пройти дальнее расстояние接经历远
в городские ворота не пройти с коромыслом城门过不去扁担
в последнее время года прошедшего года去年末季
в прошедшие времена于时
какой-л. век прошёл...世纪过去了
весь день прошёл в хлопотах整天都在忙碌中度过的
ветер прошёл刮过一阵风
вечер прошёл晚会进行得
вечер прошёл晚会开得... (как-л.)
вечер прошёл быстро夜晚过得很快
Вечер прошёл живо и весело晚会开得活泼愉快
вечер прошёл интересно晚会开得很有趣
вздыхать о прошедшей молодости为逝去的青春伤感
вздыхать о прошедшей молодости为逝去的青春而伤感
вздыхать по прошедшей молодости为逝去的青春而伤感
видеть прожитое как прошедший сон梦华 (букв. видеть во сне прекрасную страну Хуа 华胥, по притче об императоре Хуан-ди)
визит прошёл访问进行得... (как-л.)
волнения прошли по всей стране风潮波及全国
время проходит очень быстро, незаметно для себя, уже прошёл год от приезда в Китай时间过得真快,不知不觉来中国已经一年了
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) вспоминать прошедший回忆往事
всю войну прошёл от звонка до звонка转,口经历了整个战争的全过程
выборы прошли选举进行得
выборы прошли选举进行得... (как-л.)
выйти пройтись на верхушку дозорной башни出游于观之上
гастроли прошли巡回演出进行得
гвоздь прошёл сквозь доску钉子穿透了木板
год пройдёт и пальцами щёлкнуть не успеешь一年快得很,弹指一挥间
годы прошли岁月流逝
гости не могли пройти宾客不得蹉
груз, не прошедший таможню退关货
Гул пройдёт по залу喧哗声传遍大厅
дав улучшение отпустив, пройти脱然愈 (о недуге)
давай пройдёмся, освежим голову出去走一下,换换脑筋。
давайте пройдёмся!咱们走一走吧!
давно прошедшая калпа旷劫
давно прошедшие времена旷世
давно прошедшие далёкие времена远的年代
давно прошедшие времена年湮代远
давно прошедшие дела老账
давно прошедший年深岁久
давно прошедший年深日久
дайте пройти借过
день прошёл...日期过了
что + ~ит + как-л. день прошёл一天过得
день прошёл一天过去了
день прошёл, и ладно!捱一时是一时
дождь прошёл雨过去了
дождь прошёл
дождь прошёл雨过天晴
дождь уже прошёл雨已停了
доклад прошёл报告做得
Докладчик прошёлся галоп по важной теме讲到重要题目报告人三言两语而过
документ прошедший через факс传真件
документы пройдут через регистрацию文件将要登记
Друг за другом пройти парадный смотр依次通过海上观摩舰接受检阅
его идея не пройдёт他的主意行不通
~ + 动词(第三人称) его кандидатура не пройдёт他当候选人是通不过的
если один подлинный муж защищает этот горный проход заставу — десять тысяч мужей не пройдут一夫当关,万夫莫入 (о важном стратегическом пункте)
жалеть 或 грустить о прошедшей молодости惋惜思念已逝的青春
жалеть о прошедшей молодости惋惜逝去的青春
~ + чего жалеть прошедшей молодости惋惜逝去的青春
ждать, когда наши пройдут деревню等待我们的人通过村庄
за прошедший год在过去的一年内
за прошедший год年来
за прошедших три дня头三天
забыть о прошедшем忘记过去
запуск прошёл успешно发射进行得很成功
здесь нельзя пройти此处不通
здесь нельзя пройти这里无法通行
здесь пройдёт автострада公路干线将通过这里
и хромая черепаха пройдёт тысячу ли跛鳖千里
в риторическом вопросе как это может пройти?怎么行
как пройти в зал ожидания?去候车室怎么走?
как пройти к вокзал у?请问如何去车站?
как пройти на почта у?去邮局怎么走?
как пройти на какую-л. улицу?到...街怎么走?
касаться прошедшего提到过去
кашель прошёл现在不咳了
ключ не прошёл钥匙插不进
когда солнце пройдёт зенит, день клонится к закату日中则移 (образн. всё, что достигает цветущего состояния, приходит затем в упадок)
когда солнце пройдёт зенит, день клонится к закату日中则昃 (образн. всё, что достигает цветущего состояния, приходит затем в упадок)
~ + 动词(第三人称) конец чего-л. прошёл...结尾进行得... (как-л.)
короткое время поболеть и тут же пройти一痛而绝
Короткое время поболеть и тут же пройти一痛而绝
Лед прошёл流冰期已过
лично участвовать в сотне боёв, пройти огонь и воду身经百战
лучше знает воду тот, кто прошёл сквозь воду要知水深浅,须问过来人
мальчик прошёл в отверстие в стене男孩钻过墙上的洞
матчи в подгруппах пройдут по круговой системе分组赛将采用循环制
медленно пройти под стреху крыши蹩进檐下
митинг прошёл торжественно и оживлённо大会开得隆重而热烈
могущий пройти испытания能经受检验
мороз по коже прошёл胆颤心寒
мороз по коже прошёл胆战心寒
морозы прошли严寒时节已过
кто + ~ит мы заговорились и я прошёл нужный дом结果我走过了要去的那一家
кто + ~ит мы заговорились и я прошёл нужный дом我们只顾说话
надежда пройти по конкурсу希望选拔祓选中
надежда пройти по конкурсу希望比赛获胜
насморк прошёл鼻炎好亍
кто-что + ~ит + через что наш народ прошёл тяжёлые испытания我国人民墓历了严重考验
не прошедшие экспертизу未经检验的
не прошедшие экспертизу未经检查的
невозможно пройти (также модификатор глаголов)
невозможно пройти走不得
незабываемое прошедший难忘的往事
нейтрон прошедший через борный фильтр硼滤过的中子
нейтрон прошедший через борный фильтр硼滤中子
Нефтепровод прошёл под водой输油管道从水下经过
ни в коем случае не пройдёт总不行
нос прошёл鼻子不疼了
ночь прохладна, тихий дождь прошёл夜凉疏雨歇
нынешнее вызвало воспоминания о прошедшем抚今追音
образы прошедшего往事的情景
образы прошедшего过去的情景
огнем и мечом пройти无情地消灭
один раз за пять дней пройдёт дождь十风五雨
озноб прошёл不再发冷了
он каждый день может пройти восемь-девять ли - ноги очень сильные他一天能走八、九十里,脚力很好
он прошёл в председатели他当选为主席
он прошёл на выборах, он был избран他当了选了
он прошёл на помост и, подняв пистолет, дал старт他走上发令台举枪发令
он с гордым видом прошёл мимо, как будто не узнал他大模大样地走过去,好像不认识一样
Опыт прошёл относительно удачно试验比较成功
осень пройдёт秋天即将过去
отпуск прошёл假期已完
панель МДФ с глянцевым покрытием, прошедшим ультрафиолетовую сушку高光板
первые полчаса прошли быстро头半个小时很快过去了
переговоры прошли谈判进行得
перед посадкой пассажиры обязаны пройти контроль безопасности旅客登机前要经过安检
персонал, не прошедший обучение未经培训的人员
по залу прошёл шумок大厅里响起一片嗡嗡声
по реке прошёл катер快艇在河上驶过
По реке прошёл катер快艇从河上驶过
повторно пройти重读 (курс)
поезд плавно прошёл мимо станции火车徐徐地开过车站
поезд прошёл火车通过未停
поезд прошёл мимо станции火车驶过车站没停
поезд прошёл станцию火车驶过车站没停
поезд прошёл станцию не останавливаясь列车没有停站就驶过了
пожалуйста, подвинься чуточку, чтобы дать мне пройти请你闪开点,我好过去好让我过去
позвольте пройти请让我过去
позвольте пройти借光儿
позвольте пройти借光
полдень прошёл响午过去
понедельник прошёл星期一过去了
попросить разрешение пройти через территорию княжества У чтобы уничтожить княжество Го假途灭虢 (и на обратном пути уничтожить княжество У; образн. в знач. замысел; коварный план)
поспешно пройти дистанцию紧趱了一程
поспешно пройти маршрут紧趱了一程
потерпи, боль пройдёт你忍一忍、一会儿就不疼了
поход прошёл旅行进行得... (как-л.)
праздник прошёл节日过完了
праздник прошёл节日过得
праздник прошёл节日已过
представление, на которое прошёл зайцем蹭儿戏 (без билета)
представление, на которое прошёл зайцем蹭戏 (без билета)
приподняв полы одежды, прошёл в зал摄齐升堂
причастие прошедшего времени过去分词
приём прошёл удачно招待会进行得顺利
пройдёт год, максимум два再过一年,至多两年
пройдёт прошло много времени积久
пройти арифметику学算术
пройти аттестацию通过鉴定
пройти аттестацию经过评级手续
пройти без билета蹭票
пройти без последствий没有带来任何不良后果
пройти без толка (без пользы)
пройти безнаказанно蒙混过关
пройти ближней дорогой抄近道儿
пройти босиком赤着足走
пройти в дамки获得成就
пройти в домик через сени穿过过道屋走进房子里面
пройти в институт по конкурсу考入学院
пройти в кабинет进入办公室
пройти в кабинет到的办公室去
пройти в председатели当选为主席
动词 + 前置词 + ~ (相应格) пройти в публику走到观众之中
动词 +俞置词 + ~ (相应格) пройти в университет по конкурсу考取大学
пройти в члены партии被接收入党
пройти вглубь钻进 (чего-л.)
пройти весь город поперёк横穿过全城
пройти весь круг образования受到完整的教育
пройти весь круг образования接受完整的教育
пройти вкрест простиранию直交走向掘进
пройти вне очереди不按次序地通过
пройти вперёд朝前走
пройти все трудности历尽磨难
пройти всю войну从战争开始到结束都参加战斗
пройти всю войну参加整个战争
пройти всю дорогу пешком步行全程
пройти высшую точку过劲儿
пройти высшую точку过劲
пройти далеко на многие тысячи ли延行数千里
пройти две гряды с граблями用耙子耙出两畦
пройти десять километров走10公里
пройти десять тысяч ли读万卷书行万里路
пройти десять тысяч ли行千里路,读万卷书
пройти десять тысяч ли行万里路,读万卷书
пройти десять тысяч ли读千卷书,行万里路
пройти десять тысяч ли读万卷书,行万里路
пройти длинный путь行万里路
пройти длинный путь пешком徒步走很多路
пройти до конца
пройти до конца весь маршрут极往
пройти до конца всё царство王国来极
пройти добавочно английский язык补习英文
пройти дом насквозь穿过房子
пройти ежедневно日行
пройти за закрытыми дверями闭门进行
пройти что-л. за какую-л. четверть用...学季写完...
动词 + ~у пройти закалку经受锻炼
пройти заставу过关 (таможню)
пройти из конца в конец旁行 (от края до края)
пройти испытание经实验
пройти испытание经受考验
пройти испытание通过试验
пройти испытание на знание русского языка通过俄语知识测试
пройти испытание успешно试验成功
пройти испытание успешно成功地通过试验
пройти испытания в лабораторных условиях在实验室条件下通过考验
пройти испытания наилучшим列前茅
пройти испытательный срок转正
пройти к трибуне走到讲台前
пройти как сон烟消云散
пройти как сон烟消火灭
пройти конкурс比赛入选
пройти контроль过关
пройти курс лечения接受一个疗程
пройти медицинский осмотр进行体检
пройти медицинскую комиссию通过医疗组的体格检查
пройти медосмотр进行身体检查
пройти мимо没注意
动词 + ~ пройти мимо从旁边过去
пройти мимо把忽略过去
пройти мимо从旁边走过
пройти мимо对…不予理睬
пройти мимо对不予理睬
пройти мимо把…忽略过去
пройти мимо擦肩而过
пройти мимо ворот由门前过
пройти мимо каюты从船舱旁边走过
пройти мимо кого-чего-л. с отвращением怀着厌恶的心情从...旁走过
пройти много дорог徒步走很多路
пройти что-л. молчанием对...避而不谈
пройти моря и океаны曾经沧海
动词 + 前置词 + ~ (相应格) пройти на балкон进入楼座
пройти на выборах入选
пройти на выборах选中
пройти на выборах挑中
пройти на выборах中选
пройти на какой-л. фланг到...翼去
пройти на экзаменах первым抡元
пройти напрямик岔了道儿
пройти насквозь关穿
пройти насквозь贯穿
пройти насквозь穿过去
пройти насквозь走透了
пройти насквозь贯彻
пройти насквозь穿通
пройти насквозь打通
пройти незаметно偷过
пройти неразрушающий контроль经过非破坏试验
пройти несколько тренировок经过几次训I练
пройти несколько шагов走几步
пройти ночью走夜路走
пройти обманом混过
пройти обучение完成训练
пройти обучение结束培训
пройти обучение通过培训
пройти обучение в вузах大学结业
пройти огнем и мечом采取烧杀手段
пройти огнём и мечом用武力消灭
пройти один раз走了一圈儿
пройти один этап жизни经历生活上的一个阶段
пройти одну версту走一
пройти одну версту走一俄里
пройти отбор通过选
пройти отбор入围
пройти первое испытание牛刀小试
пройти первую спячку过头眠 (о гусеницах шёлкопряда)
пройти первый угольный пласт掘进第一层煤层
пройти передний走过前厅
пройти перекрёсток横过十字路
动词 + ~ (相应格) пройти переулок步行通过胡同
пройти переход通过人行横道
пройти пешком徒步通行
пройти по алгебре уравнения学代数方程式
пройти по всему миру涉世
пройти по всему телу贯穿全身
пройти по двору从院里走过去
пройти 或 протечь по долине从谷地中经 (或 через ~у)
пройти по конкурсу в университет通过入学考试
пройти по конкурсу в училище通过入学考试
пройти по конкурсу на какой-л. факультет考上...系
пройти по красной ковровой дорожке走红地毯
пройти по принципу原则通过
пройти подъёмом走坡道过去
пройти половину дороги走一半
пройти поляну穿过林中旷地
пройти поперёк всю Поднебесную横历天下
пройти препятствие通过障碍物
пройти приблизительно пять километров约莫走五公里
пройти проверку试验合格
пройти проверку通过检查
пройти проверку检查合格
пройти проехать, проплыть прямым путём走直线
пройти пустыню通过沙漠
пройти какой-л. путь走过...道路
пройти пять застав过五关,斩六将
пройти рядом擦肩而过
пройти с аншлагом演出很成功
пройти с аншлагом演出成功
пройти с боями...转战
пройти с боями до...打到
пройти с улицы打从街上经过
пройти с успехом胜利
пройти самый трудный подъём通过最难走的坡道
пройти случайно出冷门 (без оснований)
пройти специальный курс обучения进行专门培训
пройти сторона绕道走过去
пройти какую-л. ступеньку经过了...阶段
动词 + ~ (相应格) пройти суровую школу жизни经历了严峻的生活道路
пройти суровую школу жизни经历严峻的生活磨炼
пройти три остановками走三站路
пройти трудности扛过去
пройти туннель掘通隧道
пройти улицу из конца в конец从大街的这头走到另一头
动词(+ 前置词) + ~ (相应格) пройти какой-л. участок走过...地段
пройти финиш跑过冲刺段
пройти фронт上过前线
пройти хорошую школу в армии在军队受过很好的锻炼
动词 + 前置词 + ~ (相应格) пройти через болото通过沼地
动词 + 前置词 + ~ (相应格) пройти через двор穿过院子
пройти через испытания经历种种考验
пройти через испытания通过考验
пройти через парк穿过公园
пройти через площадь通过广场
пройти проехать через пустыню步行乘车穿过沙漠
пройти через рощу穿过林子
пройти через рубеж通过边界
пройти через столовую穿过饭厅
пройти через какую-л. ступень经过...阶段
пройти через три этапа通过三个阶段
пройти школу读完中学
пройти чью-л. школу受业
пройтись бритвой по щеке用剃刀把脸刮一刮
пройтись взглядом粗略地看一遍
пройтись по клавишам弹几下钢琴
пройтись по кремлю在内城里走走
пройтись по улице在街上散散步
пройтись русскую跳一阵俄罗斯舞
простите, как пройти к Большому театру寸不起、到大剧院怎么走?
процент лиц, прошедших аттестацию合格率
прошедшая весна去年春天
прошедшая встреча上次会见
прошедшая жизнь过去的生活
какая + ~ прошедшая конференция开过的会议
прошедшая коррекционная обработка修正过的
прошедшая коррекционная обработка经过校正
прошедшая коррекционная обработка修正过
прошедшая коррекционная обработка经过校正的
прошедшая неделя过去的一周
прошедшая ночь昨夜
прошедшая очистку грязная вода, которая может быть использована в технических целях中水
прошедшая переподготовка进修过
прошедшая переподготовка再培训过
прошедшая переподготовка再培训过的 (слушатель курсов повышения квалификации)
прошедшая пятилетка上一个五年计划
прошедшая пятница上一个星期五
прошедшая семилетка过去的七年计划
прошедшая сессия上一次会议
прошедшая совместную проверку рабочая документация会审文件
прошедшая среда上星期三
прошедшая суббота星期六
прошедшие века往代
прошедшие годы践年
прошедшие дожди过雨
прошедшие испытания经过试验
прошедшие испытания检验过
прошедшие испытания检验过的
прошедшие испытания经过试验的
прошедшие несколько месяцев过去数月
прошедшие неудобства昔日的不便
прошедшие хронологические периоды历代
прошедшие экзамены以前的考试
прошедший век上一个世纪
прошедший год过去的一年
прошедший год旧岁
прошедший год去年
прошедший год上年
прошедший год客年
~ее + что прошедший день昨天
~ее + что прошедший день过去的一天
прошедший длительную тренировку训练有素
какой + ~ прошедший конгресс开过的大会
прошедший месяц上月
прошедший ноябрь去年11月
прошедший ноябрь过去的11月
прошедший обработку батат加过工山芋干儿
прошедший объектив传输能量
прошедший первым на государственных экзаменах魁头
прошедший понедельник已过的星期一
прошедший поток传输能量
прошедший поток透射光通
прошедший пучок пучёк发射束
прошедший растр传输能量
прошедший через посредника товар二手货
прошедший четверг上星期四
прошедший четверг过去了的星期四
прошедшим днём淹宿
прошедшим летом去年夏天
прошедшим летом在去年夏天
прошли воспоминания о счастливой встрече幸福会见的情景一一再现
прошли все события вчерашнего дня昨天发生的一切又重现出来
прошли годы星霜屡移
что + ~шло прошли дожди下了雨
прошли ливни下了几场倾盆大雨
прошли многие годы很多年过去了
прошли неприятности不愉快的事情已经过去了
прошли один переход走了一程路
прошли снегопады降了几场大雪
прошёл всего несколько ли и говорит, что ноги болят, слишком уж нежен才走几里地,就说腿疼,太娇了
~ое + что прошёл год, другой一年又一年过去了
прошёл град下了一场冰雹
прошёл дождь下了场雨
прошёл обильный дождь下了一场透雨
прошёл огонь, воду и медные трубы亲历辛酸
прошёл с версту走了约一俄里
прошёл целый час过去了整整一小时
прошёл целый час整整过去一小时
путь далёк, пройти по нему трудно道远难通
пытаться пройти через пустыню企图穿过沙漠
раздумье о том, как пройти по льду践冰之虑 (обр. в знач.: опасения, боязливые мысли)
разрешать пройти!请牛我耳去
разрешите пройти请让过去
~ + 动词(第三人称) с тех пор прошёл миллиард лет自那时起10亿年过去了
сбегаешь в одно место, сбегаешь в другое ― смотришь, день и прошёл!这儿一跑,那儿一跑,一天又过去了
свободно пройти通行无阻
скажите, как пройти к ближайшему магазин у?请问、到最近的商店怎么走?
сколько ли можно пройти за час?一小时能走几里路?
скорбь о прошедшем对往事的悲伤
славное прошедший光荣的过去
слепой взялся носить воду - прошёл мимо колодца瞎子挑水,早过井了
совершенная форма прошедшего времени过去完成时态
солдаты-новобранцы, не прошедшие подготовку生卒
сон прошёл睡意已
Спектакль прошёл с успехом演出很成功
список прошедших первыми на экзаменах на высшую учёную степень魁虎榜
сравнивать текущий год с прошедшим把今年和去年相比
срок прошёл日期已过
срок прошёл期限已过
страдательное причастие прошедшего времени过去时被动形动词
страх быстро прошёл恐惧很快消失
студенческие годы незаметно прошли大学生时代不知不觉过去了
супруги прошедшие вместе немало невзгод患难夫妻 (крепкая супружеская пара)
сухие цветы, прошедшие обработку и не содержащие влаги干花
какое + ~ счастливое прошедший幸福的过去
там, где лодки букв. вёсла прошли, затонули цветы побережья...檝度岸花沉
там, где прошли крупные войсковые части, из каждых десяти домов, пожалуй, пустует девять大兵所过,殆十室而九空
танк прошёл через болото坦克穿越沼泽地
тебе не кажется, что мы прошли нашу остановку?你不觉得我们已经坐过了站吗?
тело пройти путь物体经过路程
терпеливо ждать, когда пройдёт косяк рыбы耐烦等得群鱼来 (поговорка, ср. ждать у моря погоды)
кто-что + ~ит + во что толстяк не прошёл в дверь胖子进不了门
трудно пройти难走过
трудно пройти难通行
туристский поход прошёл旅行进行得
туристы прошли расстояние, равное семи километрам旅游者走了7公里的路程
тысячелетия прошли с какого-л. времени从...起已过了几千年
тяжёлое прошедший困苦的往日
тяжёлое прошедший沉痛的往事
удачно пройти顺利地通过
урок прошёл课上得... (как-л.)
успехи этого года лучше, чем прошедшего今年的成绩好于去年
усталость пройдёт混过
утомление пройдёт混过困去
хорошее пройдёт быстро好景不长
хорошее пройдёт быстро胜地不常
хорошее пройдёт быстро好景不常
хотя только что прошёл ливень...方才虽然溶了一阵暴雨...
человек пройдёт ― оставит след, гусь пролетит ― останется звук雁过留声 (крик)
человек пройдёт ― оставит след, гусь пролетит ― останется звук人过留踪,雁过留声 (крик)
человек пройдёт — оставляет след人涡留踪 (обр. в знач.: после человека остаются его дела)
чернила прошли сквозь бумагу墨水洇了纸
четверг прошёл星期四过了
шкаф прошёл в дверь柜子进了门
экзамены прошли考试进行得
этап, который непременно пройти必经阶段
эти рубашки прошли специальную обработку и не требуют глаженья这种衬衫经过特殊处理,是免熨的
я всего лишь месяц прошёл, как начали работу开工仅一月
я двинулся в путь, когда дождь прошёл下过了雨,我就起身了
я прошёлся по нескольким универмагам我光顾了几家百货商店
яд пройдёт毒会散去
Showing first 500 phrases