DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing проходимых | all forms
RussianChinese
август проходит八月快过去
болезнь проходит病快好了
боль проходит一阵疼痛
боль проходит很快不痛了
был некто, кто проходил мимо ворот дома Куна Конфуция, неся на плечах корзину有荷蒉而过孔门者 (для переноски земли)
весь сегодняшний день проходит今天一整天的情景浮现出来
ветер ― это дыхание неба и земли, которое проходит свободно, проникая всюду风者天地之气薄畅而至
вечер проходит晚会正在进行
визит проходит в дружеской обстановке访问是在友好的气氛中进行的
водяной пар проходит сквозь толщу материала水蒸气能透过厚厚的布层
восстановление проходит успешно重建进展顺利
встреча проходит регулярно比赛经常进行
высокий человек проходит в низкую дверь - не захочешь, а поклонишься七尺汉子六尺门——不得不低头
выставка проходит展览会在...举行 (где-л.)
годы время незаметно проходят光阴冉冉
граждане, проходите в зал!公民们、请到大厅去!
гроза проходить шла大雷雨过去了
грустные тени проходят掠过忧郁的神色
диапазон высот, проходимый при переводе давления на высотомере压力转换高度范围
дни проходят по распорядку天天都是按日程安排度过的
дом, где проходило совещание в Цзуньи遵义会议会址
его болезнь не проходит厥疾弗瘳
жизнь вот проходит一生就快过完了
занятия математического кружка проходили数学小组活动进行得
звук проходит в морской воде примерно полторы тысячи метров в секунду声音在海水中每秒传播约1500米
игла проходит, а нитка застревает针过,线不过 (пословица)
кабель проходит电缆通过
каникулы проходят假期快完了
коллективизация проходила集体化进行了
конкурс проходит比赛在...举行 (где-л.)
конь проходит на водопой马走过去饮水
легко проходимый好走 (напр. о дороге)
какая-л. линия проходит через северную часть Сахалина...线穿过库页岛北部
лучи солнца проходили через окно阳光透过窗户
май проходит五月就要过去了
между ними столбами только-только проходила ось повозки其中劣通车轴
месяц проходит一个月快过去了
мирно проходить和平地过去
митинг проходил под знаком борьбы за мир大会是在为和平而斗争的旗帜标志下召开的
мороз холодок проходит感到一阵毛骨悚然
мысли проходят掠过一个又一个念头
на рынке присутствуют определённые силы, стимулирующие предприятия проходить лесную сертификацию на добровольной основе有市场力量推动的在企业自愿基础上的森林经营认证
наш путь проходит через лес我们的旅程经过森林
незаметно проходить苒荏 (напр. о смене времени года)
незаметно проходить荏苒 (напр. о временах года)
нервное напряжение проходить шло神经紧张的状态消失了
нитка у неё никак не проходит в ушко込手里的线怎么也穿不进针眼儿
новые книги проходят каталогизацию新到的图书正在编目
ноябрь проходит11月就要过去了
облако задумчивости проходит掠过一丝沉思的神色
обычно проходить гладко通常进行得很顺利
октябрь проходит十月就要过去
отверстие, через которое проходит вал穿轴孔
парад проходил受阅队伍通过了
что + ~ит пережитая кем-л. жизнь проходит...往日的生活情景一幕幕掠过
пленум проходил全会已开得... (как-л.)
подобно тому как своей чередой проходят четыре времени года如四时之错行
представления проходят一个个印象掠过
проходимое болото能通行的沼泽地
с успехом проходит в данный момент火热上演
что-л. проходит по дну...沿底部通过
дорога проходит с севера на юг道路从北向南
проходит секунда за секундой一秒一秒地过去
проходит через терминалы 2 и 13号航站楼发车开往市区;途经2号航站楼和1号航站楼
проходите здесь打这儿走
кто-что + ~ит проходите, пожалуйста请进
проходить активно进行得活跃
проходить аллеей穿林阴道走
проходить альтернативную гражданскую службу服民役
проходить без особого успеха进行得不太成功
проходить без помех или препятствий顺遂
~ + где проходить берегом通过岸边
проходить берегом沿岸边走
проходить бесплатно免费通行
проходить беспрепятственно通行无阻
проходить биологию学习生物学
проходить блестяще进行得非常出色
проходить близко и мимо молодого человека跟一个年轻人擦肩而过
проходить близко от старика跟老人擦肩而过
проходить боевой путь经历战斗历程
проходить большое расстояние走很远的距离
проходить большой жизненный путь走过一条不平常的人生道路
проходить большую дистанцию走很远的距离
проходить букварь学识字课本
проходить быстро很快通过
проходить в какой-л. атмосфере在...气氛中进行
проходить в атмосфере взаимопонимания在相互谅解的气氛中进行
~ + где проходить в военкомате在兵役委员会通过
~ + в чём проходить в воображении在想象中掠过
проходить в ворота往大门里走
проходить в гараж驶进汽车房
проходить в дружеской обстановке在友好的气氛中进行
проходить в дружеской обстановке生友好的气氛中进行
проходить в кабинет走进办公室
проходить в кафе走进咖啡馆
проходить в классе在教室学习
проходить в лаборатории在实验室通过
проходить в Москве在莫斯科降下
проходить в мыслях在脑海中掠过
проходить в очень быстром темпе以非常快的速度进行
проходить в поликлинике在门诊部通过
проходить в порт驶进港口
~ + куда проходить в публику走到公众之中
проходить в середину走到中间去
проходить в смешных и метких изображениях可笑而精确地浮现
проходить в строжайшем секрете在严格保密的情况下进行
проходить в чьём-л. уме在...脑海中再现
~ + где проходить в школе在学校学习
проходить вверх (вниз)
проходить вдоль берега沿岸边延伸
проходить вдоль границы沿边界延伸
проходить вдоль забора顺着围墙走
проходить вдоль реки帧着河通过
проходить великолепно进行得极好
проходить весело进行得愉快
проходить вниз往下走
проходить внутрь入里
проходить внутрь (изнутри)
проходить во всех подробностях详详细细地一一掠过
проходить восьмой урок学习第八课
проходить впереди在前面走
проходить вперёд往前走
проходить вперёд朝前走
проходить все муки经受种种折磨
проходить всю дорогу步行走完全程 (пешком)
проходить всю улицу走完一条街
проходить Вторую мировую войну学习第二次世界大战材料
проходить глаголы学习动词
проходить гладко进行得顺利
проходить гостиницу过旅馆
проходить гражданскую службу服民役
проходить границу进境
~ + когда проходить давно早就学过
проходить даром白白通过
проходить два квартала走两个街区
проходить дворами穿过院子走
проходить дисциплины学习课程
проходить дневной путь走完白天的路程
проходить до...通达
проходить до
проходить до конца贯穿始终
проходить до конца этой улицы到这条街的尽头
проходить допинг-контроль通过药检 (допинг-тест, допинг-пробу)
проходить дроби学习分数
~ + как проходить едва刚刚能通过
~ + как проходить единогласно一致通过
~ + как проходить живо生动地再现
проходить за двадцать минут20 分钟走行驶
проходить за день一天走行驶
проходить за кормой横过船尾
проходить за неделю一星期走行驶
~ + за какое время проходить за час 5 километров一小时走行驶5 公里
проходить закалку и испытания经受锻炼和考验
проходить запрещено禁止通过
проходить здесь打这儿过去
проходить интересно进行得有趣
проходить испытание过考试
проходить испытания通过试验
проходить испытательный стаж经过试用
проходить к выходу向出口处走去
проходить к гостинице向旅馆走去
проходить к директору向厂长走过去
проходить к следующему прилавку向下一个柜台走去
~ + что (或 через что) проходить через комиссию通过委员会的审查
проходить конкурс通过选拔赛
проходить контроль通过查验
проходить коридором经过走廊
проходить красной нитью贯彻始终
проходить красной нитью贯注
проходить красной нитью через象一条红线贯穿于
проходить кратчайшим путём抄近道儿走 (срезая угол)
проходить курс наук肄业
проходить курс повторно复读
проходить кусок из математики学习一点数学
проходить легализацию认证 (подтверждение подлинности и юридической силы документа)
проходить легко轻而易举钻过
проходить легко轻而易举通过
~ + как проходить легко走得轻松
проходить лесом穿过森林
проходить лесом穿过树林走
проходить лечение в больнице在医院治疗
проходить медицинский осмотр进行体检
проходить медицинский осмотр检查身体
~ + как проходить медленно慢慢地走
проходить между деревьями在树木之间穿行
проходить между домами在房屋之间行走
проходить между домами и огородами在房屋和菜园之间通过
проходить между холмами在山丘之间穿过
проходить местами有的地方降下
проходить местами局部地区降下
проходить мимо
проходить мимо熟视无睹
проходить мимо
проходить мимо路经 (чего-л.)
проходить мимо走过
проходить мимо
проходить мимо看漏
проходить мимо Анны从安娜身边走
проходить мимо клумбы从花坛旁边走过
проходить мимо магазина从商店旁边走
проходить мимо недостатков忽视缺点
проходить мимо парка走过公园
~ + мимо чего проходить мимо станции通过车站未停
проходить мимо ушей过耳
проходить мимо этого вопроса避开这一问题
проходить многие фазы развития经历许多发展阶段
проходить много инстанций通过多级审理
проходить молчанием不闻不问
проходить мост过桥
проходить мысленно在脑海中掠过
проходить на балкон走到阳台
проходить на второй этаж走到二
проходить на втором курсе大学二年级学习
проходить на границе在边境通过
проходить на заводе在工厂经受
проходить на занятиях上课时学
проходить на контрольном пункте在检查站通过
проходить на опыте经练
проходить на площадь到广场
проходить на прошлой неделе上周学习
проходить на прошлом уроке上一节课学习
проходить на Средней Волге在伏尔加中游地区下
проходить на судах乘船去
проходить на уроке在课堂上学习
проходить на этом семестре这学期学习
проходить наверх往上走
проходить нагнувшись打穿儿
проходить нагнувшись打穿
проходить над аэродромом从机场上空飞
проходить над минами从水雷上方通过
проходить над мостом桥上降下
проходить над нами从我们头上飞
проходить назад往后走
проходить налево向左走
проходить насилу好不容易才通过
проходить насквозь洞贯
проходить насквозь透彻
проходить насквозь
проходить насквозь
проходить насквозь
проходить насквозь
проходить насквозь穿透
проходить насквозь透过
проходить насквозь
проходить насквозь穿出
проходить насквозь
проходить начисто резцом精切削行程
проходить недавно刚过去不久
проходить незаметно进行得很一服
проходить незаметно不引人注目地走过
проходить незамеченным蒙混过去
проходить незамеченным悄悄走过
проходить некоторые этапы经过某些阶段
проходить немного行驶少许路
проходить неофициальное обсуждение酝酿
~ + что проходить несколько шагов走几步
~ + как проходить нечаянно无意之中走
проходить новую тему学习一个新题目
проходить нормально进行得正常
проходить обработку经过加工处理
动词 + ~ (相应格) проходить обработку进行加工
проходить обряд крещения受洗礼
проходить обследование通过体检
проходить какое-л. обучение完成...教学
проходить огонь и воду经过水与火的洗礼
проходить оживлённо进行得生气勃勃
проходить определённые фазы развития通过一定的发展阶段
проходить осмотр经过检查
проходить остановку驶过车站
проходить остаток пути走完最后的路程
проходить открытым способом露天开采 (о месторождении)
проходить оформление办理手续
проходить парадом по площади以受检阅队形走过广场
проходить перед чьими-л. глазами在...眼前掠过
проходить перед школьниками从小学生面前走
~ + перед кем-чем проходить передо мной在我眼前掠过
проходить переподготовку重新训练
~ + где проходить переулком穿小巷走
~ + где проходить переулком穿胡同走
проходить период восстановления после аборта坐小月子
проходить плохо进行得不好
自己的角色 ~ (+ что) + по чему проходить по алгебре学习代数
проходить по батальону在全营传开
проходить по белому снегу, уподобляясь ему в чистоте度白雪以方洁
проходить по берегу靠岸 (о границе)
проходить по берегу在岸上通过
проходить по берегу靠陆 (о границе)
проходить по билету凭票入场
проходить по всей области全州降
проходить по всей стране传遍全国
проходить по всей стране走遍全国
проходить по всему городу走遍全城
проходить по всему околотку在整个路段传播开
проходить по всему телу贯穿全身
проходить по всему фронту在整个前线传开
~ + где проходить по городу在城里传开
проходить по губам嘴唇上掠过
проходить по душе心中感到
проходить по залу传遍大厅
проходить по конкурсу通过选拔赛
проходить по коридору从走廊上走过
проходить по лесу穿过森林
проходить по литературе文学课学习
~ + по чему проходить по лицу脸上掠过
проходить по какой-л. местности在...地区走过
проходить по морю靠海 (о границе)
проходить по мосту通过大桥
проходить по окраинам从城边经过
проходить по ошибке错过
проходить по позвоночнику脊柱上感到一阵
~ + по какой причине проходить по рассеянности остановку由于不经心而乘过
проходить по реке沿河延伸
проходить по реке Неве驶过涅瓦河
проходить по рядам传遍一排排座位
проходить по сердцу心中感到
проходить по спине背上感到一阵
проходить по суду过堂 (о деле)
проходить по сцене打场儿 (об актёре)
проходить по телу浑身感到一阵
проходить по улицам在街上行走
проходить по химии化学方面学习
проходить по штату在编
проходить поворот过该拐弯的地方
проходить повсюду踩遍
проходить под打穿儿 (чем-л.)
проходить под打穿 (чем-л.)
проходить под водой从水下通过
проходить под домом在房屋下面穿过
проходить под землёй从地下通过
проходить под каким-л. лозунгом在...口号下举行
проходить подготовку受训练
проходить поезд行驶的列车
проходить полем穿过田野
проходить половину пути走完一半路程
проходить поперёк越过 (через)
проходить попусту空过 (бесполезно; о времени)
проходить практику实习
проходить практику进行实习
проходить практику受训
проходить предварительное обсуждение酝酿
проходить прекрасно进行得极好
проходить проверку通过检查
проходить процедуру办理手续
проходить процедуру регистрации办理登记手续
проходить путь пешком步运
проходить различные стадии经历不同的阶段
проходить различные ступени经历不同的阶段
проходить регистрацию通过登记 (注册)
проходить романсы学习抒情歌曲
проходить рядом从旁边走过
проходить рядом с Олегом从奥列格身旁走
проходить с большим подъёмом进行得热气腾腾
проходить с востока на запад从东朝西通过
проходить с севера на юг纵贯 (по меридиану)
проходить с трудом吃力地穿过
проходить с трудом走得吃力
проходить с усиленной быстротой很快地掠过
проходить с успехом进行得成功
проходить сбоку从旁边侧面
проходить свободно穿过不困难
проходить свободно随意穿过
проходить свободно自由通行
проходить свободно или задерживаться畅滞
~ + что проходить свой нужный дом走过自己要去的那一
проходить свою роль перед зеркалом对着镜子排练
проходить сзади在后面走
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь (что-л.)
проходить сквозь通关 (поочерёдно)
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь
проходить сквозь стену穿墙
проходить сквозь стену穿墙入室
动词 + ~ (相应格) проходить службу服役
проходить согнувшись侧着身子走过去
проходить специальные дисциплины学习专门课程
проходить справа从右边走过
проходить спряжение学习变位
проходить сразу一下子就穿过
проходить станцию驶过车站
проходить стоянку过停车站
проходить стремительно急速地走
проходить таможенная формальность通过海关手续
проходить таможенная формальность о грузе通过海关手续
проходить через таможенный досмотр通过海关检查
проходить творчество Достоевского学习陀思妥耶夫斯基的作品
动词 + ~ (相应格) проходить какую-л. теорию学习...原理
проходить термофиксацию经受稳定热处理
~ + что проходить технику学习技术
проходить технический осмотр通过技术检验
проходить товарную экспертизу通过商检
проходить толпой一起掠过
проходить три часа走三个小时
проходить тридцать километров走30公里
проходить труднодоступное место как ровную дорогу履险如夷
проходить туннель тоннель掘进隧道
проходить туннель тунель用障壁掩护支架掘进隧道
проходить туннель тунель掘进隧道
проходить удачно进行得成功
проходить удовлетворительно进行得令人满意
~ + где проходить узкой полосой在一条狭长地带下
проходить уравнения学习方程式
проходить успешно顺利通过
проходить успешно进行得成功
проходить учение学徒
проходить ходите, граждане, не толпитесь у входа公民们、请走、不要挤在入口
~ + как проходить хорошо进行得好
проходить цензуру通过书刊检查
проходить церемониальным маршем以分列式通过
проходить церемониальным маршем以分列式队形通过
проходить чередой苒苒
проходить через...经过
проходить через...历经
проходить через...
проходить через...
проходить через...借路
проходить через...借道
проходить через...藉道
проходить через穿贯 (сквозь)
проходить через...跨越
проходить через (также глагол-предлог)
проходить через
проходить через
проходить через
проходить через
проходить через穿行
проходить через
проходить через (также глагол-предлог)
проходить через走过
проходить через
проходить через
проходить через ворота рынка通阛 (四通八达的市街)
проходить через зал过庭 (двор)
проходить через испытания на степень过堂
проходить через лес通过森林
проходить через лес穿过森林
проходить через меридианный круг过子午圈
проходить через перигелий通过近日点
проходить через поле穿过田野
проходить через руки过手 (напр. комиссионера)
проходить через чьи-л. руки统揽
проходить через чьи-л. руки经手
проходить через руки другой фирмы过行 (через другую фабрику)
проходить через руки посредника过付
проходить через территорию过境 (пределы)
проходить через хребет穿过山岭
проходить через чужую страну чужих людей проездом через假道
проходить через чужую территорию假途
проходить через чужую территорию假涂
проходить школу读完中学
проходить школу жизни经过生活的磨练
проходить штольня ю开掘平硐
проходить экзамены考试合格
проходить этим переулком从这个衚衕穿去
"Проходя Линдинъян"过零丁洋 (стихотворение Вэнь Тяньсяна см. 文天祥)
проходя мимо мясной лавки过屠门而大嚼
проходя под низким карнизом как не пригнуться在人屋檐下,怎敢不低头
проходя под низким карнизом как не пригнуться人到矮树下,怎能不低头
проходя под низким карнизом как не пригнуться人在矮檐下,怎敢不低头
проходя под низким карнизом как не пригнуться在人矮檐下,怎敢不低头
проходя через
проходят мимо один за другим一个挨着一个的过去
проходят холода и наступает жара寒往而暑来
пуля проходит через子弹穿过... (что-л.)
путь проходит через лес道路穿过森林
расстояние, проходимое до остановки при торможении корабля船舶停车淌航距离
расстояние, проходимое торпедой鱼雷行程
ровно проходить直着走过
рубеж проходил через防线经过... (что-л.)
свободно проходить
своевременно проходить及时地落下
сделать проходимым打通
сессия проходит举行考试
собрание проходило大会开得
собрание проходит живо会议进行得很热烈
собрание проходит своим порядком会议正常进行
солнце проходит через все зодиакальные созвездия日穷于次
сомнение проходит露岀疑惑的神情
соревнования проходят正在比赛
столетия проходили过了数百年
товары свободно проходят по своим каналам物尽其用,货畅其流
трижды проходить мимо三过 (не заходя)
троллейбусная линия проходит无轨电车线路通过
тёплый ветер проходил по нивам暖风掠过庄稼地
увидеть человека, который проходил мимо окна看见一个人起窗户外面走过去
что + ~ит ужас проходит闪现出惊惧的表情
улыбка проходит掠过一丝微笑
февраль проходит二月即将过去
фестиваль проходил联欢节在...举行 (где-л.)
худая слава проходит坏名声传开
~ + 动词(第三人称) черта чего-л. проходит...界通过... (где-л.)
~ + 动词(第三人称) какая-л. шашки проходит в дамки...棋子成为王棋
~ + 动词(第三人称) какая-л. шашки проходит в дамки...棋子走到王棋线
шоссе проходит公路通过... (где-л.)
что + ~ит шоссе проходит в двух километрах отсюда公路在距此两公里的地方通过
эй! ступай-ка мимо! проходи!嗐!你走,走!
я просто мимо проходил打酱油
Showing first 500 phrases