DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing пропустить | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.бояться пропустить怕漏掉
gen.девочка ступила в снег, чтобы пропустить нас - двоим было не разойтись на узкой дорожке因为在狭窄的小路上错不开两个人
gen.девочка ступила в снег, чтобы пропустить нас - двоим было не разойтись на узкой дорожке女孩踩进雪里、以便给我们让路
gen.завтра после обеда у меня назначена встреча, которую я не могу пропустить明天下午,我有一个不见不散的死约会
gen.Издательство не пропустит плохо подготовленную рукопись出版社不会准许没整理好的稿件付印
gen.Киноманы ни за что не пропустят церемонию вручения премии "Оскар"影痴一定不会错过奥斯卡颁奖典礼
fig.of.sp.не пропустит случая поживиться雁过拔毛
verbat.не пропустить开红灯 (что-л.)
gen.не пропустить (возможность)
gen.не пропустить (возможность)
gen.не пропустить гол球门补救
gen.не пропустить ни одного слова一字不漏
gen.не пропустить случая повеселиться逢场作戏
gen.ни ниточки не пропустить一丝不漏
gen.никого не пропустить人人都不放过
gen.никого не пропустить不让任何人得安宁
gen.открыть ворота шлюза и пропустить воду开闸放水
gen.по маленькой пропустить喝一点
gen.при переписывании документа пропустить имя誊写文件时给写名字的地方留下空白
gen.пропустить автобус错过公共汽车
gen.пропустить автомобиль错过汽车
gen.пропустить арифметику未上算术课
gen.пропустить банкет宴会缺席
gen.пропустить благоприятный момент错过良机
fig.of.sp.пропустить бокальчик灌马尿
gen.пропустить важные подробности в рассказе在讲述中漏掉重要细节
gen.пропустить верёвку穿绳子
gen.пропустить воду через фильтр用过滤器过滤水
gen.пропустить восход зари错过观看朝霞的机会
gen.пропустить вперёд错车
gen.пропустить кого-л. вперёд себя用作前置词 让...走在自己前面
gen.пропустить время еды误餐
gen.пропустить выход误场 (на сцену)
gen.пропустить гвоздь через доску把钉子钉透木板
gen.пропустить графу空一格儿
gen.пропустить два урока落了两堂课
gen.пропустить две почты错过了两次邮班
gen.пропустить ещё несколько чарок вина润了几盅酒
gen.пропустить женщину с ребёнком让抱小孩的妇女过去
gen.пропустить завтрак错过早餐
gen.пропустить занятие по биологии旷了一堂生物课
gen.пропустить занятия旷课
gen.пропустить занятия по болезни因病缺课
gen.пропустить заседание未出席会议
gen.пропустить звук忽略声音
gen.пропустить знаки逸字 (при письме)
gen.пропустить иероглиф落字 (напр. при переписке)
gen.пропустить иероглифы逸字 (при письме)
gen.пропустить историю没上历史课
gen.пропустить канат穿绳子
gen.пропустить кипяток через фильтр过滤开水
gen.пропустить клетку для знака при переписке跳格儿
comp.пропустить команду跳越指令
comp.пропустить команду空〔操作〕指令
comp.пропустить команду空过指令
gen.пропустить консультацию未上辅导课
gen.пропустить линейку漏掉一行
gen.动词 + ~у пропустить математику数学课缺课
gen.пропустить машину错过汽车
inf.пропустить что-л. мимо ушей把...当耳边风
gen.пропустить мимо ушей置若罔闻
inf.пропустить что-л. мимо ушей对...置若罔闻
fig.of.sp.пропустить мимо ушей风过耳 (букв. ветер дует мимо уха)
gen.пропустить мимо ушей当作耳边风
gen.пропустить мимо ушей шутку把玩笑当作耳边风
gen.пропустить минус敌过不足之处
gen.пропустить много иероглифов脱了好些个自 (напр. при переписке текста)
gen.пропустить мясо через мясорубку用绞肉机绞肉
sport.пропустить мяч漏球
sport.пропустить мяч失球
gen.пропустить мяч输掉一球 (в ворота)
sport.пропустить лёгкий мяч接球失误
gen.пропустить мяч被踢进一球 (в ворота)
gen.пропустить на выставку允许进展览会
gen.пропустить назначенный срок迟误日期
gen.пропустить при переписке несколько иероглифов走几个字
gen.пропустить несколько иероглифов掉了几个字
gen.пропустить нитку через ушко иголки引线穿过针鼻儿
gen.пропустить ноль漏掉 0
gen.пропустить обед错过午餐
gen.пропустить один такт漏一拍
gen.пропустить один такт漏一节
gen.пропустить один урок旷一堂课
gen.пропустить одну клетку空一格儿 (графу)
gen.пропустить одну лекцию旷一堂课
gen.пропустить какую-л. остановку错过...车站
gen.пропустить остановку坐过站 (на общественном транспорте)
gen.пропустить ошибку放过错误
gen.пропустить ошибку漏掉一个错
gen.пропустить пароход误了轮船
gen.пропустить поезд错过火车
gen.пропустить поезд错过了火车
gen.пропустить поезд误车
gen.пропустить после таможенного досмотра验放
gen.пропустить после экзаменационной проверки验放
lawпропустить проект через комиссию使方案在委员会通过
gen.пропустить решающий случай委机
gen.пропустить рюмашку喝一杯
gen.пропустить потерять свою очередь放过找不到自己排的轮次
gen.пропустить свою очередь错过自己的班儿
gen.пропустить какой-л. сеанс错过...场
gen.пропустить семинар课堂讨论缺席
gen.пропустить середину错过...中间部分 (чего-л.)
gen.пропустить собрание错过会议未能参加
lawпропустить срок愆期 (время)
lawпропустить срок耽误期限
lawпропустить срок延误日期
lawпропустить срок过期
lawпропустить срок逾时
lawпропустить срок逾限
lawпропустить срок失期
gen.пропустить срок错过日期
gen.пропустить страницу漏过一页
gen.пропустить строку漏填
gen.пропустить строку跳行
gen.пропустить строчку в стихотворении读漏一行诗
gen.пропустить трагедию к постановке准许悲剧上演
gen.пропустить трамвай错过电车
gen.пропустить троллейбус错过电车
gen.пропустить удар漏掉击球
gen.пропустить удар错过击球
gen.пропустить удобный случай失之交臂
gen.пропустить ужин错过晚饭
gen.пропустить урок旷课
gen.пропустить урок缺课
gen.пропустить урок из-за болезни因病缺课
gen.пропустить урок по болезни因病缺课
gen.пропустить физкультуру耒上体育课
gen.пропустить холод透寒气
gen.пропустить через границу让过境
gen.пропустить через границу让…过境
gen.пропустить через станцию за сутки двадцать поездов一昼夜车站能通过二十列火车
gen.пропустить чернила渗墨水
gen.пропустить какую-л. четверть耽误...学季
gen.пропустить экзамен旷考
gen.просим Вас сначала пропустить выходящих, а потом входить请您按照先下后上的顺序上下车
gen.случайно пропустить слово偶然漏掉印、漏写 (或 букву, 字母)
gen.стараться не пропустить ни одного слова профессора力争不漏掉教授讲的每一个词
inf.动词 + ~ить + что умудряться пропустить想出办法留下空白
gen.читая, пропустить строчку в стихотворении读时漏掉一行诗