DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing прекращаться | all forms | exact matches only
RussianChinese
аварии по-прежнему не прекращаются, а в некоторых местах даже усиливаются事故仍然不绝如缕,甚至在一些地方,有愈演愈烈之势
антициклоническое прекращать反气旋旋转
беспорядочное прекращать不规则旋转
быстрое прекращать стрелок высотомера в сторону падения высоты高度表指针示数急降
веселье и радость не прекращались欢乐不遗
ветер прекращается风正在平息
как + ~ внезапно прекращать突然停止
как + ~ внезапно прекращаться突然停止
возгласы скорби и слёзы не прекращались声泪俱下
волнения не прекращаются骚动此起彼伏
временно прекращать выпускать скот на пастбище休牧 (в целях его сохранения)
временно прекращать работу暂停运营
временно прекращать рыбную ловлю休渔
временно прекращаться暂时停止
вход прекращается после третьего звонка第三次铃后停止入场
давно прекращаться早已停止
движение на улице прекращалось街上交通停止了
желаю тебе, чтобы все удачи приходили парой и никогда бы не прекращалось везение祝福你好事成双,好运连连
заранее прекращать事先停止
знакомство прекращалось中断来往
когда государь входит в храм или выходит из храма, любое движение прекращается主出庙入庙必跸
когда прекращают толчение зерна下舂
контрреволюция не прекращала подрывную деятельность反革命未停止破坏活动
междоусобицы не прекращаются相争不已
молекулярное прекращать分子转动分子旋光度
навсегда прекращаться永远停止
налёты не прекращались空袭继续进行
начинать и прекращать起讫
не прекращается концентрация集中化现象没有停止
не прекращать до тех пор, пока не...非…不止
не прекращать жаловаться大发牢骚
не прекращать неустанной работы不肯放手
не прекращать усилий不断努力
не прекращаться未消
не прекращаться有增无已
не прекращаться
не прекращаться霖霖 (о дожде)
не прекращаться часами и месяцами不阕时月
не прекращая阻止不了
не прекращаясь没断
не прекращаясь没结没完
не прекращаясь没完
не прекращаясь没短
неконтролируемое прекращать无控旋转
немедленно прекращать马上终止
неоднородное прекращать非等速旋转
неоднородное прекращать变速旋转
неожиданно прекращать出乎意外地停止
неравномерное прекращать非等速旋转
неравномерное прекращать变速旋转
несобственное прекращать反射旋转
несобственное прекращать非正常旋转
неудачи не прекращались接连失利
неуправляемое прекращать无控旋转
облака уходят, дождь прекращается云收雨散 (о неизбежности разлуки)
обратное прекращать逆转
обратное прекращать反向旋转
обратное прекращать反转
ограниченное прекращать限制性旋转
одновременно прекращаться同时停止
осевое прекращать绕轴自转
подача электричества прекращалась供电停止
полностью прекращать完全终止
после сезона колошения хлебов 7—8 июня наступает сезон дождей, а после начала сезона малой жары 7—8 июля сезон дождей прекращается芒种后逢丙入梅,小暑后逢未出梅 (断梅)
постепенно прекращать своё существование逐渐衰亡
постепенно прекращаться逐渐停止
прекращается, то продолжается时断时续
прекращай пороть чепуху!你别疯言疯语了!
~ + что прекращать агрессию停止侵略
прекращать банкротство解除破产
прекращать без вертикальных перемещений无垂直移动旋转
~ + инф. прекращать беседовать停止谈话
прекращать беседу终止谈话
прекращать болезнь遏病
прекращать борьбу停止斗争
прекращать вещание停播
прекращать военные действия偃武
прекращать военные действия寝兵
прекращать военные действия休兵
прекращать военные действия停止军事行动
прекращать военные действия收兵
прекращать военные действия止战
прекращать войну终止战争
прекращать войну止戈
прекращать вокруг нормальной оси绕立轴旋转
прекращать вокруг нормальной оси偏航旋转
прекращать вокруг продольной оси横滚
прекращать вокруг продольной оси绕纵轴旋转
прекращать воспаление消炎
прекращать встречаться с停止和...见面 (кем-л.)
прекращать встречи с停止与...会见 (кем-л.)
прекращать всякие отношения с终止与...的一切关系 (кем-л.)
прекращать выдачу停发
прекращать выдачу заработной платы扣发工资
прекращать гонку вооружений停止军备竞赛
прекращать делать住手 (что-л.)
прекращать дело в суде法庭停止诉讼
прекращать дело вследствие примирения сторон和息
прекращать дело производством中止诉讼程序
прекращать деятельность停止活动
прекращать деятельность休业 (дело)
прекращать деятельность休止
прекращать диспут中止辩论会
прекращать доступ不许可使用
прекращать доступ停止接近
прекращать дружбу с终止与...的友谊 (кем-л.)
прекращать заниматься停止从事... (чем-л.)
прекращать занятия停课
прекращать занятия в школе停学 (об ученике)
прекращать знакомство停止交往
прекращать знакомство с停止与...交往 (кем-л.)
прекращать зоны сорванного потока分离气流区内旋转
прекращать зоны сорванного потока失速旋转
прекращать издание终刊 (периодич. издания)
прекращать испытание ядерного оружия停止核武器试验
прекращать колеса机轮滚动
прекращать компаса для определения девиации为测定罗差转动罗盘
прекращать координатных осей坐标轴的转动
прекращать крики安声 (шум)
прекращать курить不再抽烟
прекращать набор停止招收
прекращать области срыва失速旋转
прекращать обучение停止培训
прекращать около горизонтальной оси绕水平轴的转动
прекращать опаздывать不再迟到
прекращать опыт停止试验
прекращать относительно оси X绕X轴旋转
прекращать переговоры终止谈判
прекращать переписку с停止与...通信 (кем-л.)
прекращать плавку停炉
прекращать плоскости поляризации偏振面的旋转
прекращать по азимуту方位转动
прекращать по двум координатным осям绕两个坐标轴旋转
прекращать по орбите沿轨道回转
прекращать подачу воды停止供水
прекращать подачу воздуха停风 (в шлаковик мартеновской печи)
прекращать подачу электроэнергии停电
прекращать пожар灭火
прекращать полемику停止论战
прекращать помощь停止援助
прекращать после сваливания机翼下倾后旋转
прекращать после сваливания失速后旋转
прекращать поставки нефти停止供油
прекращать потеря ю высоты停止掉高度
прекращать потеря ю высоты停止下降高度
прекращать поход止军
прекращать представление停演 (демонстрацию фильмов)
прекращать прения停讨论辩论
прекращать при штопоре螺旋时的旋转
прекращать приём停止接待
прекращать приём лекарства停药
прекращать работать停止工作
прекращать работу歇手
прекращать работу停止工作停车
прекращать работу休作
прекращать работу驻车 (напр. машины, станка)
прекращать работу歇工
прекращать работу停公 (об учреждении)
прекращать разбирательство停止审理
прекращать развитие
прекращать разговор停止谈判
прекращать ругаться停止骂人
прекращать с наименьшим числом оборотов最小转速旋转
прекращать с постоянной скоростью относительно продольной оси等速绕纵轴旋轴
прекращать с постоянной скоростью относительно продольной оси等速横滚
прекращать с постоянной угловой скоростью等角速度旋转
прекращать самолёта после сваливания翼尖下附后飞机滚转
прекращать своё существование衰亡
прекращать системы координат坐标系转动
прекращать следствие终止侦讯
прекращать службу休作
прекращать снабжение нефтью停止供油
прекращать собрание停止会议
прекращать спор停止争论
прекращать спорить停止争论
прекращать срок действия退役 (об устаревших изделиях, сооружениях и т.п.)
прекращать срок службы退役 (об устаревших изделиях, сооружениях и т.п.)
прекращать стрелять停止射击
прекращать строительство停止建设
прекращать строительство中断建筑
прекращать струи за винтом螺旋桨滑流旋转
прекращать суровыми мерами злодеяния以杀去杀
прекращать существование散伙 (напр. об артели)
прекращать существование亡绝 (напр. о роде)
прекращать тела вокруг поперечной оси物体绕横轴翻转
прекращать тела вокруг поперечной оси物体滚翻
прекращать трансляция ю中止编码
прекращать убийства убийствами以杀去杀
прекращать урок休课 (занятия)
прекращать участие в соревновании挂拍
прекращать учебные занятия停课
прекращать штурвала управления驾驶盘转动
прекращаться изданием休刊
противоречие прекращается不再有矛盾
работа не прекращается ни днём ни ночью工作日夜不停
работа прекращалась工作中断了
равно-замедленное прекращать等减速旋转
равномерное прекращать等速停止
равномерно-переменное прекращать等变速停止
равномерно-переменное прекращать等变速旋转
равно-переменное прекращать等变速旋转
равно-ускоренное прекращать等加速旋转
резкое прекращать急剧转动
самопроизвольное прекращать自发旋转
самостоятельно прекращать производство по иску按撤诉处理 (о суде)
сразу прекращать立即终止
стражники, прекращавшие ночью движение по улицам Чанъаня执金吾 (эпоха Хань)
суточное прекращать небосвода天穹周日运动
дождь только было начал прекращаться, но тут же снова полил, как из ведра才方欲住,又滂沱
установившееся прекращать定常旋转
хочет дерево покоя, да ветер не прекращается树欲静而风不宁
хочет дерево покоя, да ветер не прекращается树欲静而风不停
хочет дерево покоя, да ветер не прекращается树欲息而风不停
хочет дерево покоя, да ветер не прекращается树欲静而风不止
хочет дерево покоя, да ветер не прекращается, вспомнил сын о родителях, да только нет их уже树欲静而风不止,子欲养而亲不待
циклоническое прекращать气旋式旋转
чистое прекращать单纯旋转
штопорное прекращать螺旋中的旋转
электромагнитное прекращать电磁旋转
элементарное прекращать简单转动