Russian | Chinese |
амилоидный белок-предшественник | 淀粉样前体蛋白 |
бессмертные предшественники революции | 永垂不朽的革命先驱 |
благородные поступки предшественников | 芳躅 |
бороться за осуществление идеалов предшественника | 继志 |
быть достойным деяний предшественников | 侔迹 |
быть духовно близким великим предшественникам | 望古遥集 |
в прошлом ― не иметь достойных предшественников, в последующем не знать равных преемников | 前无古人后无来者 |
в прошлом ― не иметь достойных предшественников, в последующем не знать равных преемников | 前无古人,后无来者 |
в прошлом ― не иметь достойных предшественников, в будущем ― равных преемников | 前无古人,后无来者 |
в прошлом ― не иметь достойных предшественников, в последующем не знать равных преемников | 前无古人,后无来者 |
какой + ~ великий предшественник | 伟大的先驱者 |
военные подвиги предшественников | 遐武 |
动词 + ~а воспевать предшественника | 赞颂先驱者 |
вслед за предшественником | 佴之 |
выдающийся предшественник | 卓越的先驱者 |
высокие предшественники | 先达 (напр. по образованию, занимаемому посту) |
вытеснить предшественника | 取代前任 |
далее букв. вниз линию предшественников продолжала только династия Чжоу | 下武维周 |
дела, перешедшие от предшественников | 遗业 |
делить наследие князей-предшественников | 班先王之物 |
дело, начатое предшественниками | 前业 |
дело предшественников | 祖业 |
деяния предшественников | 遐迹 |
деяния предшественников | 尘 |
добрые дела предшественников | 先泽 |
достойные предшественники | 先德 |
древний предшественник | 古代的先驱者 |
заветы далёких предшественников | 故训 |
задачи, перешедшие от предшественников | 遗业 |
законы предшественников | 故典 |
запустить дело царственных предшественников | 夫先君之业 |
заслуги предшественников | 遗烈 |
злые дела предшественников | 余烈 |
идти вперёд по пути, по которому не ходили предшественники | 一往无前 |
идти вперёд по пути, по которому не ходили предшественники | 一往直前 |
идти по следам предшественников | 接武 |
идти по стопам предшественников | 尘继 |
идти по стопам предшественников | 因袭前人 |
идти по стопам своего предшественника | 继踵 |
идти по стопам своих предшественников | 绳其祖武 |
идти путём своих предшественников | 侔迹 |
исправлять испорченное предшественниками | 裕蛊 |
клетка-предшественник | 前体细胞 (при дифференцировке) |
клетка-предшественник | 多种作用细胞 |
клетка-предшественник | 前驱细胞 |
клетка-предшественник | 多潜能细胞 |
критиковать предшественника | 雄评前任 |
ликвидировать предшественника | 肃清先驱者 |
литературные творения предшественников | 老书 |
любить предшественника | 热爱先驱 |
миролюбивые предшественники | 爱好和平的先驱者 |
многие забывают о своих предшественниках | 忘先者众 |
мы в огромном долгу перед нашими предшественниками | 我们从前人那里得益匪浅 |
навеки помнить деяния предшественников | 咏怀先构 |
наследуя и продолжая дело предшественников, открыть новую перспективу | 承前启后,继往开来 |
не брать себе за образец своих предшественников | 匪先民是程 |
не следовать тому, что было сделано предшественниками, не продолжать достойного начала | 不承权与 |
~ + кого-что обгонять предшественников | 超过前人 |
обгонять предшественников | 后前 |
опытный предшественник | 有经验的前任 |
осведомиться об этом в наставлениях предшественников | 咨之前训 |
оставаться слепым к отрицательным примерам предшественников | 重蹈复辙 |
оставленная предшественниками ещё не решённая задача | 绝业 |
отобрать у предшественника | 纂夺 |
павшие герои-предшественники | 先烈 |
перенимать от предшественника | 纂绍 (о преемнике) |
повторение ошибки предшественника | 覆车 |
повторять ошибки предшественников | 重蹈复辙 |
подвигами превзойти всех предшественников | 功超古初 |
подвиги предшественников | 遐迹 |
подорвать и утратить славу предшественников | 遏佚前人光 |
подражать предшественникам | 接武 |
превзойти всех — как современников, так и предшественников | 超迈今古 |
превзойти своего предшественника | 胜过前人 |
превзойти своего предшественника | 青胜于蓝 |
превосходить предшественников | 迈往 |
предшественник директора | 经理的前任 |
предшественник заведующего | 主任的前任 |
предшественник научного социализма | 科学社会主义的先驱者们 |
предшественник по службе | 上任 |
~ + кого-чего предшественник республиканцев | 共和党人的先驱 |
предшественник РНК | 前驱RNA |
предшественник какой-л. теории | ...理论的先行者 |
предшественники научного социализма | 科学社会主义的先驱 |
предшественники научного социализма | 科学社会主义的先驱者们 |
предшественники сажают деревья, потомки пользуются их тенью | 前人栽树,后人乘凉 |
предшественники сажают деревья, преемники пользуются их тенью | 前人栽树,后人乘凉 |
преемствовать идею предшественников | 继承衣钵 |
преемствовать науку предшественников | 继承衣钵 |
преемствовать умение предшественников | 继承衣钵 |
преследовать предшественника | 迫害先驱者 |
пример предшественников | 脚步 |
принести жертву своим предшественникам | 祀乎其先 (предкам) |
принимать от предшественника | 纂绍 (о преемнике) |
принимать эстафету от предшественников и открывать путь в будущее | 承先启后,继往开来 |
продолжать дела предшественников | 尘继 |
продолжать дело и приумножать славу своих предшественников | 踵事增华 |
продолжать дело предшественников | 继志 |
продолжать дело предшественников | 继武 |
продолжать дело предшественников, собирая их рукописи | 缀学 (редактируя и издавая их) |
продолжать деяния предшественников | 踵武 |
продолжать идти по следу великих предшественников | 继踪前烈 |
продолжать, основываясь на совершенстве предшественников, обратить их достоинства в традицию | 本前修以作系 |
продолжать учение предшественников, собирая их рукописи | 缀学 (редактируя и издавая их) |
продолжить дело предшественников | 承前绪 |
продолжить дело предшественников | 执经 |
пути предшественников | 遐轨 |
пути предшественников | 脚步 |
реактор-предшественник | 前驱反应堆 |
революционный предшественник | 革命先驱 |
связь с предшественниками | 系 |
скомпилировать неизданное из трудов предшественников | 掇遗 |
славная традиция предшественников | 清尘 |
славные дела, доставшиеся от предшественников | 先绪 |
славные дела предшественников | 家烈 |
следовать за предшественниками | 承接 |
следовать за предшественником | 追随先行者 |
собрать неизданное из трудов предшественников | 掇遗 |
современники ставили его в один ряд с предшественниками - Чжао и Чжаном | 时人以辈前世赵张 |
созданное предшественником | 前构 |
социалистический предшественник | 社会主义先驱 |
способности слабы - далеко мне до моих предшественников | 才朽不及前人 |
справиться об этом в наставлениях предшественников | 咨之前训 |
стремиться стать достойным своих предшественников | 追配于前人 (предков) |
счёты предшественника | 前辈人的旧怨 |
творить новое, используя лучшие достижения предшественников | 承先启后 |
творить новое, используя лучшие достижения предшественников | 承前启后 |
уважать предшественника | 尊敬先驱者 |
умереть подобно предшественникам | 似先公酋矣 (предкам) |
умный предшественник | 聪明的前任 |
умный предшественник | 聪明的前人 |
унаследовать дух наших славных предшественников | 绍先烈之精神 |
в знач. урок из неудачи предшественника | 覆车之轨 |
урок из неудачи предшественника | 前车jū之鉴 |
в знач. урок из неудачи предшественника | 覆车之戒 |
урок из неудачи предшественника | 后车之戒 |
в знач. урок из неудачи предшественника | 覆车之鉴 |
уставы предшественников | 故典 |
учиться на печальном опыте предшественников | 前车可鉴 |
фактически губить традицию предшественников | 实覆宗 |
ядро-предшественник | 先驱核 |