DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing представитель | all forms | exact matches only
RussianChinese
аппарат полномочного представителя全权代表机关
безразличные отношения представителей противоположного пола郎无情妾也无意
блог Всекитайского собрания народных представителей и Китайского народного политического консультативного совета两会博客
брак представителей чёрной и белой расы黑人白人通婚
быть дипломатическим представителем出使国外
быть дипломатическим представителем出使
быть представителем庄坐 (фирмы; напр. в другом городе)
быть представителем代表
быть представителем代言
быть представителем (кого-л.)
быть представителем坐庄 (фирмы; напр. в другом городе)
в качестве народного представителя民间身分
какой + ~ великий представитель伟大的代表人物
великий представитель рода炳灵
вес среди представителей общественности在社会各界人士中的声望
видеть в студенте представителя把大学生看作代表
внесудебный представитель非诉讼代理人
встреча с представителями общественности会见社会各界人士
встреча с представителями общин社区见面会
встречать представителя предка迎尸
встречаться с представителями与代表们会面
входить представитель рабочих и служащих компании有公司职工代表
выбирать его представителем选他为代表
выборы в местные собрания народных представителей地方人民代表大会的选举
выборы представителей代.表的选举
动词 + ~я выбрать представителя选代表
выдающийся представитель大宗 (напр. школы или направления)
~ (+ кого) + кем выдвигать представителем提...为代表
выделить представителя产代表
выполнить обязательство представителя履行代表义务
Высокий представитель по вопросам разоружения裁军事务特别代表
выступать в качестве представителя以代表的资格行事
выступать в качестве представителя充任代表
высший представитель高级专员
высший представитель高级代表
генеральный представитель总代理人 (фирмы)
генеральный представитель总代理
какой + ~ государственный представитель国家代表
Группа аккредитации представителей средств массовой информации и связи媒体办证和联络股
группа представителей代表群
Группа представителей министерств обороны防务代表小组
группа художников ― представителей национальной живописи «го-хуа»院体派 (дин. Южная Сун)
далёкие представители рода
девушки -представители футбольной команды足球宝贝 (устраивающие представление перед матчами или во время перерыва и после матча)
девушки - представители футбольной команды足球宝贝 (устраивающие представление перед матчами или во время перерыва и после матча; букв. футбольная крошка, детка)
дезавуировать полномочного представителя宣布不同意全权代表的言行
делегировать представителя派遣代表
депутат Всекитайского собрания народных представителей全国人大代表 (ВСНП)
депутат Всекитайского собрания народных представителей人大代表 (ВСНП)
депутат Собрания народных представителей人大代表
депутат собрания народных представителей人民代表大会代表
деятельность торговых представителей人员推销 (работающих в непосредственном контакте с потребителем)
дипломатические представители различных стран в Китае各国驻华使节
дипломатический представитель使
дипломатический представитель外交代表
дипломатический представитель外交人员
дипломатический представитель驻外公使
дипломатический представитель外交使节
дипломатический представитель外交官
дипломатический представитель в ранге заместителя министра副部长级的外交代表
кто-что + 前置词 + ~ (相应格) дипломатический представитель в ранге министра部长大使级的外交代表 (或 посла)
дипломатический представитель в ранге посла大使衔外交代表
дипломатический представитель в ранге посла大使级外交代表
дипломатический представитель в ранге посланника公使级外交代表
дипломатический представитель на уровне посла大使级外交代表
договор за подписями представителей обеих сторон有双方代表签字的条约合同
Договор скреплён подписями и печатями представителей обеих стран条约经两国代表签字盖印
доклад 16-го всекитайского собрания народных представителей16大报告
документ, удостоверяющий полномочия представителя代理授权书
единственный представитель惟一的代表人物
единственный представитель惟一的代表
женский представитель女代表
женщина-депутат собрания народных представителей女人大代表
живущие на чужбине представители служилого сословия寓公
заботиться о представителе关心代表
заключать сделки с представителями зарубежных деловых кругов与外国实业界订立协定
закон КНР о выборах во всекитайское собрание народных представителей и местные собрания народных пр中华人民共和国全国人民代表大会和地方各级人民代表大会选举法
закон КНР об организации местных собраний народных представителей и местных народных правительств中华人民共和国地方各级人民代表大会和地方各级人民政府组织法
законный представитель компании公司法定代表人
законный представитель компании公司的法定代表人
законный представитель организации单位法定代表人
законный представитель предприятия企业法定代表人
законченный представитель集大成
заместитель Постоянного представителя常驻副代表
заместитель Представителя-резидента副驻地代表
Заместитель представителя ФСВТС в КНР俄联邦军技合作总局驻华副代表
замечательный представитель杰岀代表
заседание представителей...代表会议 (чего-л.)
заявление представителю对...代表的声明 (чего-л.)
заявление представителя МИД外交部发言人的声明
зональный представитель地区代表
избирает и сменяет ревизионный орган, в который входят представители участников选举和更换由股东代表出任的监事
известный представитель著名代表人物
изложение обстоятельств дела представителем代理词 (обвинения)
институт собраний представителей рабочих и служащих职工代表大会制
институт собрания народных представителей人民代表大会制度
институт собрания представителей жителей деревни村民代表会议制度
Исполнительный представитель Генерального секретаря秘书长执行代表
кабинет представителей代表办公室
Канцелярия представителя Генерального секретаря秘书长发言人办公室
Канцелярия Представителя-резидента驻地代表办公室
китайские и иностранные предприниматели и представители ассоциаций中外客商
китайский представитель中国代表
коллегия представителей代表委员会
Комитет по законодательным вопросам Постоянной комиссии Всекитайского собрания народных представителей人大常委法制工作委员会
Комитет по иностранным делам Всекитайского собрания народных представителей人大外交委员会
Комитет полномочных представителей全权代表委员会
Комитет представителей всех партий各派委员会
комната отдыха представителей代表休息室
компетенция представителя代理权限
Консультативный совет представителей космического поколения空间世代咨询理事会
контакт с представителями какого-л. круга同...界代表联系
крупнейший представитель реализма现实主义大师
крупный представитель служилого сословия魁士
культурные дипломатические представители文化使节
лидеры экстремистских организаций прикрываются статусом представителей международных благотворительных организаций и туристов极端主义组织头目以国际慈善组织代表和游客身份
лучший из представителей служилого сословия元士
лучший представитель优秀代表
лучший представитель мужского пола良士
лучший представитель русского народа俄罗斯人民的优秀代表人物
лучший представитель служилого сословия не бывает заносчивым善为士者不武
лётчик-представитель подрядчика代表厂商的飞行员
лётчик-представитель подрядчика工厂飞行员
лётчик-представитель подрядчика исполнителя работ по контракту承包方代表飞行员
лётчик-представитель подрядчика исполнителя работ по контракту执行合同方代表飞行员
мандат представителя代表资格
мандат представителя代表委任状
места представителей власти公座
местный представитель地方代表
митинг представителей代表的集会
митинг представителей общественности公共集会
митинг представителей общественности公众集会
~ + кого-чего митинг представителей предприятия企业代表大会
назначить дипломатических представителей в соответствии с конституцией根据宪法任命外交代表
направить представителя派遣代表
направлять в качестве представителя指派为代表
народные представители人民代表
народный представитель平民大使
народный представитель人民代表
наш представитель我们的代表
нейтральный и независимый представитель или консультант中立和独立性代表或顾问
ничем не незанятый представитель служилого сословия旷士
ничем не связанный представитель служилого сословия旷士
новости всекитайского собрания народных представителей Китая中国人大新闻
новый представитель新的代表人物
动词 + 前置词 + ~ (相应格) обратиться к представителю向代表提出
общее количество представителей代表总数
общеизвестный представитель出头的 (направления, группы)
общенациональное собрание представителей全国代表大会
общенациональное собрание представителей народных масс全国民众代表大会
~ + 前置词 + что (相应格) объявлять через своего представителя通过自己的发言人宣布
13-ое всекитайское собрание народных представителей13大
11-ое всекитайское собрание народных представителей11大
15-ое всекитайское собрание народных представителей15大
12-ое всекитайское собрание народных представителей12大
16-ое всекитайское собрание народных представителей16大
округ, где избирается несколько представителей多席选区
Он типичный представитель тех, кто живёт от зарплаты до зарплаты. Каждый раз как выдадут зарплату: заплатит за квартиру, сходит поесть с друзьями, сделает несколько покупок в торговом центре, не успеет оглянуться, а денег как не бывало他是典型的月光族。每次一发工资,缴缴房租,再跟朋友吃吃饭,再到商场买买东西...钱就不知不觉用完啦!
органы постоянного комитета всекитайского собрания народных представителей全国人大常委会机构
основная группа представителей деловых и промышленных кругов工商界主要群体
оставшиеся без должности представители служилого сословия выдвигают бесполезные возражения处士横议
официальный представитель正式授权的代理人
официальный представитель政府代表
официальный представитель
официальный представитель正式代表
официальный представитель官方代表
официальный представитель МИДа外交部发言人
палата представителей下院
~ + кто-что пограничные представители边境代表
поколение, в имена представителей которого входит знак «цзай»载字辈
полномочия дипломатического представителя完全授权
полномочный представитель全权代表
полномочный представитель正式授权的代理人
полномочный представитель全权代办
полномочный представитель授权代表
полномочный представитель全权
полномочный представитель президента总统全权代表
получивший посылку представитель收派员 (обычно курьер)
кто-что + ~я(~ей) помощник представителя代表的助手
помощник представителя ЮНИСЕФ儿童基金会助理代表
помощник регионального представителя助理驻地代表
помощник Регионального представителя助理区域代表
помощник торгового представителя助理贸易代表
последний представитель最后一名代表人物
постоянный комитет всекитайского собрания народных представителей Китая中国全国人大常委会
постоянный представитель РФ при ООН俄罗斯联邦常驻联合国代表
посылать представителей делегацию для нанесения государственного визита娉问 (правительству другой страны)
посылать представителей делегацию для нанесения государственного визита聘问 (правительству другой страны)
посылать представителей рабочих, крестьян, солдат на работу в организации интеллигенции掺沙子 (термин периода «культурной революции»)
посылать представителей рабочих, крестьян, солдат на работу в учреждения интеллигенции掺沙子 (термин периода «культурной революции»)
посылать представителя派代表
посылать представителя派员 (инспектора, уполномоченного)
почитать представителей конфуцианской философской школы崇儒
почётный представитель名誉代表
правая система представителей右代表系
Правила выборов депутатов Народно-освободительной армии во Всекитайское собрание народных представителей и в местные собрания народных представителей различных ступеней全国人民代表大会和地方各级人民代表大会的人民解放军代表选举办法
«Правила жизни для представителей младшего поколения»弟子规 (рифмованный текст, в котором изложены правила поведения для детей и учеников. Относится к династии Цин (1644-1911))
правительственный представитель政府委派的代表
правый представитель右代表
предлагать представителя提名代表
предложение представителя代表的提案
председатель комитета народных представителей провинции省长
председатель Палаты представителей众议院议长 (Конгресса США)
сокр. общее название для представителей трёх видов искусства: сценариста, режиссёра, артиста编导演
представители буржуазии资产阶级代表人物
представители в данной отрасли业界人士
представители "восьмизнамённой" бюрократии八旗子弟 (система административного деления при династии Цин)
представители врачебной гигиены医学卫生家
кто-что + ~ёв представители всех слоёв各阶层代表
представители всех стран各国代表
представители данной школы
представители двух сторон双方代表
представители деловых кругов商界人士
представители деловых кругов业界人士
представители деловых кругов贸易界人士
представители и члены комитета代表委员
представители из низовых организации基层代表
кто-что + ~и представители интеллигенции知识界的代表
представители искусства улицы赶趁人
представители кабинета министров阁僚
представители капиталистов资方代理人
представители конфуцианской философской школы儒门
представители литературных кругов文艺界的代表
представители младших поколений рода弟男子侄
кто-что + ~и представители многих национальностей很多民族的代表
представители научных кругов学术界人士
представители "низких" профессий下九流 (напр. певцы, музыканты, актёры, акробаты и т.д.)
представители обсуждают предложения代表们讨论提案
представители одного клана眷族
представители одного рода公姓
кто-что + 前置词 + ~ (相应格) представители от рабочих工人代表
представители податного сословия编人
представители прессы报界
представители, принимающие участие в конференции与会代表
представители присутствуют代表出席... (где-л.)
кто-что + ~а представители профсоюза工会人士
кто-что + ~его представители рабочих工人代表
представители рабочих и служащих职工代表
представители различных кругов各界人士代表
представители различных слоев населения各界人士
представители различных учений и школ诸子百家
представители разных слоев населения各阶层代表
представители разных слоёв населения各界人士
представители разных сторон各方的代表
представители религиозных кругов宗教界代表人士
представители решают代表决定...
представители спортивных кругов体育界人士
представители старшего, среднего и молодого поколения老中青三部分
представители сторон в суде诉讼代理
представители торгово-промышленных кругов工商界人士
представители участников соревнования参赛选手
представители циньского княжества явились с поднесением посмертного одеяния для Си-гуна秦人来归僖公禭 (князя Лу)
~ + кого-чего представитель анархизма无政府主义者的代表人物
представитель арбитража公断人
кто-что + ~и представитель аристократии贵族代表人物
представитель армии军代表
представитель ассоциации инвалидов Китая中国残联代表
~ + где представитель в Китае驻中国代表
представитель в ООН驻联合国代表
представитель в районе Залива海湾地区代表
представитель в стране驻国家代表
представитель в Шанхае驻沪代表
представитель в ЮНЕСКО驻联合国教科文组织代表
представитель верфей船厂代表
представитель Верховного комиссара高级专员代表
кто-что + ~ей представитель властей当局代表
представитель власти当局代表
кто-что + ~и представитель какой-л. власти...政权的代表人物
представитель власти на месте管民的
представитель влиятельной фамилии上姓
представитель влиятельной фамилии大姓
представитель вносит предложение代表提出议案
представитель военной школы в философии权家
представитель воздержался от голосования代表表决时弃权
представитель восемнадцатого века18世纪的代表人物
~ + 动词(第三人称) представитель выступает за代表发言赞成反对... (против что 或 чего-л.)
представитель высшего общества贵游之士
представитель Генерального секретаря秘书长代表
представитель голосует代表投票
представитель государства国家代表
представитель державы大国代表
~ + кого-чего представитель директора经理代表
представитель дистрибьютора渠道专员
представитель дистрибьютора分销专员
представитель для переговоров谈判代表
представитель древней культуры古代文化的代表人物
представитель дружественной нации友好国家的代表
представитель епископа主教代理人
представитель завода工厂代表
Представитель зонального отделения地区办事处代表
представитель игроков по плаванию游泳选手
представитель из какого-л. управления来自...局的代表
кто-что + ~ей представитель от избирателей选民代表
представитель иностранных студентов留学生代表
представитель интеллигенции知识分子代表
представитель интересов рабочего класса工人阶级利益的代表人物
представитель, исполнящий обязанности (ответственное лицо)
представитель истца原告代理人
представитель капитала资方代表
представитель китайцев-реэмигрантов归侨代表
представитель какого-л. класса...阶级的代表
представитель компании公司代表
представитель компании, действующей на фьючерсном рынке黄马甲 (букв. человек в жёлтой безрукавке)
представитель консульства领事馆代表
представитель курсантов学员代表
кто-что + ~и представитель линии路线的代表者
представитель литературных кругов文艺界代表人物
представитель литературных кругов文艺界的代表
представитель месткома工会基层委员会代表
представитель местного отделения外地代表
представитель мичуринской школы米丘林学派的代表人物
представитель младшего поколения晚弟
представитель на Кавказе驻高加索代表
представитель на каком-л. конгрессе参加...国际大会代表
представитель на конференции по разоружению参加裁军会议代表
представитель на строительной площадке工地代表
представитель на фабрике驻工厂代表
представитель какого-л. направления...思潮代表人物
представитель народа入民代表
представитель народа人民的代表
представитель народно-патриотического союза России俄罗斯人民-爱国联盟代表
представитель народности ну怒子
представитель какой-л. нации...民族的代表人物
представитель национального искусства民族艺术的代表人物
представитель национального меньшинства少数民族人士
представитель национального меньшинства少数民族代表
представитель национальных меньшинств少数民族代表
представитель низов общества下层社会的人
представитель новой эпохи新时代的代表人物
представитель какой-л. организации...组织的代表
~ + от чего представитель от комитета委员会派的代表
представитель от комсомольской организации团组织派的代表
представитель от министерства部里派来的代表
представитель от министерства部里的代表
представитель от парткома党委代表
представитель от посольства大使馆代表
представитель от Франции法国代表
представитель партии党的代表
представитель какой-л. партии...党的代表
представитель партии党代表
представитель печати出版业代表
представитель по вопросам реализации поздравительных открыток贺卡业务代表
представитель по импорту进口代理商
представитель по сбору платежей收款代理人
представитель поддерживает代表支持... (что-л.)
представитель подсудимого告代理人
великий представитель покойного замещающий предка встал尸谡
великий представитель покойного замещающий предка поднялся尸谡
представитель покойного предка приходит на пир, где ему оказывают самые высокие знаки уважения公尸来燕来宗
представитель правительства政府人员
представитель правительства政府发言人
представитель правительства政府代表
представитель правления理事会代表
представитель правления董事会代表
представитель православной общественности正教组织代表
представитель предка敬宗 (на церемонии)
представитель предка (на религиозной церемонии)
представитель предков пришёл на пир, чтобы公户来燕来宜
представитель предприятия企业法人
представитель предприятия工厂代理商
представитель предприятия厂督代表
представитель председателя主席代表
представитель президента总统代表
кто-что + ~я представитель преподавателей教师代表
представитель пресс-службы МИДа外交部发言人
представитель прессы新闻发言人
представитель прессы新闻记者代表
представитель принимающей стороны接收方代表
представитель прокуратуры по вопросам прав человека人权检察官
кто-что + ~а представитель пролетариата无产阶级代表
представитель профсоюза工会代表
представитель рабочих工人代表
представитель рабочих завода工厂工人代表
представитель рабочих заводского цеха工厂车间工人代表
представитель рабочих и служащих в составе дирекции董事会中的职工代表
представитель рабочих и служащих в составе дирекции избирается рабочими и служащими демократическим董事会中的职工代表由公司职工民主选举产生
представитель расы种人
представитель реализма现实主义代表人物
кто-что + ~а представитель ревизионизма修正主义代表
Представитель-резидент驻地代表
представитель-резидент по восточной части Карибского бассейна东加勒比驻地代表
представитель религиозного круга宗教界人士
представитель религиозного мира宗教界人士
представитель рода家族代表
представитель романтизма浪漫主义代表人物
представитель сдающей стороны交付方代表
представитель службы протокола礼宾官
представитель Совета мира и безопасности和平与安全专员
представитель соседней страны邻国代表
представитель старшего поколения先醒 (напр. в данной философской школе)
представитель старшего поколения революционеров老一代革命者的代表人物
представитель студентов大学生代表
представитель судебной медицины检察吏
представитель США美国代表
представитель Сянгана香港代表
представитель трудящихся劳动者的代委
представитель, указанный всеми участниками全体股东指定的代表
представитель учения (школы)
представитель учителей教师代表
представитель учреждения机关代表
представитель учреждения机关的代表
представитель фбр联邦调查局代表
представитель фирмы工厂代理商
представитель фонемы音位实体
Представитель ФСВТС в КНР俄联邦军技合作总局驻华代表
представитель школы военной философии兵家
представитель школы древнеписьменных канонов古文家
представитель школы канонов, записанных современным эпоха Хань письмом今文家
представитель ЮНИСЕФ儿童基金会代表
президиум Всекитайского собрания народных представителей全国人民代表大会主席团
приезд представителей代表们的到来
Программа стипендий для представителей коренных народов土著研究金方案
«Протокол переговоров между правительством и представителями КПК»政府与中共代表会谈纪要 (см. 双十协定)
профессиональный представитель专业代表
публиковать список представителей公布代表名单
распространяться на всех представителей однородных категорий连类而及
распространяться на всех представителей сходных категорий连类而及
ревизионный орган, в который входят представители участников由股东代表出任的监事
Региональная ассамблея народных представителей地方人民代表会议
Региональный представитель по связи для Африки非洲区域联络代表
региональный торговый представитель区域销售代表
рекомендация представителя推荐代表
свидетельство представителя代理授权书
свой представитель自己的代表
Семинар по апартеиду для представителей средств массовой информации媒体种族隔离讲习班
см. 参议院 и см. 众议院 Сенат и Палата представителей参众两院 (две палаты Конгресса США)
система собраний народных представителей人民代表大会制
сместить представителя罢免代表
смещение представителя罢免代表
как тучи собрались многочисленные представители различных отраслей торговли万商云集
собрание академических представителей общество по изучению истории КПК中共党史学会会员代表大会
Всекитайское собрание народных представителей人民代表大会
собрание народных представителей人民代表大会
Собрание Народных представителей人民代表大会
собрание народных представителей провинции省级人民代表大会
собрание представителей общественности公共集会
собрание представителей общественности公众集会
собрание представителей рабочих и служащих职代会
собрание представителей рабочих и служащих职工代表大会
собрание представителей рабочих и служащих职工代表会议
собрание представителей служащих и рабочих职工代表大会
собрание представителей со всей страны全国代表大会
Совещание полномочных представителей стран Центральной Америки中美洲全权代表会议
Совещание представителей сектора здравоохранения стран Центральной Америки中美洲卫生部门会议
~ + кого-чего соглашение представителей...代表取得一致 (чего-л.)
~ + с кем-чем соглашение с представителем与...代表取得一致 (кого-л.)
составление счёта представителем代开发票
Специальный постоянный комитет по разведке Палаты представителей США美国众议院特别情报委员会
специальный представитель业代 (一般企业业务人员分成两大块:直营业代和经销业代)
специальный представитель特别代理
специальный представитель特殊代表
специальный представитель专员
специальный представитель特别代表
специальный представитель特使
Специальный представитель Европейского союза欧洲联盟特别代表
Специальный представитель Комиссии по правам человека人权委员会特别代表
специальный представитель-консультант特别代表顾问
специальный представитель ООН联合国特使
Специальный представитель ООН по Ливии联合国利比亚特使
Специальный представитель Организации Объединённых Наций联合国特别代表
Специальный представитель по Афганистану阿富汗问题特别代表
Специальный представитель по вопросам миграции移徙问题特别代表
Специальный представитель по Ираку伊拉克问题特别代表
Специальный представитель по исполнительскому искусству表演艺术特别代表
Специальный представитель по киноискусству电影艺术特别代表
Специальный представитель по спорту体育运动特别代表
Специальный представитель по Южной Африке南非问题特别代表
специальный представитель президента России俄罗斯总统特使
специальный представитель-резидент Генерального секретаря秘书长特别驻地代表
спикер Палаты представителей众议院议长
спикер палаты представителей国会议长
список представителей代表名单
спросить у представителя询问代表
статус представителя代表资格
суффикс существительных, обозначающих представителей специальности,профессии
терять голову при виде привлекательных представителей противоположного пола花痴
технический представитель заказчика订货人技术代表
товарный представитель产品代理商
товарный представитель代理商
торговый представитель通商代表
торгпред торговый представитель СССР за границей苏联驻外国商务代表
три выдающихся представителя三杰
убеждать представителя说服代表
уговаривать представителя劝说代表
уполномоченный представитель порта港务局全权代表
Управление специального представителя МИД КНР в САР Гонконг中华人民共和国外交部驻香港特别行政区特派员公署 (Сянган)
усиливать контроль за осуществлением законов со стороны собрания народных представителей加强人大执法检查
федеративная палата представителей联邦众议院
финансовый комитет при Всекитайском собрании народных представителей全国人大财经委
Форум представителей космического поколения空间一代论坛
через собрания представителей рабочих и служащих и посредством иных форм通过职工代表大会和其他形式
черпать от представителей从...代表那里汲取 (кого-чего-л.)
члены постоянного комитета Всекитайского собрания народных представителей全国人民代表大会常务委员
чрезвычайный и полномочный представитель Советского Союза за границей苏联驻国外特派全权代表
чрезвычайный полномочный представитель特派全权代表
эксплуататорский представитель剥削者代表
этнический представитель种人
юридический представитель法律代表
явиться к представителю власти见官
яркий представитель鲜明的代表人物
Showing first 500 phrases