DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Environment containing права | all forms | exact matches only
RussianChinese
административное право行政法 由行政机关制定的,以条例、规章、法令或决定的形式来实施管理权利和机关职责的部门法 (Отрасль права, создаваемая административными органами в форме правил, решений, приказов в целях реализации регулирующих функций и обязанностей этих органов)
гармонизация права法律协调 两个以上国家(州),有时在国际性或跨州组织的协助下,改变其有关某些共同关切地区的立法,以适合其法规并使不同区域内的承诺与执行更加容易的过程。 (Процесс, в ходе которого страны-члены Евросоюза вносят изменения в свое национальное законодательство в соответствии с законодательством Сообщества в целях гармонизации, особенно это касается общих интересов в коммерческой практике)
гражданские права公权
гражданские права参政权
гражданские права人权 个人所拥有的自由、司法等权利 (Право граждан на свободу, правосудие и т.д)
гражданские права公民权利
гражданские права民事权利
гражданские права公民权
гражданские права公民权利 被法律认可和保护的权力,适用于国家的所有公民。 (Права в отношении граждан государства, признанные и охраняемые законом)
коммерческое право商法 人们从事于商业,贸易或商机追逐时,人与人之间的交际和相互关系所使用权利的独立法学主体。 (Отрасль юриспруденции, применимая к правам, взаимодействию и взаимоотношениям лиц, занятых в процессах коммерции, торговли и предпринимательстве)
конституционное право宪法 指一国公法的分支,讨论政府组织、权力和架构、政治及政府职权和功能的分配、规范政府和公民间关系的基本准则,并大概地制定管理国家公共事务的基本计划和方法。 (Отрасль общественного права государства, в ведении которого находятся организации, государственная власть и устройство, распределение законодательных и исполнительных функций. Фундаментальные принципы этого права регулируют взаимоотношения между государством и его гражданами и определяют общую процедуру и методы, в соответствии с которыми должны решаться государственные вопросы)
конфликт по вопросу права на использование互相冲突的利用
лишение должника права выкупа заложенного им имущества止赎 拒绝禁止,销毁赎回股票。终止抵押人的的全部权利或他在按揭中的涉及的财产。抵押人或其他业主的留置权的利益被剥夺。抵押人对抵押债务的违约满意,按揭财产被出售。常见的用法,是指留置权的执行,信托契约,或在法律规定的任何方式的抵押贷款。 (Лишение, ограничение права выкупа заложенного имущества. Прекращение всех прав должника по закладной или его гаранта в отношении заложенного имущества. Процесс, в ходе которого должник, заложивший недвижимость или личную собственность, или иной владелец имущества, на которое распространяется право удержания до уплаты долга, лишается всех прав в отношении этой собственности. Процесс, в ходе которого заложенное имущество продается в случае неуплаты должником долга по закладной. Предусмотренное законом приведение в исполнение права удержания имущества, условий акта учреждения доверительной собственности или залогового обязательства)
международное право国际法 调节主权国家间的相互关系以及其相互间的权利和义务的法律制度。 (Система права, регулирующая взаимоотношения между суверенными государствами, их права и обязанности в отношении друг друга)
морские права海洋权
морское право海事法 一项法律制度,特别指涉及到所有的海上贸易和航行、海上交易的或与航行有关的业务、船舶和航运、海员、人员和财产的海上运输、海洋事务。 (Система права, регулирующая торговое мореплавание и навигацию, деловые операции, совершаемые в море или имеющая отношение к навигации, судам и фрахтовым операциям, морякам, перевозкам пассажиров и грузов по морю и вообще к морским делам)
общественное право公共法律 通用的法律类别,包括宪法、行政法、刑法和国际法。这些法律涉及到国家的组成、国家和组成国家的人民间的关系、公共官员对国家、互相和对人民的责任和国家之间的关系。法律的分支或部分规定了以上各个方面,宪法和行政法涉及到国家的政治或元首的能力;刑法和刑事诉讼法规定了在国家被认为是权利的主体或责任的客体的情况下对权利的定义、规定和执行;国家法律,考虑到国家类似私人的特性,例如,能够具有或执行权利,或者考虑国家的个人特性,如能获得和处理财产。 (Общая классификация права, состоящего обычно из конституционного, административного, уголовного и международного права, регулирующих вопросы организации государства, взаимоотношения между государством и его населением, обязанности населения перед государством, обязанности физических лиц, а также взаимоотношения между государствами. Отрасль права, регулирующая деятельность государства как политической или суверенной единицы, включая конституционное и административное право, с определением, регулированием и исполнением прав в случаях, когда государство считается субъектом этих прав или объектом долга, включая уголовное право и уголовное судопроизводство, а также государственное право, в котором государство рассматривается в качестве квазииндивидуального лица, т.е. способного обладать определенными правами, приобретать собственность или управлять ею)
отрасль права法律分支 由政府或其它权利机构所制定的原则和规定的一部分,通常也规定了其适用范围。
права животных动物权利
права животных动物权利 基于对有感知能力的非人类物种的法律保护或道德原则的宣告,包括不受虐待、不被滥用、不被用作实验品、不为娱乐人类而被用作服饰或表演的自由。 (Законные требования, юридические гарантии или моральные принципы в отношении беззащитных, отличных от человека видов, включая право не являться объектом жестокого обращения, потребления в качестве продуктов питания или для изготовления одежды, проведения экспериментов, использования человеком для развлечений)
права личности个体权益
права личности人的权利
права личности人权
права личности个体权利
права личности个人权利 正当的要求,与一个国家或集团的每个人相关的法律保障或道德原则,包括做某件事的自由和避免被集团强行干扰的自由。 (Справедливые претензии, юридические гарантии или моральные принципы, которыми наделяется каждый член группы или государства, включая свободу совершать определенные действия и свободу от определенных видов вмешательства со стороны коллективного органа)
права на промышленную собственность工业财产权 由政府或其他权责单位所赋予的正当权利﹐其目的为了保护或排除他人制造、使用或贩卖某一发明、某一产品制造的独特设计或其它的创造发明。 (Обоснованное право, предоставленное государством или другим уполномоченным органом и обеспечивающее защиту или исключающее других лиц от производства, использования или продажи изобретения, уникальной разработки, промышленного продукта или какого-либо другого открытия или инновации)
права последующих поколений后代的权利 在道德、法律或伦理上的后代所拥有的权利。该权利要基于未成年人或尚未出生的人不能很好地做出决定这一前提,特别是对社会和环境有重大影响的决定。 (Моральные, юридические или этические претензии последующих поколений по отношению к нынешнему поколению, основанные на признании того факта, что молодые и неродившиеся люди зависят от принятия решений в настоящий момент, особенно решений, имеющих долгосрочное воздействие на общество и окружающую среду, в которых им предстоит жить)
право в области охраны окружающей среды环境法 结合了从像国际协议与国家立法这样的"硬性"法规到涵括导引原则、履行与程序建议及标准等这样的"软性"法规的一种选择范围广泛的法律。环境法试图调解国际上对于土壤退化、海洋污染或不可再生资源耗损等等特定问题的关注焦点。 (Широкий спектр правовых документов, от "жестких" обязательных законов, таких как международные договоры и национальные законодательные акты, до "мягких" документов, включающих правила, рекомендации, процедуры, стандарты. Право в области окружающей среды также нацелено на увязку международных проблем с решением конкретных экологических задач, например, деградация почв, загрязнение морской среды или истощение невозобновляемых энергоресурсов)
право доступа访问的权利
право осуществлять охрану порядка治安权
право, охраняемое законом法定权利 合法的声明:拥有或者获得某物、以某种方式行事,其受到法律的保护、覆盖或遮蔽以避免被吊销或者撤销的危险。 (Справедливая, поддерживаемая законом и защищенная от возможной отмены или отзыва претензия на обладание, получение чего-либо, а также на совершение определенных действий)
право подать петицию请愿权利 从法律上保证请愿要求,允许公民提交一份正式的书面请求,或权威的征求意见,或支持、干预和纠正一些错误。 (Юридическая гарантия или справедливое требование, в рамках которого гражданин может составить и подать в государственный орган письменный запрос на получение какого-либо преимущества или поддержки, а также просить о вмешательстве и компенсации за какую-либо совершенную несправедливость)
право, регулирующее экологические преступления环境犯罪法 有关被视为危害大众福利或政府利益以及法律上被禁止等生态疏忽行为或实例的法定条文集。 (Законодательные акты, относящиеся к действиям или случаям экологической небрежности, угрожающим благосостоянию людей или интересам государства и которые запрещены по закону)
право собственности财产权 合法的保证书或声明继承某人的物品,但通常是土地,包括所有权、使用权和处分权。 (Юридическая гарантия или справедливое требование, содержащиеся в отношениях гражданина и какой-либо физической собственности, особенно участка земли, включая право владеть, использовать и распоряжаться им)
право собственности所有制 使用权,包括对财产的使用和传递给他人。 (Право использовать собственность, включая право передавать ее другим владельцам. Полное владение, титул, право собственности в отношении вещи или в рамках претензии)
преимущественное право покупки收买权 可以第一个拒绝购买土地的权利,该决定权应出售给设保人。 (Преимущественное право покупки земли в случае ее продажи лицом, предоставляющим это право)
процедура уголовного права刑事程序 对犯罪行为进行调查、起诉、判决和惩罚的法律程序执行规则。 (Правила, регулирующие процедуры расследования уголовных преступлений, преследования, вынесения судебных решений и наказания)
публичное международное право公共国际法 适合国家和国际组织的行为和它们之间关系的通用的条例和原则。 (Общие правила и принципы, относящиеся к поведению государств и международных организаций, а также к взаимоотношениям между ними)
район преимущественного права покупки先发制人区 一个区域,政府给予的优先购买权具有一定的时域限制,部分市民具有实际定居者的特权,以固定价格购买这种土地,而其他申请者被排除在外。 (Районы, на которые распространяется действие права, предоставляемого государством поселенцу в отношении ограниченного участка государственной земли, разрешающее исключительно ему приобрести этот участок по фиксированной цене; земельного участка)
район с правом проведения проверки использования земли土地管理干预领域 对土地的扩展,需要有权干预或干涉土地如何使用或管理的人或机构。 (Участок земли, использование или управление которым подлежит проверке со стороны уполномоченного физического лица или органа)
сельскохозяйственное право农业法规 农业法融合了多种传统法律,包括合同法、委托法、民事侵权法、刑法、环境法、财产法、妨害法、遗嘱法、财产法和税法。因此,它是法规和通用法律的集合。 (Сельскохозяйственное право представляет собой объединение традиционных отраслей права, таких как договорное право, залоговое право, гражданское, уголовное, имущественное, налоговое и пр. право. По существу, представляет собой объединение статутного и обычного права)
сравнительное право比较法 通过比较各种不同系统的法律,研究法律的科学准则。 (Изучение принципов юридической науки методом сравнения различных систем права)
трудовое право劳动法 法律制度的一个分支,其制定了管理雇佣关系、工会关系、为保护工人防范特殊情况提供保护的国家干预方面的规则。 (Отрасль юридической системы, содержащая правила, определяющие взаимоотношения при найме или увольнении с работы, отношений с профессиональными союзами, а также обеспечивают защиту интересов работающих граждан в конкретных ситуациях)
уголовное право刑法 处理对整个社会有较大损害作用的行为的法律主体,这种行为是法令禁止并应被政府起诉和惩罚的。 (Отрасль права, в ведении которого находятся поступки, которые считаются настолько вредными для общества, что запрещены по определению, а люди, их совершившие, преследуются и наказываются государством)
финансовое право金融法
частное право私法 法律的一个分支,用来处理与国家无直接关系的私人间的纠纷。 (Отрасль права, в ведении которой находятся вопросы взаимоотношений между физическими лицами, не имеющих прямого отношения к государству)
экономические права利权 (интересы)
экономические права经济权 从生产、分配与财务使用、知识产权、收入与财富中所得到的,参与获利的正当要求或合法保证。 (Справедливые претензии, юридические гарантии по доступу, участию и получению дохода от производства, распределения и пользования имуществом, интеллектуальной собственностью, доходом и богатством)