DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing по местам | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
аварии по-прежнему не прекращаются, а в некоторых местах даже усиливаются事故仍然不绝如缕,甚至在一些地方,有愈演愈烈之势
Административное руководство по отделениям на местах外地办事处行政手册
адрес регистрации лица по месту жительства户籍所在地
астрономическое место летательного аппарата, определяемое по двум, трём светилам双星定位
бегать по местам увеселений赶热闹儿
бить по больному месту打击要害
бить по какому-л. месту打...的...部位
бить по слабым местам неприятеля批亢捣虚
бить по слабым местам противника批亢捣虚
бить по уязвимому месту打蛇打七寸
бродить по чужим местам流宕
в этом месте граница проходит по реке此处国境线沿河面通过
визир наводки по углу места垂直跟踪望远镜
выйти на первое место по сумме очков按总分得第
гражданство по месту рождения出生国籍
Группа по бухгалтерскому учёту на местах外地账务股
Группа по вопросам транспорта на местах当地运输小组
Группа по вопросам эффективного управления на местах有效外地管理小组
Группа по закупкам для проектам на местах实地项目采购股
Группа по оказанию поддержки в области координации на местах外地协调支助股
Группа по расследованию на местах现场调查队
гуляка по злачным местам飘客
дата регистрации по месту жительства户籍登记日期
диапазон по углу места高低角范围
Директор по вопросам деятельности на местах外地事务主任
докладчик по расследованиям на местах现场调查报告员
документ о временной регистрации иностранных граждан по месту жительства境外人员临时住宿登记表
должность по основному месту работы专职
ехать по делам в другое место出差在外
забронировать место по углу атаки迎角急增量
занимать места по номерам对号入座
занимать место не по рангу旷贵 (не по способностям)
занимать место не по способностям旷官
занимать какое-л. место по весу按重量占...位
занимать место по рангу班位
занимать место по цвету волос (по возрасту)
занимать какое-л. место по шахматам在象棋赛中居第...名
занимать первое место в соревновании по баскетболу获得篮球比赛第一名
занимать первое место по запасам нефти石油蕴藏量占首位
занимать первое место по лыжам获滑雪第一名
занимать третье 或 последнее место по количеству населения在人口的数量方面居第三最后一
犹窃位。 занять место не по заслугам偷居
занять какое-л. место по количеству在数量上居...位
занять какое-л. место по конькам取得滑冰第...名
занять какое-л. место по шашкам跳棋中居...名
затосковать по родным местам思念起家乡
идти по месту, охваченному огнём行火所焮
изготовлять по месту就地制造
изготовлять по месту就地制作
иск, подлежащий рассмотрению по месту нахождения当地诉讼 (имущества)
кидаться рассаживаться по своим местам立即各就各位
командировать по местам差拨
командовать: «по местам发出口令:"各就各位!"
Комиссия по святым местам圣地事务委员会
Комитет по программам на местах外地方案委员会
Конференция по вопросам употребления алкоголя на рабочих местах酒精与工作会议
Координатор по демобилизации на местах复员事务外地协调员
кочевать по тем местам, где есть вода и трава逐水草迁徙
места в парках, кофейнях, торговых центрах, где любой желающий может выбрать по своему вкусу книгу и взять её почитать без какой-л. оплаты или выполнения каких-л. требований图书漂移
места по бокам кухонного очага, где расставляется посуда灶陉
места по старшинству席次 (за столом)
место бесед по каноническим книгам谈经去
место по порядку排号
место службы по новой должности除舍
нанести удар по сильному месту врага攻坚
наносить удар по слабому месту捣虚
находить нужные места по карте按图索骏
находить нужные места по карте按图索骥
не зарегистрироваться по месту жительства黑人
не по месту официального местожительства异地
нейтронная активация по месту就地中子活化
нейтронная активация по месту现场中子活化
некоторые по земельному владению приписаны здесь, а по вносимым податям — в другом месте有人,地寄此处,粮寄他处
неожиданно ударить по слабому месту袭虚
нет слабого места, по которому можно было бы ударить无懈可击
обращение к спортсменке, занявшей первое место на соревнованиях по различным видам спорта小姐 (напр. 世界足球小姐 shìjiè zúqiú xiǎojiě барышня мирового футбола; 击剑小姐 jījiàn xiǎojiě барышня по фехтованию, а также обращение к девушкам, занявшим первое место на конкурсе красоты: 亚洲小姐 yàzhōu xiǎojiě мисс Азии; 香港小姐 {xiānggǎng xiǎojiě} <-> мисс Гонконга)
обучение школьников не по постоянному месту жительства借读
объединённая тренировка по нанесению удара по противнику в местах причаливания联合泊地攻击演练
определение места по методу высотных линий положения等高位置线定位法
определение места по радио定位无线电测位
определение места судна по двум разновременным пеленгам двух предметов两物标两时差方位定位法
определение угла место орудия-цель по карте图上测定炮目高低角
определяемое по небесным светилам место按天体测定的位置
определять по течению реки счастливое место纳水 (для могилы, дома,― о геоманте)
Отдел по административным вопросам и поддержке на местах行政和外勤支助司
отправить в ссылку по месту рождения回原籍
первое место по лыжам滑雪第一名
первый по месту举首 (времени)
персонал проживающий по месту работы驻现场人员
плавание с определением места по глубинам测深定位航行
по местам!各就各位
По местам! На старт!各就位
по месту нахождения бенефициара在受益人所在地
по месту пребывания驻地
по месту требования致相关人士
подбирать место жительства по соседству с хорошими людьми买邻
~ + по чему поездка по историческим местам游览历史古迹
помощник сотрудника по координации вопросов безопасности на местах外勤安全协调助理
последнее место по службе最低的职位
поход по местам воинской славы沿着战斗纪念地旅行
пригонка деталей по месту零件临时装配
пригонка деталей по месту就地调整装配零件
прогуливаться по всем местам逛遍
прогулка по прекрасным местам胜践
прогулка по прекрасным местам胜游
проживать по месту рождения在籍
пронумеровать все места по алфавиту给所有座位按字母编号
путешествие по живописным местам在风景如画的地方旅行
путешествие по знаменитым местам文化行
путешествовать по красивым и удивительным местам探奇访胜
разбирать все вещи по местам分放到各个地方
разбирать все вещи по местам把全部东西清理好
развивая свои сильные стороны, бить по слабому месту противника以我之长,攻敌之短
различаться по месту异处 (нахождения)
разметка по шаблонам с места实地样板号料
раскладывать вещи по своим местам把东西分别放在该放的地方
рассаживаться по нумерованным местам对号入座
рассесться по местам各就各位
расходиться по своим местам各就各祀各自回到自己的位子上
Руководство по административному управлению операциями на местах外勤行政手册
Руководство по местам убежища для судов, нуждающихся в помощи遇险船舶避难地准则
Руководство по финансовым вопросам на местах外地财务手册
Руководящий комитет по операциям на местах外勤业务指导委员会
рыть яму под отхожее место, только когда приспичит по большой нужде屎急了才挖茅坑
садиться по местам各就各位
садиться по местам坐到自己座位上
световой и звуковой сигналы о загазованности и пожаре вынесены в отделение управления и по месту有害气体和火灾声光信号送至控制室和就地
Секция по вопросам безопасности персонала на местах外勤安全科
Секция по месту преступления案件犯罪现场科
система регистрации по месту жительства户籍制度
система управления регистрацией по месту жительства户籍管理制度
службы ухода за детьми по месту работы工作地点托儿设施
совершать вынос покойника по городской стене - мёртвый вынесен на ветреное место城头上出丧——死出风头
советник на местах по секторам部门外地顾问
советник по вопросам безопасности на местах外勤安保顾问
сотрудник по вопросам защиты беженцев на местах外勤保护干事
сотрудник по координации вопросов безопасности на местах外勤安全协调干事
сотрудник по координации деятельности на местах外勤业务协调员
сотрудник по промышленному развитию на местах工业发展外地顾问
способ определения места по буям浮标定位法
способ определения широты места по близмеридианным наблюдениям按天体中天高度测定地点纬度的方法
сражение, назначенное в определённый день и в определённом месте по предварительному уговору между воюющими сторонами偏战
стандарты по месту регистрации注册地标准
странствовать по пустынным местам在荒无人烟的地方漂泊
торопиться к сроку на место встречи, но по дороге упасть驰趣期而赴踬
тосковать по родным местам思念故土
тосковать по родным местам思乡
ударить по пустому месту扑个空
ударить по пустому месту扑空
ударить по слабому месту攻虚 (врага)
ударить по слабому месту抵巇 (обр. в знач.: использовать удобный случай)
ударить по слабому месту乘虚
удары по сильным местам攻坚
ударять по стратегически важным местам批亢捣虚
усаживаться по местам各自入坐
усесться по местам各自入座
шляться по злачным местам狎妓
экскурсия по каким-л. местам参观...地方
эксперт по осуществлению операций на местах外地执行专家