为事(вступительная формула после названия пишущего учреждения или лица в отношениях, приказах, докладных записках, дипломатических нотах и т.п.; обычно в перевод не включается или заменяется названием документа либо соответствующим обращением)
呈为...事(вступительная формула прошения или рапорта, в которую вписываются резюме дела или категория бумаги, часто оставляется без перевода или заменяется обращением: «Ваше превосходительство»; «господин начальник» и т.д., а резюме выносится на поле)