Subject | Russian | Chinese |
gen. | агитационный поход | 巡回宣传鼓动 |
gen. | армия Северного похода | 北伐军 |
gen. | барабаны ударяют поход | 军鼓敲着行军曲调 |
gen. | бить поход | 吹行军号 |
tech. | блиц-поход | 快速行军 |
gen. | блиц-поход блицпоход | 快速行军 |
mil., navy | боевой поход | 兵役 |
mil., navy | боевой поход | 军役 |
gen. | боевой поход | 战斗行军 |
gen. | боевой поход | 战斗远航 |
gen. | боевой поход | 进攻 |
gen. | боевые колесницы уже готовы для похода | 戎车既饬 |
mil. | бои и походы | 军役 |
gen. | большой поход | 长途行军 |
gen. | брать кого-что-л. в поход | 把...列入旅行参加者 |
gen. | брать кого-что-л. в поход | 带...去行军 |
gen. | брать кого-что-л. в поход | 带上...去旅行 |
gen. | быть в походе | 在行军途中 |
gen. | в поход за овладение наукой | 向科学进军 |
gen. | в походе — полководец, во дворце — канцлер | 出入将相 |
gen. | в походе — полководец, во дворце — канцлер | 出将入相 |
gen. | вариант похода | 行军方案 |
gen. | Великий поход | 长征 |
gen. | великий поход 3b | 长征三号乙 |
gen. | "Великий поход-2F" | 长征二号F运载火箭 |
gen. | Великий поход 5 | 长征五号 (серия китайских ракет-носителей) |
gen. | Великий поход | 中国的长征 |
gen. | великий далёкий поход | 长cháng征 |
gen. | Великий поход | 万里长征 (Китайской Красной армии в 1934-36 гг.; также образн. о длинном трудном пути) |
hist. | Великий поход в 25 тысяч ли | 二万五千里长征 (Китайской Красной Армии в 1934—1935 гг.) |
gen. | великий поход в 25 тысяч ли | 25000里长征 |
gen. | Великий поход Китайской Красной Армии | 西征 (из пров. Цзянси в пров. Шэньси 1934- 1935 гг.) |
gen. | Великий поход протяжённостью в двадцать пять тысяч ли | 二万五千里长征 |
gen. | вернуть из похода | 从行军途中召回 |
fig.of.sp. | вернуть обратно войска из похода | 反旆 |
gen. | вернуться из похода | 远征归 |
gen. | вернуться из похода | 行军归来 |
gen. | вернуться из похода | 旅行归来 |
gen. | вернуться из похода | 行军回来 |
gen. | вернуться после похода | 远征归 |
gen. | вернуться после похода | 行军归来 |
gen. | верст двадцать с походом | 二十俄里挂零 |
gen. | вести войско в поход | 步师 |
gen. | взвесить с походом | 秤高一点 |
gen. | взвесить с походом | 给让点分量 |
gen. | включить кого-что-л. в поход | 把...列入旅行参加者 |
gen. | военно-учебный поход | 拉练 |
mil. | военный поход | 征 |
mil. | военный поход | 师 |
mil. | военный поход | 戎 |
mil. | военный поход | 战征 |
gen. | какой + ~ военный поход | 行军 |
hist. | военный поход, возглавляемый императором | 亲征 (князем) |
gen. | военный поход по частям | 分批行军 |
gen. | возвращаться из похода | 旅游归来 |
gen. | возглавить поход | 率领旅行 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) возглавить поход | 率领部队行军 |
gen. | война Северного похода | 北伐战争 (1926-1928 гг.) |
gen. | войска на походе | 进旅 |
gen. | войска Северного похода | 北伐军 (объединённые силы Национально-революционной армии Китая и вооружённых формирований КПК во время Северного похода, см. 北伐) |
gen. | воспоминания о Великом Походе | 长征回忆录 |
gen. | временная резиденция императора в походе | 跸 |
obs. | выводить войска выступать в поход | 出军 |
gen. | выводить войска в поход | 师 |
gen. | выезды в походы и на охоту | 师田 |
mil. | выступать в поход | 出马 |
mil. | выступать в поход | 出师 |
gen. | выступать в поход | 出发行军 |
mil. | выступать в поход | 起步 |
mil. | выступать в поход | 白旄黄钺 |
mil. | выступать в поход | 出征 (военный) |
fig.of.sp. | выступать в поход | 整旆 |
mil. | выступать в поход | 鼓行 |
mil. | выступать в поход | 旆 |
mil. | выступать в поход | 师 |
mil. | выступать в поход | 出队 (о войсках) |
gen. | выступать в поход | 外出旅行 |
fig.of.sp. | выступить в дальний поход | 县旌万里之外 (о войске) |
gen. | выступить в поход | 行军出发 |
gen. | выступить в поход в соответствии с полученным приказом | 奉命出征 |
gen. | выступить в поход во главе войск | 建牙 |
gen. | выступить в поход против внешнего врага | 外征 |
gen. | генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля | 将在外,君命有所不受 |
gen. | генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказам короля | 将在外,主令有所不受 |
gen. | Генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказу короля | 将在外君明有所不受 |
gen. | генерал, находящийся в походе, имеет право не подчиниться приказу короля | 将在外,君命有所不受 |
gen. | героический поход | 英勇的远征 |
gen. | голодные походы | 资本主义国家失业工人的反饥饿游行 |
gen. | готовить поход | 准备旅行 |
gen. | готовить поход | 准备行军 |
gen. | готовиться к походу | 做好旅行准备 |
gen. | дальние походы | 长途旅行 |
gen. | дальние походы | 远征 |
book. | дальний поход | 长行局 (игра в кости наподобие халмы на особой доске с фишками) |
book. | дальний поход | 远征 |
book. | дальний поход | 遐征 |
book. | дальний поход | 远程机动 |
book. | дальний поход | 长行 (игра в кости наподобие халмы на особой доске с фишками) |
gen. | далёкий поход | 远征 |
gen. | двигать войско в поход | 进军 |
gen. | двинуть войска армию в поход | 出师 |
gen. | двинуть войска в поход из моего города | 步师出于敞邑 |
gen. | двухдневный поход | 两天的旅行 |
gen. | двухнедельный поход | 两周的旅行 |
gen. | делать что-л. в походе | 旅行途中做... |
gen. | делать во время похода | 旅行途中做... |
gen. | делать что-л. во время похода | 行军时做... |
gen. | дисциплина в походе | 行军纪律 |
gen. | длительность похода | 航行持续时间 |
gen. | доводилось быть участником Великого похода | 参加过长征 |
gen. | дух Великого похода | 长征精神 |
gen. | за большую вину – иди походом | 大罪,伐之,小罪,惮之 (на вассала) |
gen. | западный поход | 西征 |
gen. | западный поход духов | 鬼魂西行 |
gen. | записаться в поход | 报名参加旅行 |
gen. | заслужить за поход | 因征讨而获得 |
gen. | знаменитый Великий поход | 著名的长征 |
gen. | и тогда он захотел пойти против них походом | 叵欲讨之 |
gen. | идти в военный поход против того, кто жестоко третирует талантливых и губит народ | 贼贤害民,则伐之 |
gen. | идти в дальний поход | 远役 |
gen. | идти в карательный поход | 徂征 |
gen. | идти в карательный поход | 讨战 (на...) |
gen. | идти в карательный поход | 诛伐 (против) |
gen. | идти в карательный поход | 挞伐 (на...) |
gen. | идти в карательный поход | 征讨 (на...) |
gen. | идти в карательный поход против тирана из династии Инь | 戎殷 |
gen. | идти в поход | 往往 |
gen. | идти в поход | 兴师 |
gen. | идти в поход | 去远征 |
gen. | идти в поход | 进军 |
gen. | идти в поход | 去远足 |
gen. | идти в поход за рубежи | 外扫 (против внешнего врага) |
gen. | идти в поход на непокорных | 义征不譓 |
gen. | идти в поход на княжество У двумя путями | 伐吴,为二隧 |
gen. | идти в поход против мятежников | 讨逆 |
gen. | идти военным походом | 力正 |
gen. | идти военным походом | 力政 |
gen. | идти военным походом | 力征 |
gen. | идти военным походом | 师 |
gen. | идти карательным походом | 扫荡 |
gen. | идти карательным походом | 力征 |
gen. | идти карательным походом | 力正 |
gen. | идти карательным походом | 薄伐 |
gen. | идти карательным походом | 讨 (на) |
gen. | идти карательным походом | 诛 |
gen. | идти карательным походом | 挞伐 |
gen. | идти карательным походом | 伐 |
gen. | идти карательным походом | 攘伐 |
gen. | идти карательным походом | 力政 |
gen. | идти карательным походом | 斩伐 |
gen. | идти карательными походами на север и на юг | 南征北讨 |
gen. | идти походом | 征行 |
gen. | идти походом | 狩 |
mil. | идти походом | 征伐 |
gen. | идти походом | 按讨 (карательной экспедицией, против кого-л. с объявлением определённых обвинений) |
gen. | идти походом | 膺惩 |
gen. | идти походом | 下 (на восток, юг) |
gen. | идти походом | 征 (войной) |
gen. | идти походом на | 诛伐 (неприятеля) |
gen. | идти походом на... | 略 |
gen. | идти походом на восток | 东略 |
gen. | идти походом на запад | 西征 |
gen. | идти походом карательной экспедицией на север | 北伐 (о походе князя Ци против северных сюнну, дин. Чжоу) |
gen. | идти походом на чужие земли | 出塞 |
gen. | идти походом на юг | 南狩 |
gen. | идти походом, не сносясь с высшими властями | 专征 (против кого-л.) |
gen. | идти походом против | 征伐 (кого-л.) |
gen. | идти походом с боями | 战征 |
gen. | известный всему миру великий поход в 25 тысяч ли | 举世闻名的二万五千里长征 |
gen. | император ведёт войска в поход | 御驾亲征 (самому принимать участие в экспедиции) |
gen. | император лично выступил в поход | 御鸶亲征 |
gen. | император сам хотел выступить в поход против сюнну, не слушая увещаний сановников | 上自欲征匈奴,群臣谏不听,皇太后固要,上乃止 |
gen. | Итальянский поход Суворова | 苏沃洛夫远征意大利 |
gen. | к нашей победе мы прошли первый шаг только с Великим походом | 我们的胜利,只是万里长cháng征才走完了 |
gen. | Как бы ни был кто мал, как бы ни был велик — Каждый шёл вслед за князем в походе его | 无小无大,从公于遇 |
hist. | карательный поход | 围剿 |
hist. | карательный поход | 力正 |
hist. | карательный поход | 力征 |
gen. | карательный поход | 清剿 |
hist. | карательный поход Гоминьдана против революционной культуры | 文化围剿 (1927―1937 гг.) |
gen. | китайская ракета «Великий поход-2» | 长二捆 (состоит из нескольких ступеней) |
gen. | китайская ракета «Великий поход» | 长征火箭 |
gen. | клятва при отправлении в поход | 渡江楫 (по клятве полководца 祖逖, давшего её с ударами вёсел при переправе через Янцзы, дин. 晋) |
gen. | когда они восстали, ван отдал приказ о выступлении в поход своему тайбао | 厥反,王降jiàng征令于太保 |
gen. | коллективный поход в кино | 集体去看电影 |
gen. | коллективный поход в театр | 集体去看戏 |
gen. | контрреволюционный карательный поход | 反革命围剿 |
gen. | крестовые походы | 十字军东侵 |
hist. | крестовые походы | 十字军东征 |
hist. | крестовые походы | 十字军远征 |
gen. | крестовые походы | 圣战 |
gen. | "Крестовый поход в Европу" | 远征欧洲的十字军 (книга Д. Эйзенхауэра) |
gen. | крестовый поход против... | 讨伐 |
gen. | культпоход культурно-просветительный поход | 向文化教育进军 |
ed. | культурно-просветительный поход | 向文化教育进军 |
gen. | летние походы | 夏季旅行 |
hist. | лично вести войска в поход | 亲征 (о главе государства) |
gen. | лично провожать войска, отправляющиеся в поход | 亲饯 (об императоре) |
gen. | лодочный поход | 第船旅行 |
gen. | лыжный поход | 滑雪旅行 |
gen. | лыжный поход | 滑雪行军 |
gen. | маршрут похода | 行军路线 |
gen. | маршрут похода | 徒步旅行路线 |
gen. | меморандум о выступлении войск в поход | 出师表 |
gen. | какой + ~ месячный поход | 一个月的旅行 |
gen. | многодневный поход | 连续多日的行军 |
gen. | морской поход | 海上的征讨 |
gen. | мощный поход | 强大的进军 |
gen. | На них шёл походом, и их поразил, И их уничтожил, и их истребил... | 是伐是肆,是绝是忽 |
gen. | наметить поход | 预定旅行 |
gen. | наметить поход | 拟定行军 |
gen. | направляться в поход | 去旅行 |
gen. | начальник военной палаты, сопровождающий войско в походе | 随军司马 |
gen. | начать Великий поход | 开始长征 (см. 长征) |
gen. | начать поход войну против | 行军 (кого-л.) |
gen. | наш с тобой поход в музей сегодня не получится | 今天不行了 |
gen. | наш с тобой поход в музей сегодня не получится | 我和你约好的参观博物馆 |
gen. | необычный поход | 不寻常的旅行 |
gen. | несмотря на палящее солнце, она шла в поход вместе с товарищами | 她顶着火热的太阳跟同志们一道行军 |
gen. | нести службу в далёком походе | 远役 |
gen. | низлагать тирана и идти против него в карательный поход | 放伐 |
sport. | ночной поход | 宵征 |
gen. | ночной поход | 夜间远行 |
gen. | ночной поход | 夜行军 |
gen. | обратный поход | 往回走的旅行 |
gen. | оканчивать поход | 结束旅行 |
arch. | описание походов | 兵符 |
gen. | организация похода | 组织旅游 |
gen. | 动词 + ~ (相应格) организовать поход | 组织旅行 |
gen. | организовать поход | 组织行军 |
gen. | организовать поход | 筹备旅行 |
gen. | отдалённый поход | 长途跋涉 |
gen. | отменить поход | 取消旅行 |
gen. | отменить поход | 取消行军 |
gen. | отправить армию в поход | 征辔 |
gen. | отправить конницу в поход | 征辔 |
gen. | отправиться в карательный поход и немедленно усмирить | 赴讨,应皆平定 (непокорных) |
gen. | отправиться в поход | 岀发去旅行 |
gen. | отправляться в военный поход во всех направлениях | 东讨西征 |
gen. | отправляться в военный поход во всех направлениях | 东征西讨 |
gen. | отправляться в военный поход во всех направлениях | 东讨西伐 |
gen. | отправляться в дальний поход | 膏车 |
gen. | отправляться в далёкий поход | 遐征 |
gen. | отправляться в карательный поход | 进剿 |
gen. | отправляться в поход для захвата южных земель | 南下 |
gen. | первые карательные походы Тан начал с Гэ | 汤始征自葛载 |
gen. | перейти в поход | 转入进攻 |
literal. | переправиться через Янцзы и осуществить поход в южные районы | 饮马长江 (Китая) |
gen. | пеший поход | 远足 |
sport. | пеший поход | 健行 |
gen. | пеший поход | 徒步旅行 |
gen. | пеший поход | 徒步行军 |
ed. | пионерский поход | 少先队远足 |
gen. | пионерский поход | 少先队员的旅行 |
gen. | пить в храме предков по возвращении из победоносного похода | 饮至 (образн. победоносно закончить поход) |
gen. | план далёкого похода | 远略 |
gen. | планировать поход | 计划远征 |
gen. | побывать в походе | 参加行军 |
gen. | погибнуть в военном походе | 亡于行间 |
gen. | подбирать кого-что-л. для похода | 挑选...去行军 |
mil. | подготовка к походу | 航行准备 |
mil., mil., artil. | подготовка к походу | 成行 |
gen. | подготовка к походу | 准备旅行 |
gen. | поднимать армию в поход | 推兵 |
gen. | поднимать войска в поход | 整旅 |
gen. | поднимать войска в поход | 征兵 |
gen. | поехать в дальний поход | 长征 |
gen. | пойти в поход | 去远足 |
gen. | пойти в поход | 开始远征 |
gen. | пойти карательным походом | 兜剿 |
gen. | последовать с армией в поход | 从征 |
gen. | поспешно двинуться в поход на Север | 北征赵行 |
gen. | посылать войска в поход | 出兵 |
gen. | поход балтийского флота | 波罗的海舰队远航 |
gen. | ~ + 前置词 + что (相应格) поход в лес | 到森林中去 |
gen. | поход в музей | 参观博物馆 |
gen. | поход в театр | 去看戏剧 |
gen. | поход в тысячу ли | 千里之行 |
gen. | поход в тысячу ли начинается с шага | 千里之行,始于足下 |
gen. | поход в тысячу ли начинается с шага | 千里之行始于足下 |
gen. | поход в тысячу ли начинают с первого шага | 千里之行始于足下 |
gen. | поход в тысячу ли начинают с первого шага | 千里之行,始于足下 |
ed. | поход во время каникул | 假期远足 |
gen. | поход войдёт в историю | 远征将载入史册 |
gen. | ~ + кого-чего поход геологов в горы | 地质工作者集体去山区 |
gen. | поход за справедливость | 义伐 |
gen. | поход на врага | 攻打敌军 |
gen. | поход на город | 进攻城市 |
gen. | поход на лодках | 乘船旅行 |
gen. | поход на лыжах | 滑雪旅行 |
gen. | поход на север | 北行 |
gen. | поход на север для отпора японским захватчикам | 北上抗日 |
gen. | поход на узкой дороге | 狭道行军 |
gen. | поход на юг | 南行 |
tech. | поход нарезки | 螺纹方向 |
gen. | поход Национально- революционной армии | 国民革命军的征讨 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) поход начался | 远足开始了 |
gen. | поход окончился | 远足结束了 |
gen. | поход организованным формированием | 编队行进 |
gen. | ~ + кого-чего поход Петра Первого | 彼得一世的远征 |
gen. | поход по местам воинской славы | 沿着战斗纪念地旅行 |
gen. | поход продолжался сколько-л. времени | 郊游持续了...时间 |
gen. | ~ + 前置词 + что (相应格) поход против соседней страны | 攻打邻国 |
gen. | поход прошёл | 旅行进行得... (как-л.) |
gen. | поход Пугачёва | 普加乔夫的攻打 |
gen. | поход сторонников мира | 和平大进军 |
gen. | поход транспортных путей | 运输行驶路线 |
ed. | походы по родному краю | 乡土远足 |
gen. | преграда в походе | 行军中的障碍 |
gen. | предпринять карательный поход на восток | 东讨 |
gen. | предпринять карательный поход на восток | 东征 |
gen. | представление меморандум о выступлении войск в поход | 出师表 |
gen. | представление о выступлении войск в поход | 出师表 |
gen. | прекращать поход | 止军 |
fig.of.sp. | преодолевать препятствия в походе | 巴山度岭 |
fig.of.sp. | преодолевать препятствия в походе | 扒山越岭 |
fig.of.sp. | преодолевать препятствия в походе | 巴山越岭 |
gen. | приготовиться в поход | 准备出航 |
gen. | приготовиться в поход | 准备行军 |
gen. | приготовление корабля к походу | 舰艇备航 |
gen. | приказ о выступлении в поход | 师命 |
gen. | принести что-л. из похода | 旅行归来带回 |
gen. | принимать участие в походе | 参加旅行 |
gen. | приносить жертву главному стягу перед выступлением в поход | 禡纛 |
gen. | приносить жертву главному стягу перед выступлением в поход | 禡牙 |
gen. | присяга при отправлении в поход | 渡江楫 (по клятве полководца 祖逖, давшего её с ударами вёсел при переправе через Янцзы, дин. 晋) |
gen. | приучить коней к боевым походам | 使马养成战斗行军的习惯 |
gen. | проделывать военный поход | 完成行军 |
gen. | продолжать поход | 继续行军 |
gen. | пускать в туристский поход | 让...去旅游 |
gen. | пускаться в поход | 踏上征途 |
gen. | пускаться в поход | 岀远门 |
gen. | разбить карательным походом | 讨逐 |
gen. | разбить поход | 粉碎征讨 |
gen. | развязка походов к станциям | 进站线路的疏解 |
gen. | разделять продукты на всех участников похода | 把食品分给所有参加旅行的人 |
gen. | рассказывать о походе | 讲述旅行 |
gen. | реакционный карательный поход | 反革命围剿 |
gen. | римский поход | 罗马的进军 |
gen. | руководитель туристского похода | 旅行参观的领导人 |
gen. | с бунчуком в руках полководец выступил в карательный поход на запад | 上将拥旄西出征 |
gen. | с жестокостью в сердце в поход выступать нельзя | 毒不可与战 |
gen. | самостоятельно идти походом | 专征 |
gen. | сборы в поход | 集体旅行前的准备 |
gen. | кто-что + 前置词 + ~ (相应格) сборы в поход | 旅行前的准备 |
gen. | Северный поход | 北伐战争 |
hist. | Северный поход | 北伐 (гоминьдана против северных милитаристов, 1926―1927) |
gen. | Северный поход | 北伐 (Национально-Революционной Армии против северных милитаристов, 1926 ― 1927 гг.) |
gen. | Северный поход в Китае | 中国的北伐 |
gen. | следует ли вану пойти походом именно против северных цянов? | 王叀北羌伐 |
gen. | следует ли именно вану пойти походом против цянов? | 叀王伐羌 |
gen. | служить кому-л. в походе | 在远征中为...服务 |
gen. | смотреть полк на походе | 检阅行军团队 |
gen. | снаряжение для похода | 旅行的装备 |
gen. | собирать армию в поход | 陈师鞠旅 |
gen. | собираться в поход | 准备好外岀旅行 |
gen. | собираться в поход | 准备去旅行 |
gen. | собираться в поход | 收拾好行装准备行军 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 南征北伐 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 南征北讨 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 转战南北 |
gen. | совершать военные походы и на юге, и на севере страны | 南征北战 |
gen. | совершать жертвоприношение перед выступлением в поход | 祠兵 (с угощением воинов) |
gen. | совершать трудный поход | 草行露宿 |
gen. | совершать трудный поход | 草行 |
gen. | совершить поход на сто километров | 完成100公里行军 |
gen. | солдат в походе | 征夫 |
gen. | сопровождать кого-л. в военный поход | 负诱导 |
gen. | ~ + когда сопровождать во весь поход | 在整个旅行途中陪同 |
gen. | сопровождать государя в походе | 抚车 (о наследнике престола) |
fig.of.sp. | средства на военный поход | 齐斧 |
gen. | ставка императора в походе | 金跸 |
gen. | стоянка императора в походе | 跸 |
gen. | сухопутный поход | 陆路行军 |
gen. | так пусть же я с тобой пойду походом на восток | 肆朕诞以尔东征 |
gen. | тогда пошли в поход на Чу | 侵蔡,蔡溃,遂伐楚 |
gen. | трижды выступать в поход | 三驾 |
gen. | трудный поход | 艰苦的行军 |
gen. | туристический поход | 徒步旅行 |
gen. | туристский поход | 集体旅游 |
gen. | туристский поход | 旅行行军 |
gen. | туристский поход прошёл | 旅行进行得 |
gen. | туристы выступали в поход рано утром | 旅游者清晨出发了 |
gen. | ~ + для кого-чего + что тяжёлый для туристов поход | 旅游者艰苦的旅程 |
gen. | тяжёлый поход | 艰苦的旅行 |
gen. | ударять поход | 打行军鼓 |
gen. | удачный поход | 顺利的行军 |
gen. | уезжать в поход | 去旅行 |
gen. | уезжать в поход | 去行军 |
gen. | уйти в поход с войсками | 从征 |
gen. | успешный поход | 顺利的旅行参观 |
gen. | устать от походов | 车殆马乏 (от трудностей путешествия) |
gen. | устать от походов | 车殆马烦 (от трудностей путешествия) |
gen. | утомительный поход | 劳累的跋涉 |
gen. | участвовать в походе | 参加行军 |
gen. | участвовать в походе за город | 参加去市郊远足 |
gen. | участник похода | 旅行参加者 |
gen. | учебный поход | 训练行军 |
gen. | ходить в карательные походы | 讨捕 |
gen. | ходить в карательный поход | 扫 |
gen. | ходить в поход | 去旅行 |
gen. | ходить в поход | 去行军 |
trav. | ходить в походы | 去旅行 |
gen. | ходить карательными походами и на юг, и на север | 南征北伐 |
gen. | ходить походами на юг и воевать на севере | 南征北讨 |
gen. | ходить походами на юг и воевать на севере | 转战南北 |
gen. | ходить походами на юг и воевать на севере | 南征北伐 |
gen. | ходить походами на юг и воевать на севере | 南征北战 |
gen. | ходить походом | 干戚 |
gen. | ходить походом | 征战 |
gen. | ходить походом на Юг и карательной экспедицией на Север | 南征北伐 |
gen. | Цао Цао начал военный поход на Ухуань | 曹操出兵征乌桓 |
gen. | цзиньский хоу уже целых девятнадцать лет в походах | 晋侯在外,十九年矣 |
gen. | Чжоуский ван энергично выступил в поход, и шесть ратей присоединилось к нему | 周王于迈六师及之 |
ed. | школьный поход | 学校行军 |
gen. | штурманский поход | 航海实习航行 |
gen. | эскадра в походе | 舰队在航行中 |