Russian | Chinese |
авария без последствий | 未遂事故 |
административные последствия | 所涉行政问题 |
анализ последствий взрыва | 爆炸后果分析 |
анализ последствий для деятельности | 业务影响分析 |
беспокоиться о возможных последствиях | 远虑 |
бороться с последствиями | 为消除...的后果而斗争 (чего-л.) |
быть в ответе за последствия | 担沉重儿 |
в случае ошибки последствия будут очень серьёзны | 一旦出了差错,后果将会很严重 |
вести к нежелательным последствиям | 导致不良后果 |
взвесить возможные последствия и лишь после этого вносить предложение | 量而后入 (правителю) |
взвешивать возможные последствия | 量 |
взвешивать последствия | 估量后果 |
взяться ликвидировать последствия | 善后处理 |
внешние последствия | 外部经济 (экономической деятельности) |
во избежании последствий | 为避免后果 |
возможные последствия | 可能的后果 |
какое + ~ возможные последствия | 可能产生的后果 |
возможные последствия | 潜在影响 |
воображать последствия | 设想...后果 (чего-л.) |
воспитательные последствия наказания | 教育的惩罚后果 |
вредное последствие | 不良后果 |
вредные последствия | 损害结果 |
вредные последствия | 危害结果 |
всё время входить в пещеру — не думать о последствиях | 老进山洞——顾前不顾后 |
выяснять последствия | 查明后果 |
гибельные последствия | 致命的后果 |
голод — последствие жуткой засухи | 饥荒...可怕的干旱后果 |
Группа по преодолению последствий чрезвычайных ситуаций | 紧急情况管理小组 |
губительные последствия употребления алкоголя | 饮用酒精的灾难性后果 |
далеко идущие последствия | 深远影响 |
дальнейшие дурные последствия | 后咎 |
диэлектрическое последствие | 电介质后效 |
дурное последствие | 不良后果 |
дурные последствия | 恶è果 |
Единая система выявления и оценки масштабов и последствий применения оружия массового поражения | 统一大规模杀伤性武器查明、规模估计和使用后果的系统 |
если не добить гадину, то плохие последствия будут неизмеримы | 打蛇不死,后患无穷 |
задумываться над возможными последствиями | 虑后 |
заявление об экологических последствиях | 生态影响申报书 |
заявления жертв о последствиях | 受害人陈诉 |
значительный по последствиям | 后果严重 |
имеющий далеко идущие последствия | 影响深远 |
индексация вкладов, компенсирующая последствия инфляции | 避免通货膨胀损失的保值措施 |
индексация доходов, компенсирующая последствия инфляции | 避免通货膨胀损失的保值措施 |
источник и последствия | 踪由 |
катастрофические последствия | 悲惨的后果 |
катастрофические последствия | 灾难性后果 |
катастрофическое последствие | 悲惨的后果 |
Коалиция по оценке последствий цунами | 海啸评价联盟 |
Комитет по борьбе с последствиями голода | 饥荒善后委员会 |
Координационный центр по последствиям загрязнения воздуха | 影响协调中心 |
лечение последствий ревматизма | 对风湿病引起的后遗症进行治疗 |
ликвидаторы последствий чрезвычайных ситуаций | 应急工作人员 |
ликвидация последствий аварии | 事故处理 |
ликвидация последствий аварий | 消除事故后果 |
ликвидация последствий аварий | 事故善后处理 |
ликвидация последствий стихийных бедствий путём развития производства | 生产救灾 |
ликвидация последствий террористических актов | 消除恐怖活动后果 |
ликвидация последствий химической аварии | 化学事故处理 |
ликвидация последствий этнической чистки | 反向种族清洗 |
ликвидировать её войны последствия | 一善其后 |
ликвидировать последствие | 消除后果 |
ликвидировать последствия | 消除...后果 (чего-л.) |
ликвидировать последствия | 善后 |
ликвидировать последствия бедствия и оказывать помощь бедным | 救灾扶贫 |
магнитное последствие | 磁性后效 |
Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦民防、紧急情况和消除自然灾害后果部 |
министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям, ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦民防,非常局势与救灾事务部 |
министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям, ликвидации последствий стихийных бедствий | 俄罗斯联邦民防、非常局势与救灾事务部 |
мировые последствия | 全球影响 |
мировые последствия | 全球性后果 |
мобильный полк ликвидации последствий аварий | 消除事故后果机动团 |
мыслимое последствие | 可以预料的后果 |
нарушение правил дорожного движения, повлёкшее тяжкие последствия | 交通肇事罪 (преступление) |
Национальное управление по предотвращению и ликвидации последствий стихийных бедствий | 国家灾害管理处 |
не заботиться о последствиях | 顾前不顾后 |
не заботясь о последствиях | 不顾后果 |
не задумываться о последствиях | 不考虑后果 |
не задумываясь о сложности или последствиях | 不顾高低 |
не предвидеть последствий | 顾头不顾尾 |
неблагоприятные последствия | 负面后果 |
невозможно представить последствия | 后果不堪设想 |
негативные последствия | 消极后果 |
негативные экологические последствия | 消极的生态后果 |
недооценить последствия | 大意失荆州 |
нежелательное последствие | 不良的后果 |
нежелательные последствия | 不良的后果 |
неизбежные последствия | 不可避免的后果 |
нельзя предугадать все дурные последствия этого | 后患无穷 |
необратимые экологические и экономические последствия | 不可逆转的生态和经济后果 |
неожиданные последствия | 预想不到的后果 |
неотвратимое последствие | 不可避免的后果 |
неотвратимые последствия | 不可避免的后果 |
непосредственные последствия | 直接后果 |
непредсказуемые последствия | 无法预料的后果 |
непредсказуемые последствия | 不可预料的后果 |
несчастливые последствия, вызванные преступными деяниями предков | 余殃 |
несчастные последствия | 不幸的后果 |
нет последствия после болезни | 病愈没有后遗症 |
оборудование для устранения последствий аварийной утечки | 泄漏应急处理设备 |
обходиться без отрицательных последствий | 未发生副作用 |
опасное последствие | 危险的后果 |
особо тяжкие последствия | 特别严重后果 |
оставить без последствий | 搁置不理 |
оставить жалобу просьбу без последствий | 驳回申诉呈文 |
оставить это дело без последствий | 寸这件事不予 |
оставлять без последствий | 对不予处理 |
оставлять без последствий | 对…不予处理 |
остаться без последствий | 毫无后果 |
остаться без последствий | 不产生任何影响 |
Остаться без последствий | 没有任何明显的后果 |
Остаться без последствий | 没留下任何痕迹 |
отвечать за последствия | 承担后果 |
отвечать за последствия | 兜 |
отраслевая система предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций | 部门紧急情况后果预防和消除系统 |
отрицательные последствия | 不良影响 |
отрицательные последствия | 消极后果 |
отрицательные последствия будут неизмеримы | 后患无穷 |
отряд ликвидации последствий | 后果消除队 |
оценка социальных последствий | 社会影响评估 |
ощутить неприятные последствия | 自吞苦果 |
пагубные последствия | 损害结果 |
пагубные последствия | 极有害的后果 |
пагубные последствия | 危害结果 |
пагубные последствия межфракционных междоусобиц | 党祸 (напр. при дворе) |
печальные последствия | 后患 |
Пилотная программа по повышению устойчивости стран к неблагоприятным последствиям изменения климата | 气候复原试办方案 |
плохие последствия | 不良后果 |
плохие последствия | 苦果 |
повлечь к каким-л. последствиям | 招致...的后果 |
помощь с целью ликвидации последствий чрезвычайной ситуации | 灾后援助 |
последствие аварии | 事故的后果 |
~ + чего последствие болезни | 疾病的后果 |
последствие воспаления | 炎症后果 |
последствие нарушения атомной электростанции | 核电站破坏后果 |
последствие нарушения договора | 违约后果 |
последствие насилия | 暴力后果 |
последствие неудачи | 失败的后果 |
последствия взрыва | 爆炸现象 |
последствия войны | 战争的后果 |
последствия войны сказывались в | 战争后果表现在... (чём-л.) |
что + ~а последствия голода | 饥荒的后果 |
последствия давнишнего ранения | 很久前负伤留下的后果 |
последствия для здоровья | 健康效应 |
последствия для ландшафта | 视觉舒适效应 |
последствия зависимости | 依附关系的后果 |
последствия землетрясения | 地震的后果 |
последствия землетрясения | 震灾 |
последствия катастрофы | 失事后果 |
последствия наводнения | 水灾的后果 |
последствия неумеренной тренировки | 无节制训练的后果 |
последствия перелома костей | 骨折后遗症 |
последствия пожара | 火灾的后果 |
последствия пожара | 火灾后果 |
последствия применения | 使用后果 |
последствия провала | 失败的后果 |
последствия своего поступка | 自己行为的后果 |
последствия ссоры | 彼此不和的后果 |
последствия столкновения автомобилей | 汽车碰撞的代价 |
последствия тромбоза сосудов головного мозга | 脑血栓后遗症 |
последствия эстетического характера | 视觉舒适效应 |
похоть влечёт очень трагичные последствия | 色字头上一把刀 |
предвидеть возможные последствия | 持后 |
предвидеть последствие | 预见后果 |
предвидеть последствия | 顾后 |
предотвратить будущие дурные последствия | 杜绝后患 |
предотвратить последствие | 防止后果 |
предупреждать дурные последствия | 毖后患 |
предусматривать возможные последствия | 顾望 |
предусматривать последствие | 预见到后果 |
преодолевать последствия | 克服后果 |
преодоление последствий стихийных бедствий | 灾后处理 |
преодоление последствий стихийных бедствий | 灾后恢复 |
преодолеть последствия | 克服后果 |
преступление с общественно-опасными последствиями | 公害罪 |
привести к катастрофическим последствиям | 贻害无穷 |
привести к катастрофическим последствиям | 遗害无穷 |
привести к каким-л. последствиям | 引起...的后果 |
приводить к серьёзному последствию | 造成严重后果 |
动词 + ~ (相应格) принести какие-л. последствия | 带来...的 |
принять окончательное решение, не обращая внимание на возможные последствия | 拍腿 |
причина и последствия | 踪由 |
программа мероприятий по ослаблению последствий стихийных бедствий | 减灾方案 |
Программа по ослаблению последствий нищеты в Южной Азии | 南亚减缓贫穷方案 |
программа поездок для устранения последствий психологического стресса | 心理健康旅行计划 |
Программа чрезвычайных мероприятий по ликвидации последствий наводнений | 洪灾后紧急重建方案 |
произошли великие последствия | 产生了巨大的后果 |
пройти без последствий | 没有带来任何不良后果 |
пугаться последствий | 惧怕后果 |
работа по ликвидации последствий | 善后事宜 |
работы по ликвидации последствий | 善后工作 |
Рабочая группа по вопросу о последствиях | 效应问题工作组 |
Рабочая группа по смягчению последствий извержений вулканов | 减缓火山灾害工作组 |
разрушительное последствие | 破坏性后果 |
расхлёбывать последствия | 吃不了,兜着走 |
расхлёбывать последствия | 吃不了包着走 |
расхлёбывать последствия | 吃不完兜着走 |
расхлёбывать последствия | 吃不了兜着走 |
реальное последствие | 验 |
роковое последствие | 后患 |
роковые последствия | 极不幸的后果 |
Российская система предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций | 俄罗斯预防和消除紧急情况后果系统 |
руководящие принципы в отношении смягчения последствий стихийных бедствий | 减灾指导方针 |
самому отвечать за последствия | 后果自负 |
самостоятельно нести ответственность за последствия | 后果自负 |
сводный отряд ликвидации последствий | 编成的后果消除队 |
Сектор по ослаблению последствий стихийных бедствий | 减灾处 |
Секция смягчения последствий конфликтов и развития | 减少冲突与发展科 |
серьёзные последствия | 戎毒 |
серьёзные последствия | 严重后果 |
Система раннего оповещения о ситуациях, связанных с гуманитарными последствиями | 人道主义预警系统 |
смягчение последствий конфликтов и развитие | 减少冲突与发展 |
смягчить последствия стихийных бедствий | 减灾 |
в знач. событие, кажущееся незначительным, может привести к крупнейшим последствиям | 星星之火 |
события, чреватые тяжёлыми последствиями | 能引起严重后果的种种事件 |
совместная оценка последствий циклона Наргис | 旋风后联合评估 |
сопровождаться страшными последствиями | 造成可怕的后果 |
социальные последствия технического прогресса | 公害 |
специальный отряд ликвидации последствий | 专门的后果消除队 |
страшиться последствий своего проступка | 畏罪 |
суровые последствия | 严峻的后果 |
Ташкентская декларация Международной конференции: Проблемы Арала, их влияние на генофонд населения, растительный и животный мир и меры международного сотрудничества по смягчению их последствий Ташкентская декларация | 塔什干宣言 |
трусить последствий такого поступка | 害怕这一行为的后果 |
тяжкие последствия | 后果严重 |
тяжкие последствия | 严重后果 |
тяжкое последствие | 严重的后果 |
тяжёлые последствия | 严重的后果 |
тяжёлые последствия | 雕残 |
тяжёлые последствия | 凋残 |
указать на последствия | 晓以利害 |
уладить вопросы по ликвидации последствий | 处理善后问题 |
устранение последствий стресса | 精神压力调控 |
устранить последствия | 排除后果 |
устранить последствия аварии | 消除事故后果 |
устранять последствия | 排除后果 |
учитывать последствия | 虑后 |
фатальное последствие | 不可避免的后果 |
фатальные последствия | 不可避免的后果 |
Центральноафриканский центр ликвидации последствий стихийных бедствий | 中非灾害管理中心 |
ЦК Последгол Центральный комитет по борьбе с последствиями голода | 饥荒善后中央委员会 |
чтобы предотвратить последствия | 以杜后患 |
чтобы устранить грядущие бедствия, для ликвидации дурных последствий | 以绝后患 |
Этот шаг таит опасные последствия | 这一步后果不堪设想 |