DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing последняя | all forms | exact matches only
SubjectRussianChinese
gen.автомобиль последнего выпуска最新出产的汽车
gen.агентство "Последние известия" Россия《新闻》社俄罗斯
gen.апелляционный суд последней инстанции最高上诉法院
gen.Апелляционный суд последней инстанции Гонконга香港终审法院 (см. 香港特别行政区终审法院)
gen.Апелляционный суд последней инстанции Специального административного района Гонконг香港特别行政区终审法院
gen.арбитраж последнего предложения底价仲裁 (при выраженном желании сторон минимизировать расходы по арбитражу)
gen.банкноты этого банка в последнее время не котируются这银行的票子近来很臭
gen.биться до последнего生命不息,战斗不止
gen.бороться до последнего斗争到最后一息
gen.бороться до последнего拼到底
gen.бороться до последнего вздоха严防死守
gen.бороться до последнего вздоха战斗到最后一息
gen.бороться до последнего вздоха斗争到最后一息
gen.бороться до последнего дыхания斗争到最后一息
gen.动词 + 前置词 + ~ (相应格) бороться до последнего дыхания奋斗到最后一口气
gen.бороться до последней капли крови战斗到流尽最后一滴血
gen.бороться до последней капли крови战斗到最后一滴血
gen.бороться до последней крови斗争到最后一息
gen.бороться из последних сил挣扎
gen.бороться из последних сил
gen.бороться из последних сил苦斗
gen.в последнее время постоянно не могу наесться досыта, не важно сколько ем каждый раз, всё равно через 2-3 часа ощущаю голод最近特别不耐饿,不管每顿吃多少,总是过两三个小时就饿了
gen.в последний день 2013 года在2013年最后一天
gen.в последних числах месяца下旬
gen.в последних числах сентября九月下旬
gen.в самое последнее время
gen.вернуться последним троллейбусом乘末班电车回家
gen.весь город до последнего человека倾城
gen.воевать до последнего солдата战斗到最后一个人
gen.встать спиной к городской стене и решиться на последний бой背城一战
gen.встать спиной к городской стене и решиться на последний бой背城借一
gen.встретить в последний раз最后一次遇到
gen.动词 + ~им выйти из комнаты последним最后一个走出房间
gen.вычеркнуть из последнего абзаца несколько слов把从一段删几个字
gen.горести черпать первыми, к благам приобщаться последними吃苦在前,享受在后
gen.гроб последнего разряда狗碰头 (самого плохого качества)
gen.длина лопатки последней ступени末级叶片长度
gen.дневной выпуск последних известий午间新闻
gen.дневной выпуск последних известий日间新闻播出
gen.добраться до последнего пункта研究讨论到了最后一条
gen.довольствоваться последним местом甘居下游
gen.дождь намочил кого-л. до последней нитки雨把...周身淋透了
gen.доживать последние годы度残年
gen.доживать последние дни穷途末路
gen.доживать последние дни人命危浅
gen.доживать последние дни行将就木
gen.доживать последние дни活不了几天
gen.доживать последние минуты奄奄一息
gen.дойти до последнего градуса безумия达到疯狂的程度
gen.дойти до последней черты达到极限
gen.достигнуть последнего предела到头儿
gen.достигнуть последнего предела到头
gen.доходить последний месяц处在妊娠的最后一个月
gen.забить победный гол в последнюю минуту绝杀 (в футболе)
gen.захватывать последний автобус抢着赶末班车
gen.зрители последних рядов后几排的观众
gen.изругать последними словами用最下流的话大骂
gen.исполнить последнее желание满足最后的请求
gen.исполнить последнюю волю поэта похоронить его на берегу реки履行诗人的临终遗愿一把他葬在河岸上
gen.испробовать последний ресурс试一试最后一种办法
gen.испустить последний вздох断气儿
gen.испустить последний вздох咽气
gen.испустить последний вздох断气
gen.истратить последний грош花掉最后一文钱
gen.кассационный суд последней инстанции最高上诉法院
gen.Китая за последнее столетие, так же как и его древняя история, для многих членов партии все ещё тёмный лес不论是近百年的和古代的中国史,在许多党员的心目中还是一团漆黑。история
gen.колокол прозвучал последний раз最后一次响起了钟声
gen.кричать из последних сил尽力喊叫
gen.менеджмент "последнего дня"末日管理
gen.метод "последний внутрь, последний наружу"后进后出法 (метод оценки и учёта запасов компании или портфеля ценных бумаг, при котором подразумевается, что поступившие или купленные последними товары либо ценные бумаги потребляются или продаются последними)
gen.нанести последний штрих点睛
gen.напрягать последние силы竭蹷
gen.напрягать последние силы竭蹶
gen.находиться на последнем месте居末位
gen.находящийся в последнем периоде наступления на сильно укрепленные позиции处于最后攻坚
gen.находящийся при последнем издыхании釜中之鱼
gen.находящийся при последнем издыхании釜底枯鱼
gen.находящийся при последнем издыхании釜里之鱼
gen.находящийся при последнем издыхании釜底游鱼
gen.находящийся при последнем издыхании釜底游魂
gen.начать готовиться в последний момент临阵磨枪
gen.Не увидев отца в последний раз, он сожалел об этом всю жизнь没见到父亲最后的一面,是他终身遗憾的事。
gen.вм. 告发连坐 нести ответственность за невыдачу преступника наравне с последним告坐 (в порядке круговой поруки)
gen.обстановка по последним сведениям近耗
gen.объявления на последней полосе газеты登在报纸最后一版上的广告
gen.ограничение движения по последней цифре номера尾号限行 (запрет на движение частных автомобилей по определённым дням в соответствии с последней цифрой их номера)
gen.одет по последней моде穿着最时新
gen.одетый по последней моде человек潮人
gen.одеться по последней моде穿着最时新
gen.оплакивать, провожая в последний путь送哭
gen.основной опыт последних 13 лет近13年的基本经验
gen.основываться на последних выводах науки以科学的最新结论为依据
gen.от подготовки в последний момент тоже есть польза临阵磨枪,不快也光 (в отличие от см. 临阵磨枪)
gen.откладывать до последней минуты临阵磨枪
gen.перебить до последнего человека夷杀
gen.перебрать в памяти события последних лет一一回忆起近年发生的事件
gen.передавать последние известия播发新闻
gen.перенумеровать последние страницы把最后的几页重新编号
gen.подчёркивать последнюю фразу强调最后一句话
gen.позаботиться о родителях и проводить их в последний путь养老送终 (похоронить)
gen.позаботиться о стариках и проводить их в последний путь养老送终 (похоронить)
gen.поклясться сражаться до последнего誓死不降 (to vow to fight to the death)
gen.попроси у неё последний номер "Нового мира"请向她要一本最新一期《新世界》杂志
gen.последнее дыхание残息
gen.последнее дыхание умирающего
gen.последнее желание最后的请求
gen.последнее желание усопшего遗愿
gen.последнее занятие今年最后一节课 (в этом году)
gen.последнее занятие上一次课
gen.последнее занятие最后一堂课
gen.последнее затруднение最后的困难
gen.последнее испытание最后测试
gen.последнее мгновение生命的最后时刻 (жизни)
gen.последнее нападение最后的袭击
gen.последнее пожелание最后的愿望
gen.последнее представление最后的演出
gen.последнее произведение近作
gen.последнее прощание诀别
gen.последнее прощание葬礼上向死者最后的告别
gen.последнее пятилетие近五年
gen.последнее пятилетие царствования покойного императора已故皇帝在位的最后五年
gen.последнее решение最后的决定
gen.последнее решение拍板
gen.последнее свидание最近一次约会
gen.последнее свидание上次的约会
gen.последнее слово尽头话
gen.последнее слово死口
gen.последнее слово最后一句话
gen.последнее слово最后陈述 (в суде)
gen.чьё-л. последнее слово死话
gen.последнее слово最后的话
gen.последнее слово最后的意见
gen.последнее слово最后陈诉 (в суде)
gen.последнее слово盖棺定论
gen.последнее слово至言 (в чем-л.)
gen.последнее слово подсудимого被告人的最后申诉
gen.последнее событие最近发生的事件
gen.последнее сообщение最近的报告
gen.последнее сообщение新闻
gen.последнее сообщение最新消息
gen.последнее сочинение最近一篇作文
gen.терять последнее терпение失去最后的忍耐
gen.последнее упражнение最后一次练习
gen.последнее явление最后一场
gen.последние внутренние новости最新国内新闻
gen.последние годы末路
gen.последние годы末叶
gen.последние годы末流
gen.последние годы末年 (династии, царствования)
gen.последние годы
gen.последние годы季年
gen.последние годы叔世 (чего-л.)
gen.последние годы叔末 (чего-л.)
gen.последние годы标季 (месяцы, дни)
gen.последние годы叔代 (чего-л.)
gen.последние годы最近几年
gen.за, в последние годы顷年
gen.последние годы叔季 (чего-л.)
gen.последние годы季世 (чего-л.)
gen.последние годы династии Западная Хань西汉末年
gen.последние годы династии Северная Сун北宋末年
gen.последние годы династии Суй隋朝末年
gen.последние годы династии Суй隋末
gen.последние годы династии Тан唐朝末年
gen.последние годы династии Тан唐末
gen.последние годы династии Цин清末
gen.последние годы династии Юань元季
gen.последние годы жизни终老
gen.последние годы жизни晚年
gen.последние годы жизни晚岁
gen.последние годы жизни человека余华
gen.последние годы жизни человека余年
gen.последние годы маньчжурской династии Цин满清末造
gen.последние годы правления династии Цин满清末年
gen.последние годы Цинской династии清季
gen.последние данные анализы最新的资料化验
gen.последние данные最新数据
gen.последние данные освещают最新资料说明... (что-л.)
gen.Последние дни она работает над обоснованием дипломной работы这些天,她一直在为写毕业论文开题报告的事而忙碌着
gen.последние искры残余的火星
gen.последние каникулы最后一个假期
gen.последние капли余沥
gen.последние килограммы最后的几公斤 (чего-л.)
gen.последние комплекты最后的几套
gen.последние 20 лет近二十年
gen.последние лучи末光 (света)
gen.последние лучи заката桑榆 (на верхушках тутов и вязов)
gen.последние лучи заходящего солнца残晖
gen.последние лучи заходящего солнца残照
gen.последние лучи заходящего солнца残阳
gen.последние лучи заходящего солнца夕日
gen.последние лучи солнца斜照
gen.последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四序 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
gen.последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四季儿 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
gen.последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四季 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
gen.последние месяцы каждого из четырёх сезонов года四节 (3-й, 6-й, 9-й и 12-й месяцы по лунному календарю)
gen.последние недели近几个星期
gen.последние несколько这几
gen.последние несколько дней连日来
gen.последние несколько лет过去几年
gen.последние несколько лет几年来
gen.~ее + что последние новости新闻
gen.~ее + что последние новости最新消息
gen.последние новости最后消息
gen.последние новости近讯 (сообщения)
gen.последние новости最新新闻
gen.последние новости新闻广播
gen.последние новости近闻 (известия)
gen.последние остатки разума最后一点理智
gen.последние остатки сил контрреволюции反革命残余势力
gen.последние отблески заката余映
gen.последние полгода最近半年
gen.последние полгода я каждый день продолжал заниматься спортом, вследствие чего состояние моего здоровья постепенно начало улучшаться最近半年来,我每天都坚持锻炼,从而使身体慢慢好了起来
gen.последние полторы минуты最后的一分半钟
gen.последние полчаса最后半小时
gen.последние приготовления最后的准备工作
gen.последние пять минут最后五分钟
gen.последние результаты исследования最新的研究成果
gen.какие + ~я последние сведения最新消息
gen.последние события近事
gen.последние строки结笔 (книги, статьи)
gen.последние строки煞笔 (книги, статьи)
gen.какой + ~ последний абзац最后一段
gen.последний абзац最后一段
gen.последний абзац尾段
gen.последний автобус末班车
gen.последний акт最后一幕
gen.последний бой最后一次战斗
gen.последний брат老兄弟
gen.последний вагон最后一节车厢
gen.последний ветер, оплакивающий осень и зиму欸秋冬之绪风
gen.последний вечер в Москве在莫斯科的最后一个晚上
gen.последний вечер старого года跨年夜
gen.последний вечер старого года年夜 (по лунному календарю)
gen.последний вздох余喘
gen.последний вздох最后一口气
gen.последний вздох残喘
gen.последний выговор最后的一次警告
gen.последний выпуск最后一届毕业生
gen.последний выпуск最近一期
gen.последний выход最后的办法
gen.последний год жизни终年
gen.последний гол最后一球
gen.последний довод最后的论据
gen.последний довод最后一招
gen.последний довод最后手段
gen.последний запас最后的储备
gen.последний звонок最后一次铃声
gen.~ + кто-что последний зритель最后的一名观众
gen.последний избирательный тур决选
gen.последний козырь最后的王牌
gen.последний козырь最后的法宝
gen.последний козырь最后的绝招
gen.последний крик моды最时髦的式样
gen.последний кусок最后一块
gen.последний луч残余的光线
gen.последний матч最后一次比赛
gen.последний матч决赛
gen.последний матч最后的比赛
gen.последний месяц比月
gen.последний месяц结月
gen.последний месяц беременности难月
gen.последний месяц каждого квартала季月
gen.последний месяц осени季商 (9-й месяц по лунному календарю)
gen.последний месяц прошлого года旧腊
gen.последний месяц старого года旧腊
gen.последний месяц этого года今年的最后一个月
gen.последний мяч最后一球
gen.последний номер журнала最新一期杂志
gen.последний отблеск зари, тая, образовал цветной узор余霞散成绮
gen.последний отрезок входа进入末段
gen.последний отрезок пути末路
gen.последний перерыв最后一次休息
gen.последний поворот最后一个拐弯处
gen.последний полёт畧后一次飞行
gen.последний посетитель博物馆最后的参观者 (музея)
gen.последний правитель亡国之君 (при котором государство прекратило существовать)
gen.последний приказ最后一道命令
gen.последний пример最后一道例题
gen.последний разряд из наилучших上下
gen.последний ранг末流
gen.последний младший, рождённый в старости ребёнок小老
gen.последний младший, рождённый в старости ребёнок小老儿
gen.последний рубеж最后一道防线
gen.последний ряд最后一排
gen.последний ряд后列
gen.последний свиток下卷 (напр. рукописи)
gen.последний сеанс最后一场
gen.последний сеанс最后一幕
gen.последний семестр最后一个学期
gen.последний слово подсудимого被告人的最后一次发言
gen.последний слог尾音节
gen.последний слой краски罩面漆
gen.последний случай最近发生的事件
gen.последний срок递交申请的最后期根 (подачи заявлений)
gen.последний срок截止日期
gen.последний срок поставки交货截止日期
gen.последний срок приёма 或 подачи заявлений接收递交报名的最后期限
gen.последний стадия болезни疾病的晚期
gen.последний старт最后一次起跑
gen.последний рождённый в старости сын老儿子
gen.последний сын最小的儿子
gen.последний сын幺子
gen.последний сын暮子
gen.последний сын末子
gen.последний том下集
gen.последний том下卷
gen.последний том最后一卷
gen.последний том下部
gen.последний триместр妊娠末三月
gen.последний троллейбус末班电车
gen.последний тур выборов с участием двух ведущих кандидатов, не получивших абсолютного большинства第二轮选举
gen.последний тур первенства冠军赛最后一轮
gen.последний тур студенческой олимпиады大学生奥林匹克运动会最后一轮比赛
gen.последний удар最后一次打击
gen.последний удар сердца最后一次心跳
gen.последний умножитель尾乘式
gen.последний умножитель最后乘子
gen.последний успех最新的成就
gen.последний фаворит российской империи Распутин俄罗斯帝国最后的佞臣拉斯普京
gen.последний фаза работы工作末期
gen.последний фильм蠢新影片
gen.последний ход最后一步
gen.последний царь耒代沙皇
gen.последний шанс最后机会
gen.последний шанс尾班车
gen.какой + ~ последний шанс最后一次机会
gen.последний шанс最后一次机会
gen.последний шанс末班车
gen.последний штрих最后一笔
gen.последний экзамен最后一次考试
gen.последний экзамен最后的考试
gen.последний этаж最顶上一层
gen.последний этаж最后一层
gen.последний этап最后阶段
gen.последний этап эстафеты接力赛的最后一段距离
gen.последним записан-первым прочитан后写先读
gen.последним записан-первым прочитан后进先出
gen.Последнюю ночь больной провёл сравнительно спокойно昨天夜里病人比较安静
gen.последняя анкета最近的一次调查
gen.последняя вещь近作
gen.последняя возможность最后一次机会
gen.последняя возможность повышения на службе末班车 (связано с возрастными ограничениями)
gen.последняя встреча决赛
gen.последняя встреча最后一次比赛
gen.последняя генеральная репетиция最后彩排
gen.последняя дистанция末段
gen.последняя дочь最小的女儿
gen.последняя запись набора集中的最末一个记录
gen.последняя судебная инстанция最高审级
gen.последняя судебная инстанция终审
gen.последняя искра жизни生命之最后闪光
gen.последняя камера разрежения最后风箱
gen.последняя капля最后一滴
gen.последняя книга最新岀版的书
gen.последняя книга
gen.последняя колонна最后一个纵队
gen.последняя колонна труб里层套管
gen.последняя комната尽头的一个房间
gen.последняя консультация最后一次答疑
gen.последняя копейка最后的一个戈比
gen.последняя литература最新图书
gen.последняя машина末荡车
gen.последняя мера最后的措施
gen.последняя модель时式
gen.последняя модель时样儿
gen.последняя модель时样
gen.последняя модель时新
gen.последняя надежда最后的希望
gen.последняя неделя最后一个星期
gen.последняя неделя最后一周
gen.последняя новинка新颖美观高级衣料
gen.последняя новость最新消息
gen.последняя нота最后一个音
gen.последняя нота最后一个音符
gen.последняя операция末道工序
gen.последняя ордината端部纵坐标
gen.последняя ордината终端坐标
gen.последняя перемена最后一次课间休息
gen.последняя повесть...的最后一部中篇小说 (кого-л.)
gen.последняя половина жизни后半辈子
gen.последняя половина жизни后半生
gen.последняя полоса最后一版
gen.последняя попытка最后的尝试
gen.последняя попытка最后一次试做
gen.последняя почта最后一次邮班
gen.последняя путёвка最后一张疗养证
gen.последняя спица в колеснице无足轻重的人
gen.последняя ставка最后的指望
gen.последняя стадия最后阶段
gen.последняя стадия标季
gen.последняя стадия болезни疾病的晩期
gen.последняя стадия болезни疾病的晚期
gen.последняя стадия деления клетки细胞分裂末期
gen.последняя стадия капитализма资本主义最后阶段
gen.последняя стадия рака癌症晚期
gen.последняя стадия рака末期癌
gen.последняя стадия рака лёгких末期肺癌
gen.какая + ~ последняя статья最后一条
gen.последняя степень极度
gen.последняя степень最大程度
gen.последняя страница尾页
gen.последняя страница最后一页
gen.последняя страница末页
gen.Последняя страница后扉页 (перед обложкой)
gen.последняя страница末叶
gen.последняя страница книги书尾
gen.что + ~и последняя страница обложки封底
gen.последняя страница обложки封四
gen.последняя страница письма牍尾
gen.последняя строка末行
gen.последняя ступень最后一级
gen.последняя ступень ракеты несёт космический корабль最后一级火箭载有宇宙飞船
gen.~ + чего последняя ступень ракеты-носителя运载火箭的最后一级
gen.последняя ступенька最后阶段
gen.последняя фаза最后阶段
gen.последняя фаза работы工作末期
gen.последняя фаза слияния外归并
gen.последняя цена损到家的价钱
gen.последняя часть最后部分
gen.последняя часть最后一部
gen.последняя часть末册
gen.последняя часть下编
gen.последняя часть下部
gen.последняя часть доклада посвящала международному положению报告最后部分讲的是国际形势
gen.последняя черта 极限
gen.последняя черта账本底线 (сумма или результат всех строк баланса или счета)
gen.последняя черта гексаграммы ― мужская черта上九
gen.последняя черта триграммы ― женская черта上六
gen.последняя черта триграммы ― мужская черта上九
gen.потерпеть поражение в последнюю минуту败于垂成
gen.почему же настроение за последние дни так возбуждено, — будто болен я?怎向心绪,近日厌厌长似病
gen.прибегать последним最后一个跑来
gen.приезжать с последним поездом乘末班火车来
gen.прийти в последний момент在最后一刻赶到
gen.прийти в последнюю минуту赶场
gen.прийти последним最后一个到来
gen.прийти последним尾来
gen.причислить последнее место列倒数第一
gen.проживать последние вещи花费掉最后的东西
gen.проиграть всё до последней нитки输尽 (до копейки)
gen.произнести последнее слово敲定
gen.промотать до последнего гроша荡光
gen.просмотреть последнюю молнию浏览最新的快报
gen.прочность лопатки последней ступени末级叶片强度
gen.пустить в ход свой последний козырь使出最后的绝招
gen.пустить в ход свой последний козырь打出最后的王牌
gen.пуститься на последнее средство决心采取最后一着儿
gen.ради него народ работает из последних сил и, даже идя на верную гибель, радуется этому为之wèizhī出死断亡而愉者
gen.развиваться за последние годы在最近几年得到发展
gen.разграничение сметы доходов и расходов между центром и регионами при сохранении ответственности последних划分收支分级包干
gen.разорвались последние узы最后的沟通断绝了
gen.рак желудка в последней стадии胃癌晚期
gen.рассчитаться с ним до последней мелочи跟他算细账
gen.ругать последними словами用最下流的话骂
gen.с учетом достижений последних лет考虑到近几年的成就
gen.самые последние комментарии最新论述
gen.самый последний最新
gen.самый последний最终终
gen.самый последний末尾
gen.самый последний末梢
gen.самый последний из братьев第老的
gen.самый последний фасон最新款式
gen.сделанный по последнему слову техники尖端
gen.сказать последнее слово敲定
gen.сказать последнее слово拍板
gen.согреться последним жаром углей靠炭火余热取暖
gen.сообщать последнее известие报告新闻
gen.сохранить за собой последнее слово保留最后发言权
gen.Специальный суд последней апелляционной инстанции特设终审法院
gen.спорт прийти последним跑个老末儿 (о бегуне)
gen.спохватиться в последний момент临渴掘井
gen.спохватиться в последний момент临渴穿井
gen.ставить последнюю точку на结束...事情 (чём-л.)
gen.съесть до последней крошки吃得一干二净
gen.съесть до последней крошки吃净
gen.съесть до последней крошки打扫
gen.точен + до чего точен до самых последних мелочей一丝不苟
gen.точен + до чего точен до самых последних мелочей办事认真
gen.троллейбус последнего выпуска最新岀产的电车
gen.у него рак печени в последней стадии他患的是晚期肝癌
gen.у последнего在最后
gen.у последний在最后
gen.убить всех до последнего человека杀光
gen.ударил последний час死期到了
gen.удельные князья примкнули к царству Цзинь благодаря доблестям последнего, и только, а вовсе не потому, что оно является предводителем союза诸侯归晋之德只,非归其尸盟也
gen.узнать что-л. из последних известий从新闻中得知...
gen.успеть в последний момент赶点
gen.утренний выпуск последних известий早上发表的新闻
gen.утренний грибок не знает смены последнего и первого дня лунного месяца朝菌不知晦朔
gen.Фундаменталистская церковь Иисуса Христа святых последних дней基本教义派的耶稣基督后期圣徒教会
gen.жадно цепляться за последние дни жизни愒时
gen.жадно цепляться за последние дни жизни愒日
gen.жадно цепляться за последние часы жизни愒时
gen.жадно цепляться за последние часы жизни愒日
gen.цепляться за последний аргумент抓住最后一个论点
gen.цепляться за последнюю соломинку抓住最后一根稻草
gen.Цзянь-ань - название периода 196-219 гг. в последние годы правления династии Хань建安
gen.читать от первой буквы до последней从头读到尾
gen.Эти исполнители "старой школы" до сих пор котируются и не покидали сцену в течение последних несколько лет这些老牌歌手依然有市场价值,数年内还不至于淡出歌坛。
Showing first 500 phrases