Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
порвать
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
~ + 动词(第三人称)
барабан
порвался
鼓破了
верёвка
порвалась
绳子断了
вот незадача
ну вот
! это платье
порвалось
!
得,这件衣服撕了!
вынуждать
порвать
дипломатические отношения
被迫断绝外交关系
грозить
порвать
связь
威胁要
与...
断绝来往
(с кем-л.)
грозить
порвать
связь
以绝交相威胁
ещё не все связи
порваны
藕断丝不断——离不开
ещё не все связи
порваны
藕断丝不断
ещё не все связи
порваны
藕断丝连
зонтик
порвался
伞撕破了
~ + 动词(第三人称)
карман
порвался
衣袋破了
кошелёк
порвался
钱包破裂了
латать
порванную
одежду
补破衣裳
либо рыба умрёт, либо сеть
порвётся
鱼死网破
макушка шапки
порвалась
帽子的顶破了
начисто
порвать
邈绝
~ + 动词(第三人称)
нитка
порвалась
线断了
одежда совсем
порвалась
衣服穿烂了
(пришла в негодность)
окончательно
порвать
决绝
окончательно
порвать
с
与...彻底断交
(кем-чем-л.)
Он
порвал
отношения с Сяо Ли после одного спора
他再一次激烈的争吵后和小李掰了。
пальто
порвалось
大衣已扯破
пиджак
порвался
上衣穿破了
платье
порвалось
衣服破了
платье
порвалось
衣裳撕了
плёнка
порвалась
录音带已扯断
порванная
палатка
破帐篷
порванная
пола
破了的下摆
порванная
страница
撕破的一页
порванное
волокно
断裂纤维
порванный
мешок
破包
порванный
парус
破帆
порвать
брюки на колене
撕破裤子的膝部
порвать
глотку
绝吭
порвать
глотку
绝肮
порвать
договор
废除契约
порвать
договор
片面
废除契约
条约
порвать
договор
寒盟
порвать
договор о союзе
破盟约
порвать
друг с другом
乖离
порвать
дружбу
断绝友妃关系
порвать
дружеские отношения
交友疏弃
порвать
с прежними
единомышленниками
脱党
порвать
знакомство
断绝往来
порвать
знакомство с кем
断绝与的来往
порвать
знакомство с кем
断绝与…的来往
порвать
с кем-л.
и удалиться
委离
порвать
карман
撕破表袋
动词 + ~
порвать
листьев
揪下一些叶子
порвать
марку
撕破邮票
порвать
оборону врага
切断敌人防线
порвать
одежду
撕破衣服
порвать
одеяло
撕破被子
порвать
близкие
отношения
绝情
порвать
отношения
绝交
порвать
отношения
脱钩
порвать
отношения
杜隔
порвать
отношения
绝
结
游
порвать
отношения
断了关系
порвать
отношения
割席
порвать
отношения
断绝关系
порвать
отношения
屏绝
порвать
отношения с людьми
绝物
(с обществом)
порвать
отношения с людьми
杜门不出
порвать
отношения с царством Цинь
绝秦
порвать
пальто
撕破大衣
порвать
пальто на самом видном месте
撕破大衣最显眼的地方
порвать
пиджак
撕破上衣
порвать
плёнку
扯断录音带
порвать
по пунктиру на перегибе бумаги
撕开骑缝
порвать
путы
断緪系
(напр. о стреноженном животном)
порвать
рукава
把袖子撕破
порвать
с
脱
порвать
с...
绝交
порвать
с мирской суетой
流遁
порвать
с
какой-л.
партией
中断与...党的联系
порвать
с пороком и встать на праведный путь
弃邪从正
порвать
с пороком и встать на праведный путь
去邪从正
порвать
с пороком и встать на праведный путь
弃邪归正
порвать
с правильной линией
背离正确的路线
порвать
с прошлым
弃暗投明
порвать
с семьёй
与家庭决裂
порвать
связи
断绝关系
联系
порвать
связи
委废
порвать
связь противника с тылом
切断敌人与后方的联系
порвать
сношения
断绝联系
порвать
со злом и стать на путь добра
断恶向善
порвать
со своим кругом
同自己的朋友们断绝来往
порвать
со старым миром
与旧世界决裂
порвать
со старыми привычками
折节
порвать
соглашение с кем
与中止协议
порвать
соглашение с кем
与…中止协议
порвать
соперника в клочья
把对手撕成碎片
порвать
струны
绝弦
(на цине; образн. в знач. потерять задушевного друга)
порвать
сумку
撕破提包
порвать
тетрадь
撕破练习本
порвать
травы
采集一些草
порвать
туфли
把鞋穿烂
порвать
узы мирской суеты
断结
порвать
узы мирской суеты и стать буддой
断结成佛
порвать
узы старого общества
冲破旧社会的网罗
порвать
учебник
撕破课本
порвать
цветы
摘下许多花
порвать
цепи
打破桎梏
порвать
цепи
断锁链
порвать
чулки
扯破袜字
порвать
шубу
把皮大衣撕破
порвать
юбку
把裙子扯破
простыня
порвалась
как раз посредине
床单正好中间破了
решительно
порвать
с
断然地同...绝交
(кем-л.)
решительно
порвать
связи
一拍两散
совершенные люди древности не пускали дурных слухов о тех, с кем
порвали
дружбу
古之君子,交绝不出恶声
тогда
он
порвал
документ
и бросил
его
на землю
因毁以抵地
туфли
порвались
鞋开口了
у кресла
порвалась
обивка
沙发蒙面皮撕破了
чинить
порванную
одежду
补破衣裳
~и + 谓语
чулок
у кого-л.
порвался
口
...的一只袜子破了
чёртов Су Хао, я после уроков
порву
тебе сраку!
该死的苏豪,下课我就爆你菊花!
шуба
порвалась
皮大衣扯破了
Get short URL