Russian | Chinese |
даже деревья поломало ветром | 树都刮折了 |
немало поломать голову | 煞费心思 (над чем-л.) |
немало поломать голову | 煞费心机 (над чем-л.) |
поломал себе зубы | 矼了他的牙 |
поломать рёбра и выбить | 折摺 (передние зубы; истязуемому) |
поломать рёбра и выбить | 折拉 (передние зубы; истязуемому) |
动词 + ~у поломать ножку стола | 损坏桌子腿儿 |
поломать ось | 切轴 |
порубить деревья и поломать цветы | 斫树摧花 (которыми восхищался муж; образн. о ревнивой жене) |
пусть поломает голову над сутью этого дела | 让他开了个窍儿 |
сломать поперечину и поломать ярмо | 摧衡折轭 |
солнце уже склонилось к западу, повозки поломались и кони устали | 日既西倾,车殆马烦 (о трудностях пути) |
у этого шэна губного органчика поломался язычок | 这个笙的簧坏了 |