Subject | Russian | Chinese |
gen. | даже деревья поломало ветром | 树都刮折了 |
gen. | немало поломать голову | 煞费心思 (над чем-л.) |
gen. | немало поломать голову | 煞费心机 (над чем-л.) |
gen. | поломал себе зубы | 矼了他的牙 |
gen. | поломать рёбра и выбить | 折摺 (передние зубы; истязуемому) |
gen. | поломать рёбра и выбить | 折拉 (передние зубы; истязуемому) |
gen. | 动词 + ~у поломать ножку стола | 损坏桌子腿儿 |
gen. | поломать ось | 切轴 |
gen. | порубить деревья и поломать цветы | 斫树摧花 (которыми восхищался муж; образн. о ревнивой жене) |
gen. | пусть поломает голову над сутью этого дела | 让他开了个窍儿 |
gen. | сломать поперечину и поломать ярмо | 摧衡折轭 |
gen. | солнце уже склонилось к западу, повозки поломались и кони устали | 日既西倾,车殆马烦 (о трудностях пути) |
gen. | у этого шэна губного органчика поломался язычок | 这个笙的簧坏了 |