Russian | Chinese |
авторитет политических работников | 政治工作者的威信 |
авторитетный общественный или политический деятель, оказывающий существенное влияние на мнения других индивидов и социальных групп | 舆论领袖 |
агитационный пропагандно-политический отдел | 政治宣传鼓动处 |
агитация - важное средство политической борьбы классов и партий | 宣传鼓动是各阶级各党派进行政治斗争的重要工具 |
административно-политическая цель | 施政目标 |
административно-политическое выступление | 施政演说 |
активно продвигать реформу политической системы | 积极推进政治体制改革 |
активное участие в политической жизни | 参政议政 |
Американский совет молодых политических деятелей | 美国青年政治活动家委员会 |
ансамбль песни и танца при главном политическом управлении НОАК | 中国人民解放军总政歌舞团 |
ансамбль песни и танца при политическом управлении военно-воздушных сил НОАК | 中国人民解放军空政歌舞团 |
ансамбль песни и танца при политическом управлении военно-морского флота НОАК | 中国人民解放军海政歌舞团 |
Антияпонский военно-политический университет | 抗日军政大学 (Китай) |
Антияпонский военно-политический университет | 抗大 (Китай) |
арена политической борьбы | 政治斗争的舞台 |
арена политической борьбы | 政治斗争场所 |
Балканский политический клуб | 巴尔干政治俱乐部 |
беспартийный политический деятель | 无党派人士 |
ближайшее политическое значение | 最直接的政治意义 |
близкий к политическим кругам | 接近政界 |
блог Всекитайского собрания народных представителей и Китайского народного политического консультативного совета | 两会博客 |
большие политические мероприятия | 大政 |
большой политический деятель | 大政治家 |
быть обвинённым в политических преступлениях | 罹祸 |
быть политически активным | 论政 |
важнейшие политические мероприятия | 要政 |
важные политические установки | 重大的政策 |
верховный политический совет | 最高政治委员会 |
взойти на политическую арену | 登上政治舞台 |
видеть политическое значение | 认识到政治意义 |
видные политические деятели иностранных государств | 外国政要 |
видный в политической деятельности | 政治活动方面著名的 |
вице-министр по политическим вопросам | 政务次长 |
вице-министр по политическим делам | 政常务次长 |
включать демографический фактор в политические установки, касающиеся других сфер развития | 将人口因素纳入其他发展有关的政策 |
Военно-политическая академия | 军政学院 |
военно-политическая консультация | 军事政治磋商 |
военно-политическая работа | 军队政治工作 |
военно-политическая школа | 军政学校 |
Военно-политические академические курсы | 军政进修班 |
Военно-политические академические курсы высшего политического состава | 高级政治干部军事政治研究班 |
Военно-политические курсы | 军事政治训练所 |
военно-политический | 军事政治的 |
военно-политический университет | 军政大学 |
военное и политическое просвещение | 军事政治教育 |
военное мастерство и политические качества | 军事素质和政治素质 |
военно-морское политическое училище | 海军政治学校 |
военно-морской политический училище | 海军政治学校 |
вооруженная политическая группировка | 武装政治团体 |
ворочать политическим событием | 控制政局 |
Восточно-Китайский университет политических наук и права | 华东政法大学 (Шанхай) |
Всемирный политический форум | 世界政治论坛 |
всенациональный политический орган | 全国性政治机构 |
вступать на политическую арену | 转登上政治舞台 |
вступить на политическую арену | 登上政治舞台 |
выводы из оценки военно-политической обстановки | 军政情况判断结论 |
выдвигать политические вопросы на первое место | 突出政治 |
Вызвать политические и социальные волнения | 引发政治和社会动荡 |
выйти на политическую арену | 登上政治舞台 |
вылезти на политическую арену | 袍笏登场 |
выполнять политический курс | 执行政策 |
высказываться за политические реформы | 倡言政改 |
высокое политическое развитие масс | 群众的高度政治觉悟 |
выступать с политической программой | 提出政纲 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) выступить на политическую сцену | 登上政治舞台 |
выступить на политическую сцену | 登上政治舞台 |
выходить на политическую арену | 見 |
выходить на политическую арену | 见 |
выходить на политическую арену | 登场 |
Главное политическое управление | 政治总局 |
Главное политическое управление рабоче-крестьянской красной армии | 工农红军总政治部 |
главное политическое управление Российской Армии и Военно-Морского Флота | 陆海军总政治部 |
Главное управление политической пропаганды | 政治宣传总局 |
Главное управление политической пропаганды Красной Армии | 红军政治宣传总局 |
главные руководящие органы всекитайского комитета народного политического консультативного совета | 政协全国委员会主要领导机构 |
Государственная общественно-политическая библиотека | 国立社会政治图书馆 |
Государственная политическая охрана | 国家政治保卫部 |
Государственное издательство политической литературы | 国家政治书籍出版社 |
Государственное издательство политической литературы | 国立政治书籍出版社 |
Государственное политическое управление | 1922 年国家政治保安局 |
Государственное Политическое Управление НКВД РСФСР | 政保局 |
Государственное Политическое Управление НКВД РСФСР | 国家政治保卫局 |
государственные служащие, выполняющие политические функции | 政务类公务员 |
государственный политический строй | 国家政体 (режим) |
Государственный политический университет | 国立政治大学 (Тайвань) |
группировка, преследующая своекорыстные политические цели | 帮派作风 |
Губернский отдел государственного политического управления | 国家政治保安部省分部 |
губернский политический и уголовный розыск | 省政治刑事侦察局 |
давать политическую установку | 立政 |
действовать, основываясь на политической установке | 本着政策办事 |
Демократический совет оппозиционных политических партий | 反对党民主委员会 |
Департамент по политическим вопросам и делам Совета Безопасности | 联合国安理会政治事务部 (ООН) |
департамент по связам с субъектами федерации, парламентом и общественно-политическими организациями | 与联邦主体,议会和社会政治组织联络司 |
департамент по связам с субъектами федерации, парламентом и общественно-политическими организациями | 与联邦主体、议会和社会政治组织联络司 |
департамент по специальным политическим вопросам, региональному сотрудничеству, деколонизации и опек | 联合国特别政治问题地区合作 |
Департамент по специальным политическим вопросам, региональному сотрудничеству, деколонизации и опек | 非殖民化及托管司 |
Департамент по специальным политическим вопросам, региональному сотрудничеству, деколонизации и опеке | 联合国特别政治事务、区域合作、非殖民化和托管部 (ООН) |
добиться высшего идейно-политического единства | 达到政治思想上高度一致 |
доктор политических наук | 政治学博士 |
Дом политического просвещеНИЯ | 政治教育馆 |
Дорожный транспортный отдел объединённого государственного политического управления | 国家联合政治保安部公路运输局 |
драматическая группа генерального политического департамента | 总政话剧团 |
единство революционно-политического содержания и по возможности усовершенствованной художественной | 革命的政治内容和尽可能完美的艺术形式的统一 |
зависеть в политическом 或 экономическом, материальном отношении | 在政治经济,物质方面依附 |
завязнуть в трясине политического и экономического кризиса | 陷入政治,经济危机的泥潭中 |
завязнуть в трясине политического и экономического кризиса | 陷入政治、经济危机的泥潭中 |
задачи по укреплению политической независимости | 巩固政治独立的任务 |
Заключительная политическая декларация | 最后政治宣言 |
заместитель начальника по политической части | 政治部副主任 |
заместитель по политической части | 政治副...长 |
заместитель политического руководителя | 政治畐...长 |
заняться идейно-политическим воспитанием | 抓思想政治工作 |
запись о ведении политических дискуссий | 议政录 |
знатные люди политических кругов | 政界名人 |
знать чьё-л. политическое прошлое | 知道...的政治历史 |
идеологическая и политическая работа | 思想政治工作 |
идеологическая и политическая теория классовой социальной практики | 思想政治理论课社会实践 |
избирать правильную политическую линию | 选择正确的政治路线 |
изменение в политической ситуации | 政象 |
изменения политической погоды | 政治气候的变化 |
инициатива в области демократии и политического управления | 民主与政治治理倡议 |
иностранный отдел Объединенного государственного политического управления | 国家政治保安总局外事处苏联对外侦察机关,1927年建立 |
Институт аналитической информации по политической конъюнктуре РФ | 政治形势信息分析研究所俄罗斯联邦 |
Институт массовых политических движений | 群众性政治运动研究所 |
Институт международных экономических и политических исследований РАН РФ | 俄罗斯联邦俄罗斯科学院国际政治经济研究所 |
институт многопартийного сотрудничества и политических консультаций | 多党合作和政治协商制度 |
институт политических консультаций | 政治协商制度 |
Институт социально-политических исследований | 俄罗斯科学院社会政治研究所 (РАН) |
Иосип Броз Тито, политический деятель Югославии | 约瑟普·布罗兹·铁托 (1892 — 1980) |
исходя из политических соображений | 出于政治上的考量 |
кампания политических процессов | 政治审判运动 |
полное название «Капитал. Критика политической экономии» | 资本论 (главный труд К. Маркса по политической экономии) |
Китайский молодёжный университет политических наук | 中国青年政治学院 (Пекин) |
классическая школа политической экономии | 古典学派 |
классическая школа политической экономии | 古典经济学 |
Коалиция политических партий в защиту конституции | 捍卫宪法政党联合会 |
Кодекс поведения политических партий | 政党行为守则 |
Комитет по политическим вопросам и вопросам безопасности | 政治和安全委员会 |
Комитет по экономике Народного политического консультативного совета Китая | 中国人民政治协商会议经济委员会 (НПКСК) |
комитет политических действий | 政治行动委员会 |
коммерческий и политический риск | 商业风险与政治风险 |
Коммиссия по политическим и институциональным вопросам | 政治和体制委员会 |
конкретные политические установки | 具体政策 |
Консультативный форум политических партий | 政党协商论坛 |
Кооператив сотрудников политического управления революционного совета | 革命委员会政治局职工合作社 |
КПП ОГПУ Контрольно-пропускной пункт объединённого государственного политического управления | 国家联合政治保安部通行检查站 |
Краткий политический словарь | 明政治词典 |
кредиты в соответствии с политическими мотивировками | 政策性贷款 |
крупная политическая фигура | 政界要人 |
лагерь политического перевоспитания | 政治再教育营 |
«лагеря политического перевоспитания» в Синьцзяне | 新疆再教育营 |
линия, курс и политические установки | 一系列路线,方针,政策 |
лишение политического права на жизнь | 剥夺政治权利终身 |
Лондонская школа экономики и политических наук | 伦敦政治经济学院 (LSE) |
марксистская идеологическая, политическая и организационная линия | 马克思主义的思想路线、政治路线和组织路线 |
местные политические обозреватели | 当地的政治评论家 |
младшие политические работники | 部队中下级政工人员 |
многопартийное сотрудничество и политическая консультация под руководством КПК | 中国共产党领导的多党合作和政治协商 |
морально-политическое единство | 道义上和政治上的团结 |
Московское политическое управление | 莫斯科政治保安局 |
наживать политический капитал | 捞政治资本 |
наживать политический капитал спекулятивными методами | 投机取巧 |
наладить работу народного ополчения в организационном, политическом и военном отношениях | 组织落实,政治落实,军事落实 |
наладить работу в организационном, политическом и военном отношениях | 组织落实,政治落实,军事落实 |
наладить работу народного ополчения в организационном, политическом и военном отношениях | 组织落实,政治落实,军事落实 |
намечать политические мероприятия | 布政 |
намечать политическую установку | 拟定政策 |
научно-исследовательный кабинет преобразования политической системы ЦК КПК | 中共中央政治体制改革研究室 |
научно-исследовательский кабинет политического строя центрального комитета | 中央政治体制改革研究室 |
начпоарм начальник политического управления армии | 军政治部部长 |
начподив начальник политической части дивизии | 师政治部部长 |
начподор начальник политического отдела дороги | 铁路政治部长 |
неуклонно претворять в жизнь разработанный нами политический курс | 继续贯彻执行我们既定的方针政策 |
новое политическое мышление | 新的政治思维 |
новости и политические события | 新闻时事 |
нормы политической жизни внутри партии | 关于党内政治生活的若干准则 |
нынешний политический курс будет обязательно продолжен | 现行方针政策一定会继续下去 |
о некоторых принципах внутрипартийной политической жизни | 关于党内政治生活的若干准则 |
облполитпросвет Областной отдел политического просвещения | 州政治教育局 |
обогащать политическую жизнь страны | 丰富国家的政治生活 |
обратить внимание на политическое положение | 注意政治局势 |
обрести политическое значение | 政治化 |
обсуждать политические вопросы | 议政 (дела управления государством) |
обсуждать политические дела | 议证 |
обсуждать политические моменты | 论政 |
обсуждать политический курс | 务虚 |
обсуждать политическую программу | 务虚 |
общая политическая и экономическая обстановка | 大环境 (внутри страны и в мире) |
общая программа народного политического консультативного совета Китая | 中国人民政治协商会议共同纲领 |
общее название для Генерального штаба, Политического управления и управления тыла НОАК | 三总部 |
общероссийское политическое общественное движение | 全俄社会政治运动 |
общественно-политическая лексика | 社会政治词汇 |
общественно-политическая практика | 大学生社会政治实习 (студентов) |
明清之际思想家、科学家称研究社会政治、教育、伦理等为"宰理"。见清方以智《通雅‧音义杂论》。 общественно-политические и морально-правовые «принципы управления» | 宰理 |
общественно-политический веб-сайт | 红色网站 (букв. красный веб-сайт) |
общественно-политический журнал | 社会政治杂志 |
общественно-политический процесс | 社会-政治进程 |
общественно-политический строй | 社会政治制度 |
общественно-политическое событие | 社会政治事件 |
общественно-политическое течение | 社会政治潮流 |
Общий департамент по международным политическим вопросам | 国际政治事务总局 |
общий политический курс | 总方针 |
Объединенное государственное политическое управление | 国家政治保安总局 |
объединённое государственное политическое управление | 国家政治保安总局 |
обычный вопрос поднимать на уровень борьбы политических линий | 上线 (относится к периоду "культурной революции") |
оговорить политического противника | 中伤政敌 |
окрвоенполиткурсы окружные военно-политические курсы | 军区政治训练所 |
он изучает политические науки | 他读政治 |
он чрезвычайно дорожил своим политическим реноме | 他非常珍惜自己的政治羽毛 |
операции, связанные с политическими установками | 政策性业务 |
освободить группу политических заключённых | 释了一批政治犯 |
основной политический курс | 大政方针 |
основной политический курс | 基本政策 |
основные положения политической экономии | 政治经济学原理 |
основные принципы политической экономии | 政治经济学原理 |
особенности политического характера | 政治特点 |
осуществление военного контроля и военно-политического обучения | 三支两军 (термин периода «культурной революции»; букв. три поддержки и два осуществления) |
осуществлять систему многопартийного сотрудничества и политических консультаций под руководством ко | 实行共产党领导的多党合作和政治协商制度 |
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отвечать за политическое просвещение | 负责政治教育 |
Отдел по политическим вопросам и планированию | 政治事务和规划司 |
Отдел по техническим и политическим вопросам | 技术和政策司 |
отдел политического воспитания | 政教处 |
отдел снабжения политического управления республики | 共和国政治部供应处 |
Отдел специальных политических вопросов | 特别政治问题厅 |
отряд политической охраны | 政治保卫队 |
отряд политической охраны | 政保队 |
отставать в политическом и экономическом отношениях | 在政治和经济方面落后 |
отход от политической деятельности | 锁弄政治话动 |
отчёт о реализации административно-политических мероприятий | 施政报告 (преимущественно в ОАР Гонконг) |
партийная политическая линия | 党的政治路线 |
партийно-политическая работа | 党政工作 |
Переходная политическая хартия | 政治过渡宪章 |
повод для политического преследования | 政治迫害的口实 |
повышения политической сознательности и квалификации | 红专规划 |
подвергать политическому преследованию | 打棍子 |
поддаться политической усталости | 陷入政治上的疲塌 |
подлежать пожизненному лишению политических прав | 剥夺政治权利终身 |
подлинное отстаивание и твёрдая реализация политических установок партии и государства | 真正维护和坚决执行党的政策,国家的政策 |
поднимать обычный вопрос на уровень политического принципа и политической линии | 上岗 (относится к периоду «культурной революции») |
поднимать политическую активность | 掀起政治运动 |
подчёркивать политический курс | 强调政治方针 |
позиция уступок в ходе политических или торговых переговоров | 讨价还价的地位 |
показательный политический процесс | 摆样子公审 |
покинуть политическую партию | 退党 |
политзанятие политическое занятие | 政治学习 |
политзанятие политическое занятие | 政治课 |
политиздат издательство политической литературы | 政治书籍出版社 |
политическая авантюра | 政治投机 |
политическая авантюра | 政治冒险 |
политическая декларация | 政治宣言 |
политическая задача | 政治任务 |
политическая инициатива | 政治上的主动精神 |
политическая интрига | 政治阴谋 |
политическая казуистика | 政治诡辩 |
Политическая кампания началась | 又搞起运动来了。 |
политическая коррупция | 政治腐败 |
политическая линия | 政治路线 |
политическая линия | 标指 |
политическая линия | 方针 |
политическая линия нашей партии на данном этапе | 我们党在现阶段的政治路线 |
политическая ловушка | 政治骗局 |
политическая марионетка | 政治傀儡 |
политическая, моральная и духовная поддержка | 政治上,道义上和精神上的支持 |
политическая мощь | 强大的政治势力 |
политическая мысль | 政治思想 |
политическая н экономическая информация | 政治经济新闻 |
политическая наука | 政治科学 |
политическая наука | 政治学 |
политическая обстановка | 政局 |
политическая обстановка | 政治局面 |
политическая обстановка стабильности и сплочённости | 安定团结的政治局面 |
политическая платформа | 政纲 |
политическая платформа | 政治纲领 |
политическая платформа | 政治立场 |
политическая последовательность коммунистов | 共产党人政治上的彻底性 |
политическая пропаганда | 政治宣传 |
политическая проститутка | 政治娼妓 |
какая + ~ политическая реакция по всей линии | 政治上的全面反动 |
политическая система общества | 社会的政治体制 |
политическая система социалистической демократии | 社会主义民主政治体制 |
политическая слепота | 政治上盲目无知 |
политическая служба | 政治服务 |
политическая сплочённость | 政治上的团结 |
политическая стабильность общества | 社会政治稳定 |
политическая травля | 政治陷害 |
политическая уния | 政治上的联合 |
политическая услуга | 政治服务 |
политическая экспертиза | 政治审查 |
политическая экспертиза | 政审 (сокр. от см. 政治审查) |
политически благонадёжный | 政治可靠 |
политически грамотные, хорошо обученные, добросовестные, дисциплинированные и надежные | 政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力 |
политически грамотные, хорошо обученные, добросовестные, дисциплинированные и надежные | 政治合格、军事过硬、作风优良、纪律严明、保障有力 |
политически грамотный и профессионально подготовленный | 又红又专 |
политически грамотный человек | 懂政治的人 |
политически малограмотный человек | 政治水平低的人 |
политически неблагонадёжное лицо | 政治嫌疑犯 |
политически просветить массы | 在政治上启发群众 |
политические высказывания | 政治言论 |
политические дивиденты | 政治优势 |
политические интересы | 政治利益 |
политические качества | 政治素养 |
политические качества | 政治素质 |
политические качества вождя | 领袖的政治品质 |
политические льготы | 政策优惠 |
политические науки | 政治学科 |
политические новости | 政治新闻 |
политические новости | 政治上的新人新事 |
политические отношения | 政治待遇 |
политические права | 政治权力 |
политические права женщин | 妇女政治权利 |
политические происки | 政治阴谋 |
политические санкции | 政治制裁 |
политические требования | 政治要求 |
политические финансы | 政策性金融 |
политический активист | 政治积极分子 |
политический альянс | 政治同盟 |
политический альянс | 政治联盟 |
политический банк | 政策银行 (банк, отвечающий за проведение финансовой политики правительства) |
политический банк | 政策性银行 (банк, отвечающий за проведение финансовой политики правительства) |
какой + ~ политический гнёт | 政治压迫 |
политический институт по подготовке кадров | 政治干部学校 |
политический институт при НОАК | 人民解放军政治学院 |
политический капитал | 政治资本 |
какой + ~ политический климат | 政治气氛 |
Политический комитет Демократической партии в сенате | 参议院民主党政策委员会 |
Политический комитет Республиканской партии в сенате | 参议院共和党政策委员会 |
Политический консультативный совет активно обсуждает бюджетное финансирование сферы образования | 政协热议教育预算拨款 |
политический координатор | 政治协调员 |
политический кредит | 政策性贷款 |
политический критерий | 政治标准 |
политический кружок | 政治学习小组 |
политический курс | 政治方针 |
политический курс | 政要 |
политический курс | 政策导向 |
политический курс | 方针政策 |
политический курс | 政策 |
политический курс в области литературы и искусства | 文艺政策 |
политический курс гегемона-правителя | 霸略 |
политический курс на вторжение в Китай | 侵华政策 |
политический курс оказания предпочтения | 倾斜政策 |
политический курс, определяющий направление и цели развития | 大政方针 |
политический отдел | 政治专栏 |
политический отдел | 政冶部处、科 |
какой + ~ политический отдел политотдел | 政治部处 |
политический отдел | 政治处 |
политический отдел армии | 集团军政治部 |
политический отдел армии | 军政治部 |
политический отдел гарнизона | 卫戍司令部政治部 |
политический отдел дивизии | 师政治部 |
политический отдел флота | 舰队政治部 |
политический подход | 政治态度 |
политический призыв | 政治口号号召 |
политический процесс | 政治诉讼案 |
политический работник | 〈行话,蔑〉政治工作者 |
какой + ~ политический разрыв | 政治上的决裂 |
какой + ~ политический 或 военный режим | 政治军事制度 |
~ + кто-что политический режим | 政治制度 |
политический режим | 政治制度 |
политический рост | 政治上的进步 |
политический секретариат | 政治秘书处 |
политический симулятор | 政治模拟游戏 (жанр компьютерных игр) |
какой + ~ политический скандал | 政治丑闻 |
политический скандал | 政治丑闻 |
политический советник | 政治顾问 |
политический спекулянт | 弄潮儿 |
политический тяжеловес | 政界要人 |
какой + ~ политический фон | 政治背景 |
политический фон | 政治背景 |
политический эксперимент | 政治尝试 |
иметь политическое верховенство | 政治挂帅 (верховодство, главенство) |
политическое воздействие | 政治影响 |
какое + ~ политическое единство | 政治上的团结一致 |
политическое единство | 政治上的统一 |
политическое значение | 政治意义 |
политическое направление | 政治方向 |
политическое направление | 政策指导 |
политическое направление | 筱治派别 |
политическое направление | 政策导向 |
какое + ~ политическое недоверие | 政治上不信任 |
политическое недоверие | 政治上的不信任 |
политическое преимущество | 政治优势 |
политическое равноправие | 政治权利平等 |
политическое руководство | 政治领导 |
политическое требование | 政治要求 |
политическое утверждение | 政治主张 |
политическое чучело | 政治稻草人 |
политпроверка политическая проверка | 政治知识测验 |
политчас час для политических занятий | 政治学习时间 |
политэмигрант политический эмигрант | 政治侨民 |
положение о политической работе НОАК | 中国人民解放军政治工作条例 |
положения о ведении политической работы в НОАК | 中国人民解放军政治工作条例 |
помогать в управлении политическими делами | 协理政务 (напр. о 1-м вице-министре министерства) |
помощник командира по политической части | 政务助理 |
понятие политической экономии | 政治经济学概念 |
Постоянная конференция политических партий в Латинской Америке | 拉丁美洲政党常设会议 |
постоянно заниматься идейно-политической стороной работы | 反覆务虚 (политической подготовкой) |
предоставление дипломатического убежища иностранцам, преследуемым по политическим мотивам | 对外国政治避难者的外交庇护 |
предоставлять политическое убежище | 提供政治避难 |
председатель народного политического консультативного совета Китая | 中国全国政协主席 |
преследование политических оппонентов | 政客迫害 |
преследовать за политические убеждения | 因政治信念而迫害 |
преследовать политических деятелей | 迫害政治家 |
претворить в жизнь политические установки партии | 落实党的各项政策 |
при работе с кадровыми работниками делать акцент на политическом курсе, учёбе, честности | 三讲 |
при разработке политического курса необходимо учитывать реальные условия | 制定一切政策,要从实际出发 |
придавать политический характер | 政治化 (чему-л.) |
придать выступлению политическую окраску | 使讲话具有政治色彩 |
придать политическое значение | 政治化 |
придерживаться правильной политической ориентации | 坚持正确的政治方向 |
приобрести политический капитал | 捞取政治资本 |
проводимый политический курс | 施政方针 (политика) |
проводимый политический курс | 施政方案 (политика) |
прогноз политического положения | 政局的豫测 |
прогноз политического положения | 政局的预测 |
пропагандировать политические установки | 宣传政策 |
Протокол по политическим вопросам | 政治问题议定书 |
разбирать, основываясь на политической установке | 本着政策办事 |
развивать политический строй социалистической демократии | 发展社会主义民主政治 |
развивать политическую обстановку стабильности и сплочённости | 发展安定团结政治局面 |
развиваться в политическом отношении | 政治上发展成熟 |
различные политические партии | 各种政党 |
различные политические силы | 各派政治力量 |
разработка стратегии, плана, курса и политических установок экономического и социального развития | 制订经济和社会发展的战略、计划、方针和政策 |
разрешать политические вопросы | 听政 |
разрешение использовать в политической борьбе оружие | 文攻武卫 (лозунг Цзян Цин в период «культурной революции») |
разрушать какой-л. политический строй | 摧毁...政治制度 |
растёт политическая активность масс | 群众政治积极性在增强 |
растёт политический активность масс | 群众政治积极性在增强 |
режим регулярных политических консультаций | 定期的政治磋商制度 |
реформа политической системы | 政治体制改革 |
"Российская политическая энциклопедия" издательство | "俄罗斯政治百科全书"出版社 |
рост политической сознательности масс | 群众政治觉悟的提高 |
Ротация между Медведевым и Путиным - это политический инцест | 梅普轮流坐庄是政治乱伦 |
руководствоваться высокой политической сознательностью и правильной теорией в выполнении конкретных практических задач | 以虚带实 |
руководствоваться политической линией партии | 遵循党的政治路线 |
свидетельствовать о политической незрелости | 证明政治上的幼稚 |
свой личный жизненный опыт и душевные переживания, свои политические суждения, — всё это выразить в своём романе | 以其身之所经历及胸中所怀,政治之议论,一寄之于小说 |
Секция по политическим вопросам | 政治事务科 |
система политической учёбы в период «культурной революции», когда ежедневно выделялось определённое время для чтения работ Мао Цзэдуна | 天天读 |
система управления страной с помощью периодического запуска политических кампаний | 运动型治理机制 |
скоординированное соответствующим образом реформирование политической системы | 配套的政治体制改革 |
смена политических партий | 政党轮替 |
собрание для решения политических вопросов | 参政会 |
событие в политической ситуации | 政象 |
Совещание по вопросам европейского политического сотрудничества | 欧洲政治合作会议 |
совокупность политических взглядов | 全部政治观点 |
согласно политическим установкам партии | 本着党的政策 |
сознательное участие в политической деятельности | 参政意识 |
соперник на политических сценах | 政治舞台上的竞争对手 |
сопровождать партию политических заключённых | 押解一批政治犯 |
сопровождать помощь политическими условиями | 对援助附加政治条件 |
составлять политический заговор | 谋叛 |
составлять политический заговор | 谋反 |
социальная политическая стабильность | 社会政治稳定 |
социально-политическая жизнь | 社会政治生活 |
социально-политическая лексика | 社会-政治词汇 |
социально-политический | 社会政治 |
союз политических партий | 政党联盟 |
специальное отделение по политическим вопросам | 特别政治事务处 |
сплачиваться в политическую партию | 联合成一个政党 |
срочные политические мероприятия | 急政 |
срывать политические мероприятия | 害政 |
старые уже существовавшие до того политические партии | 既成政党 |
судебное преследование по политическим мотивам | 政治检控 |
Театральное отделение Управления политического просвещения | 政治教育局戏剧部 |
текущее положение и политический курс | 形势与政策 |
территориально-политическое устройство | 地域政治制度 |
технические средства политической работы | 政治工作用技术器材 |
толкать на политическую авантюру | 怂恿进行政治冒险 |
толкать на политическую авантюру | 怂恿…进行政治冒险 |
требование политической линии | 政治路线要求 |
убийца политического или общественного деятеля | 暗杀者 |
убытки, вызванные политическими причинами | 政治性亏损 |
укреплять идейно-политическую работу | 加强思想政治工作 |
укреплять идейно-политическую работу и партийное строительство | 加强思想政治工作和党的建设工作 |
укреплять политические основы | 加强政治基础 |
уровень в разрешении политических дел | 参政水平 |
усиливать политическую работу | 加强政治工作 |
участвовать в общественно-политической жизни | 参与社会政治生活 |
участвовать в политической жизни и высказывать свои мнения | 参政议政 |
участвующая в политической жизни партия | 参政党 |
целый ряд новых политических установок | 一系列新的方针政策 |
центр аналитической информации по политической конъюнктуре | 政治局势信息分析中心 |
Центр аналитической информации по политической конъюнктуре | 政治局势分析信息中心 |
центр аналитической информации по политической конъюнктуре | 政治局热信息分析中心 |
Центр по обслуживанию политических партий | 政党服务中心 |
Центр по политическим диалогам | 政策对话中心 |
Центр политических исследований | 政治研究中心 |
центр политических исследований при ЦК КПК | 中央政策研究室 |
центр политических технологий | 政治工艺学中心 |
центр политического консультирования | 政治磋商中心 |
центр политического перевоспитания | 政治再教育中心 |
центр политической информации | 政治信息中心 |
Центр политической конъюнктуры России | 俄罗斯政治形势中心 |
Центр социально-политических инициатив | 社会政治倡议中心 |
центры поддержки политических партий | 政党支助中心 |
человек, политически подкованный | 具有政治素养的人 |
эквивалентные политические субстанции | 对等政治实体 |
экономическое и политическое взаимоотношение | 经济与政治的相互关系 |
какое-л. явление в политической жизни | 政象 (страны) |