DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing покровительство | all forms | exact matches only
RussianChinese
благодарить за покровительство承蒙惠顾
благодаря вашему покровительству承蒙惠顾
брать кого-л. под покровительство庇护...
быть под покровительством托庇
взять под покровительство置于庇护下
влияние, приобретённое благодаря покровительству вышестоящих荫势 (因受长辈荫庇而拥有权势)
воспользоваться покровительством得到袒护
воспользоваться покровительством得到…袒护
искать покровительства求…庇护
искать покровительства寻求庇护
искать покровительства求庇护
искать покровительства投怀送抱 (у кого либо)
искать покровительства сильных мира сего附凤攀龙
искать покровительство寻求庇护
любовное покровительство慈荫 (образн. о заслугах и покровительстве предков)
милостивое покровительство恩休
милостивое покровительство恩庥
милостивое покровительство恩泽
Ваше милостивое покровительство余荫
найти себе покровительство托荫 (напр. в лице предков)
находиться под покровительством处在的庇护下
находиться под покровительством处在…的庇护下
необходимость в покровительстве需要有人保护
ниспослать счастье сыновьям и покровительство внукам福子荫孙
обратиться к покровительству влиятельного человека归身
обратиться к покровительству влиятельного человека投靠
оказать покровительство экспорту对输出给予优惠
оказывать покровительство赑屃
оказывать покровительство贔屭
оказывать покровительство撑腰儿
оказывать покровительство龟驮碑
оказывать покровительство (заботу)
оказывать покровительство撑腰
под Вашим покровительством帡幪之下
под чьим-л. покровительством在…保护伞下
под покровительством宇下
под покровительством...仰赖
под покровительством Вашингтона在华盛顿撑腰之下
под покровительством духов冥佑 (напр. душ предков)
покровительство богов神庥
покровительство богов灵煦
покровительство духов神佑
покровительство духов灵煦
покровительство и любовь宠灵 (напр. государя)
покровительство, ласка и забота宇庇
покровительство отца父荫
покровительство предков余荫
покровительство свыше
покровительство сильного слабому强者对弱者的呵护
получить покровительство гуманного человека仁宇
пользоваться покровительством赖庇 (чьим-л.)
пользоваться чьим-л. покровительством
пользоваться покровительством有头有脸儿 (начальства)
пользоваться покровительством有脸
пользоваться покровительством предков
пользоваться покровительством сильного для обеспечения своей выгоды投门子
пользоваться покровительством сильных庇福荫 (власть имущих)
пользуясь его покровительством, она проложила себе путь в высшее общество借他的光她打进了上流社会的圈子
посчастливилось обрести могущественное покровительство幸徼洪庇
предлагать сиротам покровительство对孤儿们表示愿提供保护
преемствовать покровительство Небес袭天禄
при покровительстве在的包庇下
при покровительстве在…的包庇下
просить покровительства柳下借阴
район под покровительством данной звезды星土 (основа деления Китая на 九州)
распространять покровительство覆庇 (на кого-л.)
собака пользуется покровительством человека狗仗人势
состоять под покровительством处在的庇护下
состоять под покровительством处在…的庇护下
торговое секретное покровительство贸易秘密保护
я полагаюсь на Ваше великое покровительство臣托大荫