Subject | Russian | Chinese |
gen. | артист покорил зрителей | 演员使观众倾倒 |
gen. | кто-что + ~ет балерина покорила | 女芭蕾舞演员使...倾倒 |
gen. | быть покорённым | 叹服 (напр. шедевром) |
gen. | быть покорённым | 破亡 |
gen. | быть покорённым | 叹伏 (напр. шедевром) |
gen. | воин, который, не вступая в битву, покорил врага | 不战而屈人之兵 |
gen. | враг уже покорился | 敌已服矣 |
gen. | враждебные государства покорились | 敌国诎 |
gen. | выступление покорило | 表演使...倾倒 |
verbat. | даже самому упорному человеку придётся покориться закону | 人心似铁,官法如炉 |
gen. | добровольно покориться | 心附 |
gen. | его отличное поведение покорило | 他的优良品行使佩服 |
gen. | если верховный владыка повелит, то мы покоримся Чжоу | 上帝既命,侯于周服 |
gen. | железная воля покорила | 钢铁意志征服了 |
dial. | заставить покориться | 打降 |
gen. | изъявить готовность покориться | 肯降 |
gen. | княжество Лу невозможно покорить | 鲁未可伐 |
gen. | чья-л. красота покорила чьё-л. сердце | ...的美使人倾心 |
gen. | лучше умереть, чем покориться | 宁死不屈 |
gen. | народные массы покорили | 人民群众征服了 |
gen. | невозможно покорить наш народ | 不可能征服我国人民 |
gen. | никто не покорит | 谁也征服不了 |
gen. | обрабатывать противника психологически, убеждая его покориться добровольно | 七擒七纵 (на примере Чжугэ Ляна, семь раз бравшего в плен вождя южных племён) |
gen. | обычное оружие покорило | 常规武器征服了 |
gen. | оратор покорил | 演说家使...佩服 |
gen. | отстраниться и покориться | 退屈 |
gen. | отступить и покориться | 退屈 |
gen. | пекинская природа покорила | 北京的风景使迷恋 |
gen. | победить и не возгордиться, а потому и суметь покорить современников | 胜而不骄,故能服世 |
gen. | поклясться умереть, но не покориться | 誓死不屈 |
gen. | покорившееся население | 降户 |
gen. | покорившийся неприятель | 顺民 |
gen. | покорить варваров | 平夷狄 (и и ди) |
mount. | покорить вершину | 登顶 |
mount. | покорить вершину | 攀高峰 |
gen. | покорить вершину | 征服顶峰 |
gen. | покорить владения Ли | 戡黎 |
gen. | покорить все царства | 揉此万邦 |
gen. | покорить город | 攻克城市 |
gen. | покорить горы | 穿山越岭 |
gen. | покорить добродетелью | 以德服人 |
gen. | покорить душу | 感心 |
gen. | покорить его сердце | 压其心 |
gen. | покорить империю | 征服帝国 |
gen. | 动词 + ~ покорить интервентов | 征服武装干涉者 |
gen. | покорить сколько-л. километров | 克服困难走完...公里 |
gen. | покорить континент | 征服大陆 |
gen. | покорить коня | 驯服烈马 |
gen. | покорить красотой | 美丽动人 |
gen. | покорить лёды | 征服冰山雪地 |
gen. | покорить неприятельское государство | 诎敌国 |
gen. | покорить новые высоты | 再创佳绩 |
gen. | покорить пекинцев | 风靡京师 |
gen. | покорить природу | 征服大自然 |
gen. | покорить чьё-л. сердце | 征服...的心 |
gen. | Покорить сердце чьё | 赢得…的爱慕 |
gen. | покорить сердце чьё | 征服的心 |
gen. | Покорить сердце чьё | 征服…的心 |
gen. | покорить сердце чьё | 赢得的爱慕 |
gen. | покорить технику | 攻克技术 |
gen. | покорить толпу | 服众 |
gen. | покориться из страха | 摄伏 |
gen. | покориться из страха | 畏服 |
gen. | покориться из страха | 慑服 |
gen. | покориться из страха | 慑伏 |
gen. | покориться истине | 服从真理 |
gen. | покориться князю | 屈服于公爵 |
gen. | покориться невежеству | 屈从于无知 |
gen. | покориться сердцем | 心折 |
gen. | покориться сердцем | 归心 (кому-л.) |
gen. | покориться старости | 服老 |
gen. | покориться судьбе | 屈服命运 |
gen. | покориться судьбе | 听天由命 |
gen. | покориться чужому убеждению | 屈从于别人的看法 |
gen. | покорённая вершина | 已被征服的顶峰 |
gen. | покорённый народ | 顺民 |
gen. | предпочитать погибнуть, чем покориться | 宁死不屈 |
gen. | психически покорить врага | 攻心 |
gen. | склонить голову и покориться | 低头折节 |
gen. | склонить голову и покориться душой | 俯首下心 |
gen. | стальная воля кого-л. покорила | ...的钢铁意志令人折服 |
gen. | стихийный талант покорил | 天赋才华使倾倒 |
gen. | толпы латников Юэ покорят царство У | 三千越甲可吞吴 |
gen. | только что недавно покорённый | 初服 (о народности) |
gen. | убийство покорённых | 杀降 |
gen. | убийство покорённых - к несчастью | 杀降不祥 |
gen. | укротитель покорил | 驯兽员驯服了 |
gen. | учёный покорил | 科学家征服了 |
gen. | фильм покорил зрителей | 影片征服了观众 |
gen. | человек покорит природу | 人类征服得了大自然 |