Russian | Chinese |
а взять под стражу | 拿押 |
арестовывать и содержать под стражей | 逮系 |
брать под стражу | 看 |
брать под стражу | 寄押 |
брать под стражу | 押 |
брать под стражу | 拘引 |
брать под стражу | 拘囚 |
брать под стражу | 挚执 |
брать под стражу | 拘捕 |
брать под стражу | 逮捕 |
брать под стражу | 勾摄 |
брать под стражу | 拘禁 |
брать под стражу | 拘押 |
брать под стражу | 差押 |
брать под стражу по устному распоряжению | 凭口头命令逮捕 |
в период содержания под стражей | 在押期间 |
взять контрреволюционера под стражу | 关押反革命分子 |
взять под стражу | 看押 |
взять под стражу | 看守 |
взять под стражу | 囚禁 |
взять под стражу | 囚押 |
взять под стражу | 圈闭 |
взять под стражу | 提押 |
взять под стражу | 关押 |
взять под стражу | 拘控 |
взять под стражу | 禁押 |
взять под стражу | 禁锢 |
взять под стражу | 收禁 |
взять под стражу | 关禁 |
взять под стражу | 押住 |
взять под стражу | 圈禁 |
взять под стражу | 看管 |
взять под стражу и наказать | 系治 (преступника) |
взять под стражу преступника | 关押罪犯 |
взять преступника под стражу | 把犯人看起来 |
возвращать под стражу | 案件发回 |
воздействие уголовной среды на несовершеннолетних, содержащихся под стражей до суда | 犯罪污染 |
государство содержания под стражей | 羁押国 |
держать под стражей | 拘囚 |
держать под стражей | 拘禁 (под арестом) |
держать под стражей | 管押 |
длительное содержание под стражей до суда | 审前长期羁押 |
документ о заключении под стражу | 拘押证 |
допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, они всё равно должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей | 官人每更做担饶你,须监守得你几夜 |
доставлять под стражей | 押到 |
задержать и взять под стражу | 捕押 |
~ + кого + куда (或 где) заключать арестованных под стражу | 拘押被捕者 |
заключать убийцу под стражу | 逮捕凶手 |
заключение обвиняемого под стражу | 对被告的逮捕 |
заключение обвиняемых в наиболее тяжких преступлениях под стражу | 拘留最严重犯罪行为的被告 |
заключение подозреваемых в совершении преступлений под стражу | 拘留犯罪嫌疑人 |
заключить под стражу | 系留 |
заключить под стражу | 拘禁 |
заключить под стражу | 看管 |
заключить под стражу | 进局子 |
заключить под стражу | 提押 |
заключить под стражу | 囚系 |
законное содержание кого-л. под стражей | 依法拘留... |
избрать заключение под стражу в отношении | 对...选用拘押 (кого-л.) |
лицо, содержащееся под стражей | 被拘留者 |
лишь начав с изменения идеологии и применения реальных мер воспитательного воздействия, можно будет обеспечить основные права лиц, содержащихся под стражей | 只有从观念转变开始,采取实实在在的教育感化措施,才能既确保在押人员的基本人权 |
надлежащее заключение под стражу | 正当逮捕 |
находиться под стражей | 看押 |
находясь под стражей | 监禁时自杀 |
не предусматривающий содержание под стражей | 非羁押性 (например, о статье уголовного закона) |
не пытаться бежать из-под стражи | 就逮 |
незаконное взятие под стражу | 非法拘禁 |
одиночное заключение под стражей | 单独监禁 |
одиночное заключение под стражей | 单独囚禁 |
одиночное заключение под стражей | 单独拘禁 |
освобождать из-под стражи | 从监禁中释放出来 |
освобождать из-под стражи, постановляя считать назначенное наказание условным | 缓刑释放 (о суде) |
отдавать под стражу | 把...送去扣押 |
ошибочное содержание под арестом или под стражей | 错拘 |
перевозить под стражей | 押车 |
повторно брать под стражу | 再逮捕 |
под стражей | 押着 |
находиться под стражей | 在押 |
помещать под стражу в соответствии с законом | 依法逮捕 |
порядок содержания под стражей | 逮捕程序 |
посадить преступника под стражу | 把犯人关起来 |
послать под стражей | 解送 |
право избирать меру пресечения в виде содержания под стражей | 逮捕权 |
превышение сроков содержания под стражей | 违反拘押期限 |
предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей | 续行监禁犯人的令状 |
предъявить обвинение в служебном преступлении и взять под стражу | 劾系 |
препровождать под стражей | 押发 |
препровождать под стражей в суд | 提解 |
преступление, заключающееся в незаконном взятии под стражу | 非法拘禁罪 |
преступление, по которому предусмотрена мера пресечения в виде содержания под стражей | 应受逮捕的罪行 |
яп. корюдзё приказ о взятии под стражу | 勾留状 (подследственного) |
动词 + ~ применять заключение под стражу | 对...采用拘押 (к кому-л.) |
принудительное содержание под стражей | 强制羁押 |
сажать под стражу | 閞 |
сажать под стражу | 关 |
связать и взять под стражу | 羁禁 |
содержание мигрантов под стражей | 羁押移民 |
содержание под стражей | 保护性拘留b (для обеспечения безопасности задержанного) |
содержание под стражей до начала рассмотрения дела судом | 审前羁押 |
содержать под стражей | 押班房 |
содержать под стражей в ожидании суда | 押候 |
содержать под стражей свыше установленного законом срока | 超期羁押 |
сопровождать под стражей | 押 |
убегать из-под стражи | 从被押中逃脱 |
удовлетворять ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей | 批准逮捕 |
ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей | 提请批准逮捕书 |
ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей | 羁押请书 |
ходатайствовать о заключении под стражу | 提请批捕 |
шпиона взять под стражу | 把特务看起来 |