Subject | Russian | Chinese |
gen. | а взять под стражу | 拿押 |
gen. | арестовывать и содержать под стражей | 逮系 |
law | бегство из-под стражи | 脱逃 |
law | бегство из-под стражи | 出逃 |
law | бежавший из-под стражи | 越狱者 |
law | бежать из-под стражи | 脱逃 |
law | бежать из-под стражи | 出逃 |
gen. | брать под стражу | 看 |
gen. | брать под стражу | 寄押 |
gen. | брать под стражу | 押 |
gen. | брать под стражу | 拘引 |
gen. | брать под стражу | 拘囚 |
mil. | брать под стражу | 管押 |
law | брать под стражу | 收押 |
law | брать под стражу | 收监 |
law | брать под стражу | 扣押 |
gen. | брать под стражу | 挚执 |
gen. | брать под стражу | 拘捕 |
gen. | брать под стражу | 逮捕 |
gen. | брать под стражу | 勾摄 |
gen. | брать под стражу | 拘禁 |
gen. | брать под стражу | 拘押 |
mil. | брать под стражу | 押坐 |
gen. | брать под стражу | 差押 |
gen. | брать под стражу по устному распоряжению | 凭口头命令逮捕 |
gen. | в период содержания под стражей | 在押期间 |
gen. | взять контрреволюционера под стражу | 关押反革命分子 |
gen. | взять под стражу | 看押 |
gen. | взять под стражу | 看守 |
gen. | взять под стражу | 囚禁 |
gen. | взять под стражу | 囚押 |
gen. | взять под стражу | 圈闭 |
gen. | взять под стражу | 提押 |
gen. | взять под стражу | 关押 |
gen. | взять под стражу | 拘控 |
gen. | взять под стражу | 禁押 |
mil. | взять под стражу | 收押 |
mil. | взять под стражу | 监押 |
gen. | взять под стражу | 禁锢 |
gen. | взять под стражу | 收禁 |
gen. | взять под стражу | 关禁 |
gen. | взять под стражу | 押住 |
gen. | взять под стражу | 圈禁 |
gen. | взять под стражу | 看管 |
gen. | взять под стражу и наказать | 系治 (преступника) |
gen. | взять под стражу преступника | 关押罪犯 |
gen. | взять преступника под стражу | 把犯人看起来 |
gen. | возвращать под стражу | 案件发回 |
law | возвращение под стражу | 案件发回 |
gen. | воздействие уголовной среды на несовершеннолетних, содержащихся под стражей до суда | 犯罪污染 |
law | вторично заключать под стражу | 再拿捕 |
law | вторичное заключение под стражу | 再拿捕 |
gen. | государство содержания под стражей | 羁押国 |
gen. | держать под стражей | 拘囚 |
gen. | держать под стражей | 拘禁 (под арестом) |
law | держать под стражей | 羁押 |
gen. | держать под стражей | 管押 |
gen. | длительное содержание под стражей до суда | 审前长期羁押 |
gen. | документ о заключении под стражу | 拘押证 |
law | допрос в условиях содержания под стражей | 拘押讯问 |
gen. | допустим даже, что чиновники возьмут на себя отпустить тебе вину, они всё равно должны будут продержать тебя несколько ночей под стражей | 官人每更做担饶你,须监守得你几夜 |
gen. | доставлять под стражей | 押到 |
crim.law. | досудебное содержание под стражей | 审前羁押 |
gen. | задержать и взять под стражу | 捕押 |
gen. | ~ + кого + куда (或 где) заключать арестованных под стражу | 拘押被捕者 |
law | заключать под стражу | 逮捕 |
law | заключать под стражу | 予以羁押 |
law | заключать под стражу | 执行逮捕 |
law | заключать под стражу | 再拿捕 |
law | заключать под стражу | 监禁 |
law | заключать под стражу | 拘押 |
law | заключать под стражу | 寄押 |
gen. | заключать убийцу под стражу | 逮捕凶手 |
gen. | заключение обвиняемого под стражу | 对被告的逮捕 |
gen. | заключение обвиняемых в наиболее тяжких преступлениях под стражу | 拘留最严重犯罪行为的被告 |
law | заключение под стражу | 拘禁令 |
law | заключение под стражу | 拘役 |
law | заключение под стражу | 禁闭 |
law | заключение под стражу | 监禁 |
busin. | заключение под стражу | 扣押 |
law | заключение под стражу предварительное заключение | 收押 |
gen. | заключение подозреваемых в совершении преступлений под стражу | 拘留犯罪嫌疑人 |
gen. | заключить под стражу | 系留 |
gen. | заключить под стражу | 拘禁 |
gen. | заключить под стражу | 看管 |
gen. | заключить под стражу | 进局子 |
gen. | заключить под стражу | 提押 |
gen. | заключить под стражу | 囚系 |
law | заключённый, бежавший из-под стражи | 逃犯 |
law | заключённый, незаконно освобождённый из-под стражи | 逃犯 |
law | заключённый, освобождённый из-под стражи | 获释犯人 |
law | законное заключение под стражу | 合法拘留 |
law | законное заключение под стражу | 正当逮捕 |
law | законное заключение под стражу | 合法扣留 |
law | законное содержание под стражей | 合法扣留 |
law | законное содержание под стражей | 合法拘押 |
law | законное содержание под стражей | 法定监护 |
law | законное содержание под стражей | 合法拘留 |
gen. | законное содержание кого-л. под стражей | 依法拘留... |
gen. | избрать заключение под стражу в отношении | 对...选用拘押 (кого-л.) |
law | криминогенный эффект содержания под стражей | 犯罪污染 |
law | лицо, находящееся под стражей | 羁押犯 |
law | лицо, находящееся под стражей | 囚犯 |
law | лицо, находящееся под стражей | 在押犯人 |
law | лицо, находящееся под стражей | 在押犯 |
law | лицо, освобождённое из-под стражи | 被免除债务人 |
law | лицо, освобождённое от ответственности или из-под стражи | 被免除债务人 |
law | лицо, содержащееся под стражей | 拘留犯 |
law | лицо, содержащееся под стражей | 被拘留人 |
gen. | лицо, содержащееся под стражей | 被拘留者 |
law | лицо, содержащееся под стражей до суда | 待审拘留犯 |
gen. | лишь начав с изменения идеологии и применения реальных мер воспитательного воздействия, можно будет обеспечить основные права лиц, содержащихся под стражей | 只有从观念转变开始,采取实实在在的教育感化措施,才能既确保在押人员的基本人权 |
arch. | место временного содержания под стражей | 监铺 |
law | место содержания под стражей | 羁押场所 |
gen. | надлежащее заключение под стражу | 正当逮捕 |
gen. | находиться под стражей | 看押 |
gen. | находясь под стражей | 监禁时自杀 |
gen. | не предусматривающий содержание под стражей | 非羁押性 (например, о статье уголовного закона) |
gen. | не пытаться бежать из-под стражи | 就逮 |
gen. | незаконное взятие под стражу | 非法拘禁 |
law | незаконное заключение под стражу | 违法拘留 |
law | незаконное заключение под стражу или содержание под стражей | 非法拘禁 |
law | незаконное содержание под стражей | 违法拘留 |
law | обвиняемый, содержащийся под стражей | 未决犯 |
law | обвиняемый, содержащийся под стражей | 在押犯人 |
law | обвиняемый, содержащийся под стражей | 在押犯 |
gen. | одиночное заключение под стражей | 单独监禁 |
gen. | одиночное заключение под стражей | 单独囚禁 |
gen. | одиночное заключение под стражей | 单独拘禁 |
law | освобождать из-под стражи | 免予受罚 |
gen. | освобождать из-под стражи | 从监禁中释放出来 |
gen. | освобождать из-под стражи, постановляя считать назначенное наказание условным | 缓刑释放 (о суде) |
law | осужденный под стражей | 囚犯 |
law | осужденный, содержащийся под стражей | 监犯 |
law | осужденный, содержащийся под стражей | 犯人 |
gen. | отдавать под стражу | 把...送去扣押 |
gen. | ошибочное содержание под арестом или под стражей | 错拘 |
gen. | перевозить под стражей | 押车 |
fig.of.sp. | по притче о Мэнчанцзюне, один из слуг которого, притворившись собакой, проник в цинский лагерь, где Мэнчанцзюня держали под стражей, и помог ему бежать, а другой отвлекал преследователей подражанием пению петуха | 狗盗鸡鸣 |
fig.of.sp. | по притче о Мэнчанцзюне, один из слуг которого, притворившись собакой, проник в цинский лагерь, где Мэнчанцзюня держали под стражей, и помог ему бежать, а другой отвлекал преследователей подражанием пению петуха | 鸡鸣狗盗 |
gen. | повторно брать под стражу | 再逮捕 |
law | повторное заключение под стражу | 重新逮捕 |
gen. | под стражей | 押着 |
arch. | под стражей | 禁中 |
gen. | находиться под стражей | 在押 |
law | помещать под стражу | 执行逮捕 |
law | помещать под стражу | 逮捕 |
gen. | помещать под стражу в соответствии с законом | 依法逮捕 |
gen. | порядок содержания под стражей | 逮捕程序 |
gen. | посадить преступника под стражу | 把犯人关起来 |
gen. | послать под стражей | 解送 |
gen. | право избирать меру пресечения в виде содержания под стражей | 逮捕权 |
gen. | превышение сроков содержания под стражей | 违反拘押期限 |
gen. | предписание о дальнейшем содержании арестованного под стражей | 续行监禁犯人的令状 |
gen. | предъявить обвинение в служебном преступлении и взять под стражу | 劾系 |
law | препроводить под стражей | 提送 |
gen. | препровождать под стражей | 押发 |
gen. | препровождать под стражей в суд | 提解 |
gen. | преступление, заключающееся в незаконном взятии под стражу | 非法拘禁罪 |
law | преступление, обвиняемый в котором может быть освобожден из-под стражи под залог | 可保释的罪行 |
gen. | преступление, по которому предусмотрена мера пресечения в виде содержания под стражей | 应受逮捕的罪行 |
gen. | яп. корюдзё приказ о взятии под стражу | 勾留状 (подследственного) |
law | приказ о заключении под стражу | 关押令 |
law | приказ о заключении под стражу | 拘押证 |
law | приказ о заключении под стражу | 收监令 |
gen. | 动词 + ~ применять заключение под стражу | 对...采用拘押 (к кому-л.) |
gen. | принудительное содержание под стражей | 强制羁押 |
law | противоправное заключение под стражу | 非法扣押 |
law | противоправное заключение под стражу | 不法拘留 |
law | противоправное заключение под стражу или содержание под стражей | 非法拘禁罪 (преступление) |
law | противоправное заключение под стражу или содержание под стражей | 非法扣押 |
law | противоправное содержание под стражей | 非法扣押 |
law | противоправное содержание под стражей | 不法拘留 |
gen. | сажать под стражу | 閞 |
gen. | сажать под стражу | 关 |
gen. | связать и взять под стражу | 羁禁 |
gen. | содержание мигрантов под стражей | 羁押移民 |
law | содержание под стражей | 关押 |
law | содержание под стражей | 监护 |
law | содержание под стражей | 拘役 |
law | содержание под стражей | 收押 |
law | содержание под стражей | 调查拘留 |
law | содержание под стражей | 囚拘 |
law | содержание под стражей | 羁押 |
law | содержание под стражей | 保护性拘留 (для обеспечения безопасности задержанного) |
gen. | содержание под стражей | 保护性拘留b (для обеспечения безопасности задержанного) |
law | содержание под стражей до вынесения приговора | 判决前的羁押 |
gen. | содержание под стражей до начала рассмотрения дела судом | 审前羁押 |
law | содержать под стражей | 董押 |
law | содержать под стражей | 监管 |
law | содержать под стражей | 羁押 |
law | содержать под стражей | 拘押 |
law | содержать под стражей | 收押 |
gen. | содержать под стражей | 押班房 |
gen. | содержать под стражей в ожидании суда | 押候 |
gen. | содержать под стражей свыше установленного законом срока | 超期羁押 |
law | содержаться под стражей | 囚系 |
law | содержаться под стражей | 囚执 |
law | содержащийся под стражей | 囚犯 |
law | содержащийся под стражей | 被拘留 |
gen. | сопровождать под стражей | 押 |
law | срок заключения под стражей | 监禁期间 |
law | судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей | 人身保护令 |
law | судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей | 人身保护令状 (habeas corpus; habeas corpus writ) |
lat., law | судебный приказ о доставлении в суд лица, содержащегося под стражей, для выяснения правомерности содержания его под стражей | 人身保护令状 |
lat. | судебный приказ о передаче лица, содержащегося под стражей по приказу нижестоящего суда, для рассмотрения его дела в вышестоящий суд | 移交民事被扣押人到另一法庭 |
gen. | убегать из-под стражи | 从被押中逃脱 |
gen. | удовлетворять ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей | 批准逮捕 |
gen. | ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей | 提请批准逮捕书 |
gen. | ходатайство об избрании меры пресечения в виде содержания под стражей | 羁押请书 |
gen. | ходатайствовать о заключении под стражу | 提请批捕 |
law | центр для содержания под стражей задержанных правонарушителей | 拘留所 |
law | центр содержания под стражей | 社区拘留中心 |
gen. | шпиона взять под стражу | 把特务看起来 |