Russian | Chinese |
абсолютизация классового подхода | 阶级观点绝对化 |
акмеологический подход | 阿克梅方法 |
альтернативный подход | 变通办法 |
антиисторический подход к явлениям действительности | 对于现实的反历史主义观点 |
антиисторический подход к явлениям действительности | 对待现实的反历史的观点 |
антропологический подход | 人类学观点 |
ассоциативный подход | 联想派 |
барышнический подход | 唯利是图的行径 |
без правильного подхода нет и порядка | 无门无毒 |
безумный подход | 狂妄态度 |
бейесов подход | 逆概率法 |
бейесов подход | 贝叶斯逼近 |
бережный подход | 宽缓 |
беспечный подход к | 漠不关心的态度 (чему-л.) |
благожелательный подход | 恩临 |
быть на подходе к | 交 (такому-л. времени) |
бюрократический подход к делу | 官僚主义的工作态度 |
бюрократический подход к делу | 官僚主义的办事态度 |
бюрократический подход к работе | 官僚主义的工作态度 |
в этом отношении единства взглядов ещё нет: у одних подход сравнительно широкий вольный, у других – сравнительно узкий | 在这一方面,大家的看法儿还不一致,有的较宽,有的较严 (строгий) |
важнейший подход | 喉呃 (подступ) |
ведомственный подход к делу | 对事物的本位主义态度 |
ведомственный подход к делу | 对事务的本位主义态度 |
верный подход | 大道 |
верный подход к | 对...的正确态度 (чему-л.) |
взыскательный подход | 苛求的态度 |
визуальный подход в совместном планировании | 直观式参与性规划 |
владеть живым подходом | 抓活 (напр. к учению, работе, воспитанию кадров, идеологической работе) |
владеть подходом | 知津 (к чему-л.) |
воспитывать творческий подход к работе | 树立开拓性的工作态度 |
всесторонний подход | 整体观念 |
второй подход | 赘路 |
выработать единый подход к решению проблем на глобальном уровне | 制定出全球性的统一的解决问题的方法 |
гексаграммы Цянь «небо» и Кунь «Земля» - вот подлинный подход к «Ицзину» | 乾qián坤其易之门耶 |
гибридный подход | 混合主义 |
глобальный подход | 整体方法 |
грубый подход | 粗暴的态度 |
грубый утилитарный подход | 利端 |
Группа секторального подхода | 部门办法小组 |
гуманистический подход | 人文关怀 |
гуманный подход | 人文关怀 |
«двухплановый» подход | 双轨制办法 |
делать 10 подходов по десять раз | 做10组,一组10次 |
деловой подход | 求实精神 |
деляческий подход к делу | 事务主义的办事态度 |
демонстрировать подход к вопросу о | 表明对...问题的态度 (чём-л.) |
деятельностный подход | 活动的角度 |
деятельный подход | 活动论方法 |
диалектико-материалистический подход | 两点论 |
дипломатический подход к делу | 办事的圆滑态度 |
дискурсный подход | 篇章角度 |
диспетчерский орган подхода | 进近管制单位 |
диспетчерский пункт подхода | 进站调度所 |
дифференцированный подход | 区别对待 |
дифференцированный подход | 区处 |
дифференцированный подход | 区理 |
дифференцированный подход к учащимся | 对学生的区别对待 |
дифференцировать подход к учащимся | 对学生的区别对待 |
добросовестный подход к делу | 文深 |
единый подход к | 对...的一致态度 (чему-л.) |
есть разный подход | 有不同的态度 |
жёсткий подход | 生硬的态度 |
заострения подхода | 进入角 |
заострения подхода | 进近角 |
заострения подхода | 进场角 |
заострения подхода | 接近角 |
заострения подхода к Земле | 接近地球角 |
заострения подхода к Земле | 近地面角 |
заострения подхода на посадку | 进场角 |
заострения подхода на посадку | 进场着陆角 |
затратный подход | 成本法 (подход к оценке недвижимости или стоимости предприятия, основанный на анализе восстановительной стоимости приобретаемых активов) |
знать подход | 有门儿 |
знать подход | 有门 |
зона ы подходов к аэродрому | 机场进近净空区 |
изменить подход | 换脑 |
индивидуальный подход | 个人观点 |
индивидуальный подход | 个性原理 (напр. в обучении) |
индивидуальный подход | 个别对待 |
индивидуальный подход | 区别对待 |
индивидуальный подход в обучении | 因才施教 |
индивидуальный подход к студентам | 个别对待学生 |
иной подход к делу | 另一种处事态度 |
иной подход к делу | 对事情的另一种态度 |
информация о подходе вагонов под выгрузку | 待卸车到达预报 |
информация о подходе контейнеров | 集装箱到达预报 |
искать подход | 投门路 |
искать подход к разрешению | 找窍门 (чего-л.) |
исторический подход | 历史地对待 |
исторический подход | 历史的对待态度 |
исторический подход | 史观 (к проблемам) |
итеративный подход | 迭代法 |
к человеку надо уметь найти подход | 要妥善寻找到方法来对待人 |
к этому вопросу у меня несколько подходов | 对这个问题我有几种看法 |
казённый подход | 形式主义的态度 |
учение Конфуция, как кажется, высится передо мною, но когда я хочу ему следовать, то не нахожу подхода! | 如有所立卓尔,虽欲从之,吾末如之何也 |
какой подход | 如何看法儿 (к чему-л.) |
квазихимический подход | 准化学处理方法 |
классовый подход | 阶级分析方法 |
классовый подход в разрешении проблем | 解决问题的阶级立场 |
когнитивно-дискурсивный подход | 认知-篇章的角度 |
когнитивно-ориентированный подход в семантике | 语义中的认知-定位方法 |
когнитивно-прагматический подход | 认知-语用学的角度 |
коммуникативно-деятельностный подход в методике | 交际活动法 |
коммуникативно-когнитивный подход | 交际-认知的角度 |
комплексный подход | 整体研究 |
комплексный подход | 混合办法 |
комплексный подход | 多路突围 |
комплексный подход | 整体方法 |
консолидированная стратегия и усовершенствованный подход | 综合战略和强化方针 |
конструктивный подход | 积极态度 |
конструктивный подход | 建设性态度 |
косный подход | 迂见 |
критический подход к литературе | 批判地对待文学 |
кроссовый подход | 越野行军 |
курсовой угол подхода волны | 来波角度 |
легкомысленный подход к важной проблеме | 大题小做 |
либеральный подход | 自由主义立场 |
либеральный подход к делу | 对工作的自由主义态度 |
лингвокультурологический подход | 语言文化学角度 |
линия на раскрепощение мышления и реалистический подход к делу | 解放思想,实事求是的思想路线 |
линия на раскрепощение мышления и реалистический подход к делу | 解放思想、实事求是的思想路线 |
любопытен подходом к | 对...的态度令人感兴趣 (чему-л.) |
люк для подхода к тягам управления элеронами | 副翼操纵杠检查口 |
люк подхода к агрегатам управления | 控制设备检查口 |
люк подхода к агрегатам управления | 操纵装置检查口 |
люк подхода к агрегатам энергоузла | 动力部件设备检查口 |
люк подхода к боевой части | 战斗部检查口 |
люк подхода к коробке пусковых контакторов | 起动接触器检查口 |
люк подхода к креплению специальной подвески | 特种悬挂架加固检查口 |
люк подхода к радио- и электропроводке | 无线电及电线网检查口 |
люк подхода к сливу топлива | 燃料排出检查口 |
малая увязка подхода к теме и экспозиции темы | 小结 (в сочинениях см. 八股文) |
марксистский подход | 马克思主义立场 |
марксистский подход | 马克思主义的态度 |
марксистский подход к | 对...马克思主义态度 (чему-л.) |
математический подход | 数学态度 |
материалистический подход к | 对...的唯物主义态度 (кому-чему-л.) |
материальный подход | 物质待遇 |
междисциплинный подход | 跨学科观念 |
местность в полосе подходов к взлётнопосадочной полосе | 跑道端安全道地形 |
метод подхода к явлениям природы | 对待自然现象的方法 |
~ое + что механический подход к делу | 对事物的机械态度 |
механический подход к делу | 对事物的片面态度 |
механический подход к явлениям природы | 对待自然现象的机械论态度 |
модельный обобщённый подход к применению гарантий | 模拟一般保障监督方法 |
морфологический подход | 形态学方法 |
мы перебрали перепробовали все возможные подходы, но, действительно, ничего нельзя было поделать | 窍门我们都找绝了,实在没法子 |
на основе критического подхода к старому развивать новое | 推陈出新 |
на основе критического подхода к старому развивать новое | 推旧出兴 |
на основе критического подхода к старому развивать новое | 推旧出新 |
на подходах к городу | 在通往城市的路上 |
найти подход | 得窍 (к чему-л.) |
научный подход | 科学态度 |
научный подход к | 对...的科学态度 (чему-л.) |
научный подход к развитию | 科学发展观 |
нащупать подход | 摸着点门儿了 |
не найти подхода | 无津 |
не находить правильного подхода | 摸门不着 |
не нащупать подхода | 摸不到门路 |
недружественный подход | 不友好态度 |
ненормальный подход | 邪门 |
необходимо твердо придерживаться реалистического подхода | 必须坚持从实际出发 |
неправильный подход | 迂见 |
неправильный подход к детям | 对待孩子的错误态度 |
неправильный подход к учёбе | 学风不正 |
несвоевременный подход | 不合时宜的作法 (к чему-л) |
новому делу - новый подход | 新事新办 |
обладать широким подходом | 有面儿 |
обновить подход | 换脑 |
обозначает упорство, целеустремлённость и деловой подход в работе | 抓铁有痕,踏石留印 (букв. сжимает и оставляет вмятины на железе; наступает и оставляет следы на камне) |
общий подход | 整体观念 |
объектно-ориентированный подход | 面向目标方法 |
обывательский подход | 俗目 |
овладеть подходом | 扼喉 |
огни подхода к взлётной посадочной полосе | 进近灯安全道灯 |
огни подхода к взлётной посадочной полосе | 进场灯,进近灯安全道灯 |
огонь подхода к взлётно-посадочной полосе ВПП | 安全道灯进场灯 |
~ы + в чём одинаковы в подходе к | 在对待...的态度上相同 (чему-л.) |
одинаковый подход | 一般见识 |
одновременный подход поездов | 列车同时进站 |
одногрупповой подход | 单群处理 |
односторонний подход | 片面对待 |
односторонний подход | 以偏概全 |
ожидать конструктивного подхода | 期待采取建设性的态度 |
он умеет только лезть напролом, не способен к тонкому подходу | 他只会傻干,不会巧干 |
ономасиологический подход | 专名学的方法 |
ономасиологический подход | 称名学方法 |
оригинальный подход | 创意 |
осевой линия полоса подхода | 中心线 |
осевой линия полоса подхода | 进场航路中心线 |
осевой линия полоса подхода | 进场航路中心线轴线 |
основной подход | 基本观点 |
особому делу - особый подход | 特事特办 |
особый подход | 不同的对待 |
осторожный подход | 谨慎对待 |
осторожный подход | 宽缓 |
осторожный подход к определению общего размера допустимого улова | 预防性可捕总量 |
осуществлять упорядоченный и постепенный подход | 采取循序渐进的方法 |
ответственный подход | 负责任的态度 |
ответственный профессиональный подход | 履职 |
отеческий подход | 父亲般的对待 |
отеческий подход | 慈父般的态度 |
очерёдность подходов | 进场顺序 |
ошибочный подход | 错误观点 |
партийный подход | 党性态度 |
партийный подход | 党见 |
партийный подход | 党性 |
пассивный подход | 被动态度 |
передать самолёт диспетчерскому пункту подхода | 将飞机交进站调试室指挥 |
пересмотреть подход | 审查处理方法 |
по принципу делового подхода к делу | 本着实事求是的原则 |
поверхностный подход | 粗心大意 |
поддерживать подход к | 支持处理...的方法 (чему-л.) |
подход без устойчивости к отказам | 非容错方法 |
подход змейкой | 蛇形接近 |
подход к | 端绪 (чему-л.) |
подход десантного судна к берегу для выгрузки | 海滩登陆 |
подход к вопросу | 对待问题的态度 |
подход к городским воротам | 城门脸儿 |
подход к делу | 劲 |
подход к жизни | 生命观 |
подход к земле для беспосадочного десантирования | 不着陆空降接近地面 |
подход к комната | 房间过道 |
подход к массе | 对待群众的态度 |
подход к национальному вопросу | 民族观 (напр. у разных классов) |
подход к отцу | 对父亲的态度 |
подход к подчинённым | 对待下属的态度 |
подход к преступникам | 对待罪犯的态度 |
подход к применению гарантий | 采用保障方法 |
подход к применению гарантий | 核监督方法 |
подход к применению гарантий на установке | 设施的保障监督方法 |
подход к причалу левым бортом | 左舷靠码头 |
подход к противникам | 对待敌人的态度 |
подход к противоречиям | 对待矛盾的态度 |
подход к работе | 工作态度 |
подход к созданию | 作法 (чего-л.) |
подход к субстанциальным отношениям | 实体关系访问 |
подход к теме | 起义 (в повествовании) |
~ + к кому чему подход к товарищам | 对待同志的态度 |
подход к узлу | 枢纽引线 |
подход к узлу | 枢纽前线路 |
подход к учащемуся | 教态 |
подход к человеку | 对人的态度 |
подход к штанге | 走向杠铃 |
подход к экономической реформе | 对经济改革的态度 |
подход к явлению природы | 看待自然现象的方法 |
что + 前置词 + ~ (相应格) подход ко всем трудностям | 对一切困难的态度 |
подход/концепт в эстетике | 审美观念 |
подход материализма к | 対...的唯物主义的态度 (чему-л.) |
подход наёмника | 雇佣观点 |
подход небес | 天视 |
подход, ориентированный на обеспечение основными услугами | 基本服务方法 |
подход, основанный на пострановой оценке | 国家评价方法 |
подход, основанный на производственных функциях | 生产函数法 |
подход, основанный на соотносимости товаров | 相关商品法 |
подход, основанный на ускоренной реализации программ на уровне районов | 加速地区办法 |
подход, основанный на учёте личных качеств, опыта и квалификации | 按人定级法 |
какой-л. подход основывается на | 态度是建立在...上的 (чём-л.) |
подход по странам | 国家办法 |
подход поездов | 列车到达 |
подход с передней полусферы | 从前半球接近 |
подход с точки зрения общего положения | 全局观点 (в целом) |
подход с точки зрения старых реакционных гоминьдановских законов | 六法观点 |
подход с устойчивостью к отказам | 容错方法 |
подходящий подход | 恰当方法 |
покомпонентный подход | 多合同承包方式 |
покомпонентный подход | 设备承包方式 |
политический подход | 政治态度 |
положение о гибком подходе к бюджету | 预算弹性条款 |
полоса воздушного подхода | 接近净空地区 |
полёт по полосе воздушного подхода ПВП | 进近净空地区飞行 |
порайонный подход | 地区为本 |
порядок передачи информации о подходе поездов | 列车得达预报传达办法 |
пострановый подход | 国家办法 |
потребительский подход к искусству | 对艺术的狭隘实用主义态度 |
правильный подход к деду | 对事情的正确态度 |
какой + ~ правильный подход к делу | 对待事物的正确态度 |
право подхода | 驶近权 |
право подхода | 接近权 |
Практикум по программному подходу | 方案方式讲习班 |
практический подход | 实用方法 |
предварительная информация о подходе поездов | 列车到达预报 |
пренебрежительный подход к делу | 玩世不恭的态度 |
препятствие в полосе воздушных подходов | 进近区障碍物 |
придерживаться делового подхода к работе | 实事求事 |
придерживаться научного подхода к развитию | 落实科学发展观 |
придерживаться какого-л. подхода | 遵循...的态度 |
применять диалектический метод в подходе к вопросу | 用辩证的方法观察问题 |
примитивный подход к делу | 对事物的粗浅看法 |
примитивный простой подход к делу | 简单从事 |
принцип честности, делового подхода, дружелюбия и искренности в отношениях с африканскими странами | 对非真实亲诚理念 |
принципиальный подход | 道揆 |
программный подход | 方案方式 (метод) |
программный целевой подход | 专项纲要法 |
проявлять активный подход | 表现出积极态度 |
равнодушный подход к | 对...漠不关心的态度 (чему-л.) |
развивать творческий подход к делу | 培养对事业的创造性态度 |
развязка подходов к станциям | 进站线路的分布 |
развязка подходов станций в узле | 枢纽内进站线路的分布 |
развязка подходов станций в узле | 枢纽进站线路的疏解 |
различие в подходе | 区段 |
различные подходы | 不同态度 |
различный подход | 歧视待遇 |
различный подход | 不同态度 |
различный подход | 差别待遇 |
различный подход к решению вопроса | 解决问题的不同方法 |
разногласия в подходах | 意见分歧 |
разносторонний подход к явлениям языка | 从各个方面研究语言现象 |
разработка подхода к применению гарантий | 保障监督方法设计 |
разрешение на подход | 进场许可 |
расходиться в подходе к | 对...的态度上有分歧 (чему-л.) |
рациональный подход | 合乎情理的处理 |
реабилитационный подход | 康复方法 |
реалистический подход | 现实主义态度 |
реалистический подход к действительности и учёт во всей особенности Китая | 实事求是按国情办事 |
реальный подход к | 对...实事求是的态度 (чему-л.) |
референтный подход | 所指事物法 |
родственный подход | 亲 |
руководствуясь принципом реалистического подхода к делу | 坚持实事求是 |
руководящие принципы для программного подхода | 方案方式指导原则 |
с подхода бить | 一接近马上就打 |
с подхода стрелять | 一接近马上就射击 |
с подходом рабочей бригады ты, должно быть, сильно обрадовался! | 工作队来,该你抖起来啦! |
сбор за уведомление о подходе груза | 货物即将到达通知费 |
свободный подход | 自由驶近 |
своеобразный подход | 独特方法 |
секретные подходы | 私路 (к чему-л.) |
сектор полосы подходов | 进场着陆扇形区 |
семасиологический подход | 语义学方法 |
серьёзный подход к делу | 对事业的严肃态度 |
синтетические подходы | 合成路线 |
систематический подход к обучению | 系统性培训法 |
системный подход | 系统思考 |
системный подход | 系统处理方法 |
системный подход | 系统思想 |
системный подход | 系统方法 |
сказать в соответствии с подходом к данному вопросу согласно позиции своего отца | 顺父亲的看法说 |
скорость подхода воды к сооружению | 建筑物前的水流速 |
следует иметь особый подход | 又当别论 |
следует иметь особый подход | 又作别论 |
согласиться с каким-л. подходом | 同意...的方法 |
согласованный подход к переводу наличных средств | 统一现金转移方式 |
социокультурный подход | 社会文化方法 |
сочетать небывалый энтузиазм с научным подходом | 把冲天劲同严格的科学态度结合起来 |
сочетать небывалый энтузиазм с научным подходом | 把冲天干劲同严格的科学态度结合起来 |
справедливый подход | 公正的态度 |
сравнивать подход к работе двух работников | 比较两个职工的工作态度 |
строгий подход | 严格的态度 |
субъективный подход | 个人的态度 |
такой подход | 咁想法 |
тангенс для подхода | 逼近正切进近正切 |
тангенс для подхода | 逼近正切 |
твердо придерживаться реалистического подхода | 坚持从实际出发 |
творческий подход | 创意 |
творческий подход | 创造性对待 |
творческий подход | 创造态度 |
творческий подход к | 对...创造性态度 (чему-л.) |
Тебе следует применить перспективный подход | 你应该采取向前看的态度。 |
телеграфная связь информации о подходе поездов | 列车到达预报电报 |
телеологический подход | 目的论观点 |
теория ситуационного подхода | 权变理论 |
технико-экономический подход | 技术经济方法 |
технико-экономический подход | 技术经济途径 |
требовать какого-л. подхода | 要求...的态度 |
трезвый подход к делу | 对事情的冷静态度 |
третий подход | 第三次试举 |
трехвекторный подход | 三轨办法 |
тщательный подход | 细心的态度 |
уверенный подход | 满怀信心的态度 |
удар судна при подходе к причалу | 船靠泊冲击 |
удобный подход к реке | 到河边去的方便途径 |
удобство подхода | 接近方便可接近性 |
удобство подхода | 可达性通达方便 |
узковедомственный подход | 本位主义态度 |
подвижное укрытие для подхода к стене осаждаемого города | 木驴 |
умелый подход | 巧妙对待 |
умный подход | 明智的态度 |
унифицировать подход | 画一办理 |
упрощенческий подход к решению вопросов | 解决问题的简单化的方法 |
уравнительный подход | 对…的平均主义态度 |
уравнительный подход | 大锅饭 |
уравнительный подход при выполнении какоŭ-л. работы | 大拨轰 |
усиливать государственный подход к делу | 加强全局观点,克服本位主义 |
устанавливать подход | 植绪 (к чему-то) |
动词 + ~ (相应格) установить правильный подход к учёбе | 端正学习态度 |
утилитарный подход к делу | 对事情的实利主义态度 |
формальный подход | 走过场 |
формальный подход к делу | 对事情的形式主义态度 |
формировать какой-л. подход | 形成...的方法 |
функционально-семантический подход | 功能-语义分析法 |
халатный подход к делу | 玩忽从事 |
частный подход | 私人线路 |
чистосердечный подход | 恳意 |
чистый подход задачи | 单纯任务观点 |
чуткий подход | 关心的态度 |
широкий подход | 硕量 |
широкий подход к | 全面对待... (чему-л.) |
школярский подход к изучению теории | 死板的研究理论方法 |
эвьянский подход | 埃维安方式 |
эгоистичный подход | 一厢情愿 |
эколого-экономический подход | 从生态经济学角度 |
экспериментальный подход | 实验的态度 |
эмпирический подход | 实证研究法 |
эмпирический подход | 实验方法 |
этот подход находился за границами его представлений | 这个意见出乎他的意料 |