Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Afrikaans
Arabic
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
повесть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
Chinese
авантюрная
повесть
惊险小说
автобиографичная
повесть
自传体中篇小说
кто-что + ~и
автор
повести
小说作
автор
повести
中篇小说作者
бульварная
повесть
低级趣味的小说
в этой
повести
говорится об аграрной реформе
这篇小说里写的是土改
вдумываться в смысл
повести
深入理解小说的意思
«Волшебные
повести
железных узоров»
铁花仙史
вредная
повесть
有害的小说
герой
повести
小说中的主人公
~ + из чего
глава из
повести
中篇小说的一章
детективная
повесть
侦探小说
древняя
повесть
дошла до нас
一个古老的故事流传到现在
«Забытые
повести
Юэ»
越绝书
(древний трактат, описывающий царство У Юэ см. 吴越)
замечательная
повесть
出色的小说
замысел
повести
小说构思
занимательная
повесть
引人入胜的小说
запрещённая
повесть
禁止阅读的小说
знаменитая
повесть
著名的小说
и даже бровью не
повел
完全不睬
и даже бровью не
повел
毫不理会
и даже бровью не
повел
毫不理睬
и даже глазом не
повел
毫不理睬
и даже носом не
повел
毫不理睬
и даже усом не
повел
毫不理睬
идейная направленность
повести
小说的思想倾向
идейность
повести
小说的思想性
идея
повести
小说主题思想
издать
повесть
岀版中篇小说
иллюстрировать
повесть
给小说作插图
иностранная
повесть
外国小说
исправленное
сокращённое
издание
повести
小说的修订
缩写
本
историческая
повесть
历史小说
историческая
повесть
演义
комбайнер
повёл
комбайн
司机把康拜因开往...
(куда-л.)
мотив
повести
小说主题
мысль
повести
中篇小说的思想
название
повести
小说名称
называть
повесть
"Надежда"
给中篇小说起名叫《希望》
Нам с вами придётся
повести
наступление с двух сторон
这件事情,须得我同你两个内外夹攻
«О
повестях
»
南村辍耕录
обложка
повести
小说封面
обработать
повесть
对小说加工修
общественное
реальное
значение
повести
小说的社会
现实
意
он
повёл
ребят в парк
他领着小孩子上公园去
основной мотив
повести
小说的主题
отрывки
повести
小说片断
оценить
повесть
对中篇小说作出评价
первая глава
повести
小说第一章
перевод
повести
中篇小说的译文
переводить
повесть
翻译小说
переводная
повесть
翻译小说
передавать мотив
повести
表达小说主题
动词 + ~ (相应格)
писать
повесть
写小说
повести
больного под руку
搀着病人走
повести
большую игру
担大风险
повести
бровями
动一动眉毛
повести
кого-л.
в кремль
带领...去城堡
"
Повести
в назидание миру"
警世通言
(сборник Фэн Мэнлуна)
повести
в одном томе
一卷本的中篇小说
повести
кого-л.
в фотография
把...领到照相馆去
повести
весь дом
主持起全部家务
повести
глазами
瞤
повести
диалог
进行对话
повести
династии хань
汉世说
повести
за собой народ на свершение подвигов
带领人民去建功立业
повести
из мира монахов
僧世说
动词 + 前金词 + ~ (相应格)
повести
к серьёзным осложнениям
引起严重的纠纷
повести
колонну
将队伍带向...
(куда-л.)
повести
крестьянство к счастливой коллективной жизни
把农民引向了幸福的集体生活
повести
кого-л.
на казнь
把...带去处决
повести
кого-л.
на оперу
带领...去看歌剧
повести
кого-л.
на штурм
какого-л.
оплота
带领...向...堡垒猛攻
повести
наступление
开始进攻
повести
новую жизнь
开始新生活
«
Повести
о героях Династии Мин»
皇明英烈传
"
Повести
о древнем и современном"
古今小说
(Фэн Мэнлун)
повести
о старине
古记
повести
о старине
古记儿
"
Повести
о странном из кабинета Ляо"
聊斋
(сборник новелл 17 века, автор - Пу Сунлин)
"
Повести
о странном из кабинета Ляо"
聊斋志异
(сборник новелл 17 века, автор - Пу Сунлин)
повести
передачу
进行转播
повести
политику
推行政策
повести
разговор околица
拐弯抹角地说
повести
речь околица
拐弯抹角地说
повести
роту в атаку
率领连队冲锋
повести
семинар
进行课堂讨论
повести
телеграфную линию
架起电报线路
повести
умом
动一动脑筋
"
Повесть
временных лет"
《古史纪年》
~ + кого
повесть
Горького
高尔基写的小说
повесть
направляла против дворянства
小说的锋芒是针对贵族的
~ + о ком-чём
повесть
о войне
描写战争的小说
"
Повесть
о генералах семьи Ян"
杨家将演义
(автор см. 熊大木)
повесть
о герое
皤写英雄的小说
повесть
о Гэндзи
源氏物语
(роман японской классической литературы)
«
Повесть
о двух героях»
双雄记传奇
«
Повесть
о доме Тайра»
平家物语
«
Повесть
о Зое и Шуре»
«卓娅和舒拉的故事»
«
Повесть
о красавице Ли»
李娃传
(произведение времён династии Тан, автор Бо Синцзянь см. 白行简)
повесть
о настоящем человеке
真正的人
повесть
о настоящем человеке
一个真正的人的故事
«
Повесть
о новых героях и героинях»
新儿女英雄传
(роман)
«
Повесть
о старике Такэтори»
竹取物语
повесть
о студенческой жизни
描写大学生生活的小说
«
Повесть
об Ин-ин»
莺莺传
повесть
об интеллигентах
关于知识分子的小说
«
Повесть
об Исэ»
伊势物语
(X в., памятник японской классической литературы, собрание новелл в жанре ута-моногатари)
повесть
писателя-любителя
业余作家写的小说
~ + с чем
повесть
с иллюстрациями
有插图的小说
повесть
с комментариями
有注释的小说
повесть
с надписью автора
有作者题词的小说
повесть
с переводом
有译文的小说
повесть
с приключениями
惊险小说
повесть
-сказание
传奇故事
подробности
повести
小说细节
последняя
повесть
...的最后一部中篇小说
(кого-л.)
поспешно написать
повесть
匆忙写成中篇小说
поучительная
повесть
有教诲意义的小说
правдивая
повесть
真实的中篇小说
пресная
повесть
平淡无味的中篇小说
признание
повести
对中篇小说的好评
~+动词(第三人称)
проводник
повёл
нас по горным тропам
向导带我们走山间小路
просмотреть
повесть
翻阅小说
романтическая
повесть
言情小说
рукопись
повести
小说手稿
какая + ~
сатирическая
повесть
讽刺小说
сборник
повестей
中篇小说集
сдать
повесть
в набор
把小说付排
скучная
повесть
枯燥无味的小说
содержательная
повесть
内容丰富的小说
создать
повесть
创作小说
стилизовать язык
повести
под народный
使小说的语言具有民间语言的风格
сухая
повесть
枯燥无味的小说
счастливый конец
повести
小说圆满的结局
сюжет
повести
小说情节
убирать длинноты из
повести
从中篇小说中删去累赘的话
убрать из
повести
длинноты
把中篇小说中冗长之处删掉
увлекательная
повесть
引人入胜的小说
фабула
повести
中篇小说的情节
форма
повести
小说形式
характеризовать
повесть
Пушкина как замечательное произведение
评定普希金的中篇小说是一部卓越的作品
художественный приём
повести
小说艺术手法
"Цзинбэньский сборник
повестей
"
短篇话本集. 1915年繆荃孙刊印
читать
повесть
в переводе
в подлиннике
阅读小说译本
原文本
эротическая
повесть
色情小说
Get short URL