Subject | Russian | Chinese |
el. | амортизационные отчисления плюс проц | 基建费用 |
el. | амортизационные отчисления плюс проц | 基本投资 |
el. | амортизационные отчисления плюс проц | 基建成本 |
law | амортизационные отчисления плюс проценты на вложенный капитал | 资本费用 |
UN, polit. | Ассоциация государств Юго-Восточной Азии плюс Китай, Япония и Республика Корея | 东盟+3国中、日、韩 (Группа АСЕАН +3) |
gen. | Берлин плюс | 柏林补充 |
gen. | бета-плюс-распад | 正β衰变 |
gen. | 动词 + ~ взвесить все плюсы и минусы | 权衡一切优点和缺点 |
gen. | взвесить плюсы и минусы | 权衡利弊 |
gen. | взвешивать его преимущества и недостатки, оценивать плюсы и минусы этого | 较其优劣 |
gen. | взвешивать плюсы и минусы | 权衡利弊 |
gen. | взвешивать плюсы и минусы | 权量利害 |
math. | взятый со знаком плюс | 取正号 |
gen. | видеть чужие плюсы | 看到别人的长处 |
gen. | вода кипит при температуре плюс сто градусов | 水在+100°温度时沸腾 |
gen. | "ВПИ плюс" | 全面免疫方案附加 |
gen. | все имеет свои плюсы и минусы | 尺有所短 |
gen. | все имеет свои плюсы и минусы | 寸有所长 |
gen. | все имеет свои плюсы и минусы | 尺有所短,寸有所长 |
gen. | высокое качество плюс дешёвая цена | 质优价廉 |
gen. | "ГАТТ-плюс" | 总协定补充条款 |
IMF. | Группа 7-плюс | 7+集团 |
IMF. | Группа 7-плюс | 战乱和脆弱国家集团 |
IMF. | Группа 7-плюс стран, переживающих конфликты и испытывающих факторы уязвимости | 7+集团 |
IMF. | Группа 7-плюс стран, переживающих конфликты и испытывающих факторы уязвимости | 战乱和脆弱国家集团 |
gen. | Группа "шесть плюс два" | 六国加两国小组 |
gen. | да плюс к тому ещё и | 再有 |
gen. | Да плюс к тому ещё и | 还有,再有,加上 |
gen. | что + ~ + что + чему два плюс три равно пяти | 二加三等于五 |
gen. | два плюс три будет пять | 二加三等于五 |
gen. | два плюс три будет пять | 二加三得五 |
gen. | два плюс четыре равного шести | 2 加4等于 6 |
comp. | двухадресный формат команд типа "один плюс один" | 一加一地址指令格式 |
comp. | двухадресный формат команд типа "один плюс один" | 一加一地址 |
gen. | достижения и недостатки, плюсы и минусы | 得失 |
gen. | есть плюсы и минусы | 有利有弊 (о каком-либо явлении) |
gen. | заключать в себе и плюсы, и минусы | 有利也有弊 |
comp. | знак плюс | 加号 |
comp. | знак плюс | 正号 |
comp. | знак плюс | 正符号 |
math. | знак плюс-минус | 加减号 |
math. | знак плюса | 正号 |
math. | знак плюса | 加号 |
gen. | иерархия плюс ввод-процесс-вывод | 输入-加工-输出分层结构 |
busin. | издержки плюс | 成本式定价 |
gen. | издержки плюс фиксированная прибыль | 成本加成 (метод назначения цены) |
gen. | иметь свои плюсы и минусы | 有利有弊 |
gen. | иметь свои плюсы и минусы | 互有利弊 |
gen. | иметь свои плюсы и свои минусы | 有其美刺 |
gen. | имеются плюсы, но имеются и минусы | 有优点、可是也有缺点 |
gen. | клавиша "плюс" | 增加键 |
UN | Конвенция плюс | 公约补充 |
gen. | контракт "затраты-плюс" | 成本加价契约 (контракт, в котором продажная цена товара базируется на суммарных затратах плюс оговоренный процент или комиссия) |
gen. | контракт с оплатой издержек плюс твёрдая прибыль | 费用支付加固定利润合同 |
tech. | контракт с оплатой стоимости плюс поощрительное вознаграждение | 支付价款加奖励合同 |
gen. | ксенон плюс температура | 氙致高温 |
gen. | минус на минус даёт плюс | 负负为正 |
gen. | Минус на минус даёт плюс | 负数乘负数得正数 |
gen. | минус на минус даёт плюс | 负负得正 |
gen. | многочисленные накопившиеся во множестве минусы превосходят плюсы | 积非胜是 |
gen. | модель плюс-сайз | 丰满型模特 |
gen. | ~ + (сколько) градусов на солнце плюс десять градусов | 太阳下是零上 10° |
gen. | на улице жарко, плюс 25 градусов | 外面很热、零上 25° |
gen. | 动词 + ~ (相应格) написать плюс | 写上加号 |
gen. | не прочувствовал все плюсы и минусы этой работы | 没体会这种工作的甘苦 |
gen. | не только скучаю по семье, плюс ко всему немного не освоился, не не акклиматизировался так сказать | 不单是想家,还有点儿不适应,水土不服 |
gen. | нельзя не замечать плюс в у других | 要看到别人的长处 |
gen. | "ноль плюс тик" | 证券价格不变符号 (обозначение последней по времени биржевой сделки по цене, равной цене предыдущей сделки, которая в свою очередь была выше своей предшественницы) |
gen. | обозначить плюсом | 用加号标注 |
gen. | обсуждать плюсы и минусы | 论长论短 |
gen. | основная зарплата плюс премиальные | 基本工资加奖励 |
IMF. | пакт "Евро плюс" | 欧元附加条约 |
IT | переход по плюсу | 正号转移 |
gen. | перечислить плюсы и минусы | 数说优缺点 |
gen. | плюс батареи | 电池组正极 |
math. | плюс бесконечности | 正无限大 |
math. | плюс бесконечность | 正无穷大 |
gen. | что + сколько + ~ов плюс 20 градусов | 零上 20° |
gen. | плюс и минус | 正负 |
gen. | плюс и минус | 赢绌 |
tech. | плюс источника | 电源正极 |
gen. | плюс к... | 连同 |
gen. | Плюс к тому | 加上 |
gen. | Плюс к тому | 再有 |
gen. | плюс к тому | 再有 |
gen. | Плюс к тому | 还有 |
gen. | плюс к этому | 外加 |
gen. | плюс к этому | 加之 |
tech. | плюс-колесо | 正值变位齿轮 |
tech. | плюс-координаты | 正坐标 |
math. | плюс-минус | 正负号 (±) |
gen. | плюс-минус | 正负 |
econ. | плюс 10 процентов | 加一 |
gen. | плюс тик | 交易价格上涨 (обозначение последней по времени сделки с конкретными ценными бумагами по цене выше цены предыдущей сделки на Нью-Йоркской фондовой бирже) |
gen. | "плюс тик" | 提价交易 (обозначение последней по времени сделки с конкретными ценными бумагами по цене выше цены предыдущей сделки на Нью-Йоркской фондовой бирже) |
gen. | "плюс тик" | 证券价格上涨符号 (обозначение последней по времени сделки с конкретными ценными бумагами по цене выше цены предыдущей сделки) |
gen. | плюсы и минусы | 长短 |
gen. | плюсы и минусы | 优点和缺点 |
gen. | плюсы и минусы | 利害得失 |
gen. | плюсы и минусы | 利弊得失 |
gen. | плюсы и минусы | 利弊 |
gen. | плюсы и минусы | 优缺点 |
gen. | плюсы и минусы | 菀枯 |
gen. | плюсы и минусы | 利病 |
gen. | плюсы и минусы | 好歹儿 |
gen. | плюсы и минусы | 甘苦 |
gen. | плюсы и минусы | 得失 |
gen. | плюсы и минусы | 美刺 |
gen. | плюсы и минусы | 短长 |
gen. | плюсы и минусы работы | 工作中的优缺点 |
gen. | подсчитывать плюсы | 撰德 |
gen. | получить по математике три с плюсом | 数学得了"3+" |
gen. | поставить плюс | 打上加号 |
gen. | правильно подходить к явлениям роста и сокращения, трезво оценивать плюсы и минусы | 适观息耗 (положительное и отрицательное) |
gen. | продукт плюс сервис | 产品加服务 |
gen. | просчитывать плюсы и минусы | 打算盘 (算计, 暗中盘算) |
busin. | процент плюс | 增加百分比 |
oil.proc. | процесс изо-плюс | 催化重整制取高辛烷值汽油过程 |
gen. | сколько будет пять плюс пять? | 五+五等于多少? |
gen. | пять плюс пять | 五加五 |
gen. | сопоставлять плюсы и минусы | 比较优点和缺点 |
IMF. | Специальный стандарт распространения данных - плюс | 数据公布特殊标准增强版 |
IMF. | ССРД-плюс | 数据公布特殊标准增强版 |
gen. | температура воздуха плюс два градуса | 气温零上 2° |
gen. | темпы плюс качество | 速度加上质量 |
gen. | темпы плюс качество | 速度和质量 |
gen. | три плюс два | 瓠瓜 |
gen. | три плюс два | 葫芦 |
gen. | что + ~ + чему три плюс два равно пяти | 三加二等于五 |
literal. | три плюс один | 三加一 (1. три года учёбы в школе + один год практического обучения (применяется в сельских и профессиональных школах) 2. три основных предмета, единые для всего государства, на вступительных экзаменах в вузы — китайский язык, математика, иностранный язык + один дополнительный предмет, определяемый местным органом образования (в рамках провинции, города центрального подчинения)) |
gen. | у каждого есть плюсы и минусы | 各有利弊 |
gen. | у каждого свои плюсы | 各有所长 |
gen. | у него по домашним сочинениям всегда стояло не меньше четырёх с плюсом | 他的校外作文成绩从来没低于4+ |
gen. | формат "пять плюс два" | 五加二模式 |
gen. | цена типа "издержки плюс фиксированная стоимость" | 成本价 |
gen. | ценообразование "затраты-плюс" | 成本加利润计价法 (практика ценообразования, при которой к себестоимости товара прибавляется определённый процент на организацию продаж и получение разумной прибыли; cost plus pricing) |
gen. | Четыре плюс два равно шести | 四加二等于六 |