Russian | Chinese |
беспрестанный плач ребёнка | 小孩停不下来的哭 |
биться в плаче | 哭踊 |
выбежать с плачем | 哭着跑出去 |
говорить с плачем | 号 |
горький плач | 哭声甚哀 |
горький плач | 悲哀的哭声 |
горький плач | 痛哭 |
горько плача | 痛哭流涕 |
горько плача | 恸哭流涕 |
какой + ~ громкий плач | 号啕大哭 |
громкий плач | 大声哭泣 |
громкий плач | 大哭 |
детский плач | 孩子的哭声 |
детский плач | 儿啼 |
жалобный плач | 哭声甚哀 |
жалобный плач | 悲声 |
жалостному плачу | 啾啾 |
женский плач | 妇女的哭声 |
за сегодняшнее угощение плачу я | 今天吃的饭账我候了 |
заливаться плачем | 痛哭流涕 |
заливаться плачем | 哭哭啼啼 |
заливаясь плачем | 哇啦哇啦 |
заливаясь плачем | 哇喇哇喇 |
заплакать пронзительным плачем | 尖声地哭起来 |
заходиться плачем | 哭得死去活来 |
звать с плачем | 啼号 |
звонкий плач | 大声哭泣 |
звук плача | 哭声 |
звуки плача | 哭声 |
звукоподражание детскому плачу | 喤喤 |
в удвоении звукоподражание лепету или плачу ребёнка | 哑 (щебету, карканью, кряканью, кукареканью; шуму голосов, грохоту телеги; плеску воды от вёсел и др.) |
звукоподражание плачу ребёнка | 呝 |
звукоподражание плачу ребёнка | 呃 |
звукоподражание плачу ребёнка | 噶拉噶拉的 |
звукоподражание плачу ребёнка | 哑咽 |
звукоподражание плачу ребёнка | 哇哇 |
и смеясь, и плача | 连哭带笑的 |
искусственный плач | 假哭 |
когда он услышал о его смерти, он стал убиваться в плаче, из-за чего и заболел | 及闻其死,恸哭,仍得病 |
непрекращающийся плач | 唴 |
ночной плач | 夜啼 (ребёнка; якобы симптом врождённой болезни сердца) |
обрывать плач | 突然停止哭泣 |
отчётливый плач | 清晰的哭泣声 |
охрипнуть от плача | 嗓子哭哑了 |
плач затих | 哭声停止了 |
Плач Иеремии 25 книга "Ветхого Завета" | 耶利米哀歌《旧约》第25卷 |
плач матери | 母亲的哭声 |
плач Мэн Цзян-нюй у Великой стены | 孟姜女哭长城 (легенда о женщине, чьи слезы размыли участок Великой Стены, где был замурован ее муж) |
плач на улицах | 巷哭 |
плач ниспадает на землю | 呱呱坠地 (о появлении на свет ребёнка) |
плач ниспадает на землю | 呱呱堕地 (о появлении на свет ребёнка) |
«Плач о столице Ин» | 哀郢 (последнее стихотворение Цюй Юаня см. 屈原; написанное при виде захваченного города Ин см. 郢; столицы государства Чу см. 楚) |
«Плач о Цзяннани» | 哀江南赋 (поэма в жанре фу см. 赋; оплакивающая падение династии Лян см. 梁; автор Юй Синь см. 庾信) |
~ + от чего плач от боли | 因疼痛而哭泣 |
плач от горя | 因痛苦而哭泣 |
плач от обиды | 因委屈而哭泣 |
плач от одиночества | 因孤独而哭泣 |
плач поднимался | 哭起来了 |
плач поднялся до небес | 哭声动天 |
плач поднялся до небес | 哭声震天 |
плач потряс небеса | 哭声动天 |
плач потряс небеса | 哭声震天 |
плач птиц | 鸟咔 |
плач ребёнка | 呱呱 |
плач ребёнка растревожил сердце матери | 孩子的哭声乱了母亲的心 |
плач супруги из Чу | 楚妃叹 |
повсюду плач и разорение | 哀鸿变野 |
покрывать плач | 淹没哭声 |
прекратить плач | 停止哭泣 |
притворный плач | 诈泣哭 |
притворный плач | 强哭 |
проговорить с громким плачем | 而号曰 |
проснуться из-за плача | 哭醒 |
просыпаться от плача ребёнка | 被孩子的哭声吵醒 |
прощальный плач | 别离时的哭泣 |
раздаётся горький плач | 传来悲伤的哭泣声 |
раздаётся навзрыд её девушки плач | 啜其泣矣 |
с плачем | 噶拉噶拉的 |
с плачем восклицать | 嗥呼 |
с плачем жаловаться | 泣诉 |
с плачем очнуться | 哭醒过来 |
свадебный плач | 哭嫁歌 (традиция национальных меньшинств Китая) |
свадебный плач | 哭嫁 (старый китайский обычай) |
сдержанный плач | 压抑住的哭泣声 |
сдержать плач | 忍住不哭 |
скорбя тоскуем, кровью плачем... | 鼠思泣血 |
слышать плач | 听见哭声 |
动词 + ~ (相应格) слышать плач | 听到哭声 |
слышать плач позади | 听见后面有哭声 |
сопровождаться плачем | 伴随有哭声 |
сперва - в плач, потом скандалить, а затем - вешаться | 一哭二闹三上吊 |
Стена Плача | 哭墙 |
твой плач ещё звенит в моих ушах, как людям знать, что у меня на сердце? | 汝哭犹在耳,我怀人得知? |
тихий плач | 低低的哭泣声 |
тихий плач | 低声哭泣 |
тихий плач | 暗泣 |
тонкий плач | 尖细的哭声 |
услыхать плач | 听见哭声 |
юдоль плача | 人世苦海 |
я плачу! я угощаю! | 我当作东道! |