Russian | Chinese |
автоматический расчёт платы за разговоры | 通话费自动计算 |
арендная плата за земельный участок, находящийся в государственной собственности | 国有土地租金 |
арендная плата за землю | 佃租 |
арендная плата за землю | 课 |
арендная плата за землю | 地代 |
арендная плата за землю | 地租 |
арендная плата за землю | 田租 |
арендная плата за помещение | 房赁 (квартиру) |
арендная плата за разработку | 租矿权 |
арендная плата за разработку | 矿藏开采权 |
арендная плата землевладельцу за разработку недр | 矿区地税 |
~ + что-л. + за что брать плату за квартиру | 收房费 |
взвинчивать арендную плату за жильё | 哄抬房租 |
взимать плату за отгрузку | 征收装运费 |
взнос платы за квартиру | 付房租 |
взнос платы за телефон | 付电话费 |
взнос платы за электричество | 缴电费 |
взнос платы за электричество | 交电费 |
взять взаймы за плату | 称贷 |
внести плату за обучение | 交学费 |
внести плату за прокат | 缴纳租费 |
вносить абонентскую плату за дальнейшее пользование | 续费 |
вносить плату за телефон | 缴电话费 |
дополнительная плата за негабаритный груз | 超尺寸货附加费 |
дополнительная плата за уведомление | 传话额外费用 |
если общая сумма платы за обслуживание автомобиля составила 1680 юаней, она будет округлена до 1000 юаней | 您维修保养共计消费1680元,抹零后只需支付1000元 |
за что + ~ется + что за вход полагается плата | 入场应付款 |
За вход полагается плата | 购票入场 |
за дополнительную плату | 支付追征金 |
за дополнительную плату | 支付补贴 |
за отдельную плату | 另计 |
за упаковку будет начислена отдельная плата | 包装费另付 |
за это полагается добавочная плата | 这应付补加费 |
заказная плата за телефон | 电话预装费 |
Закон о плате за землю Российской Федерации | 俄罗斯联邦支付土地费法 |
минимальные плата за пользование | 最低使用费 |
надбавка к заработной плате за работу в отдалённых районах | 地区津贴 |
назначить размер платы за содержание | 确定赡养费数额 |
наниматься за плату по соглашению | 和僦 |
начальника учреждения, который обеспечивает сопровождение за отдельную плату | 镖头 |
не стоять за платой | 不怕花钱 |
освобождать от платы за | 免交...费 (что-л.) |
основная плата за израсходованную освещение | 电灯的底度 |
основная плата за израсходованную электроэнергию | 电灯的底度 |
откупщик по сбору арендной платы за землю | 二地主 |
паровозные платы за весь путь следования | 运送全程的运费 |
плат за прокат оборудования | 设备租用费 |
плата за аренду | 租金 |
плата за аренду | 场地费 (площади) |
плата за аренду | 租赁费 |
плата за аренду дома | 房钱 |
плата за аренду дома | 房费 |
плата за аренду дома | 房租 |
плата за аренду стенда | 展台租赁费 |
плата за аренду стенда | 陈列台租金 |
плата за багаж | 行李运费 |
плата за букирование места на судне | 订舱费 |
плата за взвешивание | 称重费 |
плата за взвешивание | 过磅费 (weighing commission, weighing fee) |
плата за взвешивание на мостовых весах | 桥式磅秤付费 |
плата за визит | 诊金 (врачу) |
плата за визит к больному | 看资 |
плата за включение станка | 开机费 |
плата за вступление в коммерческое общество | 商会签证费 |
плата за вступление в сеть | 入网费 |
плата за вход | 付门票 |
плата за вход | 进场费 (разновидность платежа, взымаемого ритейлом с поставщика за постановку продукции на полку) |
плата за вход | 入会费 (на концерт, выставку) |
плата за вход | 入场费 |
плата за вход | 入会金 (на концерт, выставку) |
плата за вход в этот музей двести рублей | 这个博物馆的门票费为200卢布 |
плата за въезд на территорию страны | 入境费 |
плата за въездную визу | 入境签证费 |
плата за выбор учебного учреждения | 择校费 |
плата за выгрузку | 卸货车费 (разгрузку) |
плата за выгрузку контейнера | 拆箱费 |
плата за выпуск | 发证费 |
плата за газ | 煤天然气费 |
плата за газ | 煤气费 |
плата за газету | 报费 |
плата за год | 一举的工资 |
плата за годовое обслуживание | 扣年费 |
плата за госпиталь | 住院收费 |
плата за денежный перевод | 汇水 |
плата за долгосрочную аренду земельного участка | 长期租借土地 (особ. за аренду под застройку) |
плата за доставку | 配送费 |
плата за доставку | 送货费 |
плата за доставку | 派件费 |
плата за доставку | 投递费 |
плата за доставку багажа | 送行李费 |
плата за доставку товаров на дом | 车脚钱 |
плата за еду | 餐费 |
плата за ежедневное проживание | 生活待遇 |
плата за живописную работу | 润毫 |
плата за живописную работу | 润笔 |
плата за загрузку/разгрузку из-за досмотра | 验货倒箱费 |
плата за загрязнённость контейнера | 污箱费 |
плата за задержку контейнера | 滞箱费 |
плата за закрепление петлёй | 收口费 |
плата за использование автоприцепа | 拖车费 |
плата за использование марки | 商标使用费 |
плата за использование недр | 矿费 |
плата за использование оборудования | 装备使用费 |
плата за использование патента | 专利权使用费 |
плата за использование патента | 版税 |
плата за использование патента | 板税 |
плата за использование торговой марки | 品牌维护费 |
плата за использование частоты | 占频费 |
~ + за что плата за квартиру | 房租费 |
плата за квартиру и стол | 房饭钱 |
плата за книги | 书费 |
плата за комнату | 房租 |
плата за концессию | 租借合同费 |
плата за "крышу" | 保护费 |
плата за курьерскую доставку | 速递费 (экспресс-доставку) |
плата за лекарство | 药资 |
плата за лечение | 药敬 |
плата за лечение | 药钱 (лекарство) |
плата за лечение | 诊费 |
плата за лечение рабочих | 职工医疗费 |
плата за литературную работу | 润毫 |
плата за литературную работу | 润笔 |
плата за лифт | 电梯费 |
плата за логистику | 物流费 |
плата за ложный вызов транспортного средства | 空驶费 |
что + 前置词 + ~ плата за месяц | 一个月的酬金 |
плата за молчание | 封口费 |
плата за молчание | 掩口费 |
плата за молчание | 封口钱 |
плата за морскую грузовую перевозку | 海运运费 |
плата за мытьё машины | 洗车费 |
плата за набор услуг | 套餐费 |
плата за налаживание общественных отношений | 公关费 |
плата за наём | 赁钱 (аренду, прокат) |
плата за наём | 租赁费 |
плата за наём | 赁金 (прокат) |
плата за наём | 雇值 |
плата за наём | 赁 (за прокат) |
плата за наём | 雇直 |
плата за наём коляски | 车租 (экипажа, автомашины) |
плата за наём помещения | 屋租 |
плата за наём транспорта | 僦费 |
плата за наём экипажа | 车力 |
плата за номер | 房费 |
плата за номер в гостинице | 房钱 |
плата проститутке за ночь | 夜合资 |
плата проститутке за ночь | 夜合钱 |
плата за обработку экспортных поставок | 出口处理费 |
плата за образец | 样板费 |
плата за обслуживание | 劳务费 |
плата за обучение | 培训费用 |
плата за обучение | 交学费 |
плата за обучение | 训练费 |
плата за обучение | 校费 |
плата за обучение | 学费 |
плата за обучение и прочие сборы | 学杂费 |
плата за общежитие | 宿舍费用 |
плата за одну поездку | 单程费 |
плата за опыт | 校费 |
плата за опыт | 学费 |
плата за осваивание земли | 土地开发费 |
плата за освобождение от казённой трудовой повинности | 免役钱 (дин. Сун) |
плата за открытие аккредитива | 开证费 |
плата за открытие аккредитива | 开立信用证手续费 |
плата за отмену номера | 销号费 |
плата за отопление | 暖气费 |
плата за отопление | 取暖费用 |
плата за отопление | 包烧费 |
плата за оформление авианакладной | 空运提单费 |
плата за оформление визы | 签证手续费 |
плата за охлаждение | 降温费 |
плата за охрану | 安保费 (к примеру, груза) |
плата за охрану | 保护费 |
плата за оценку | 评估费 (напр. недвижимости) |
плата за пакет услуг | 套餐费 |
плата за пансион | 食宿费 |
плата за переадресовку груза | 货物变更到站的费用 |
плата за перевод | 译电费 |
плата за перевод | 译费 |
плата за перевод | 汇费 |
плата за перевозки в пределах порта | 码头费 |
плата за перевозку | 运送费 (провоз; грузов) |
плата за перевозку | 搬运费用 |
плата за перевозку | 搬运费 |
плата за перевозку животного | 牲畜运费 |
плата за перевозку по морю | 海运运费 |
плата за перевозку скоропортящихся грузов | 易腐货物运费 |
плата за перевозку товаробагажа | 包裹运费 |
плата за передачу земли | 土地使用转让费 |
плата за передачу права землепользования | 土地使用权出让费 |
плата за перекачку по трубопроводу | 管道输送费 |
плата за перемещение | 搬移费 |
плата за переноску | 脚力 |
плата за переоформление документов | 换单费 |
плата за переработку | 加班费用 |
плата за переработку | 加班费 |
плата за питание | 饮食费 |
плата за повреждение контейнера | 坏箱费用 |
плата за погребение | 安葬费 |
плата за погрузку и выгрузку | 负重 |
плата за погрузо-разгрузочные операции | 装卸费 |
плата за поздний платёж | 追收费用 |
плата за пользование городской недвижимостью | 城市地产使用费 |
плата за пользование земельным участком | 土地利用费 |
плата за пользование земельными участками под строительные объекты | 城市建设用地使用费 |
плата за пользование землёй | 场地使用费 |
плата за пользование портовым складом | 码头仓库使用费 |
плата за пользование портовым складом | 港口仓库使用费 |
плата за пользование причальной линией | 河岸使用费 |
плата за постой | 房客钱 |
плата за постой | 宿费 |
плата за починку | 修理费 |
плата за право добычи | 矿区使用费 (разработки недр) |
плата за превышение веса | 超重费 |
плата за предварительный заказ такси | 电调费 |
плата за пробег порожнего поезда | 空车走行费 |
плата за проводку судна | 领船费 |
плата за провоз | 船舶运费 |
плата за провоз багажа | 行李运费 |
плата за провоз водой | 舟费 |
плата за проезд | 车资 |
плата за проезд | 路费 |
плата за проезд | 交通费 |
плата за проезд | 通行费 |
плата за проезд | 车费 (провоз) |
плата за проезд в один конец | 单程路费 |
плата за проезд в один конец | 单程交通费 |
плата за проезд проводника | 押运人乘车费 |
плата за производство слайдов | 菲林费 (например для изготовления цветной упаковки для светильников) |
плата за прокат | 赁费 |
что + 前置词 + ~ (相应格) плата за прокат рояля | 钢琴租费 |
плата за пролёт | 越境飞行费 |
плата за простой вагона | 车滞期费 |
плата за простой вагонов | 滞留费用 |
плата за простой вагонов | 车辆停留费 |
плата за работу | 工钱 |
плата за работу | 工银 |
плата за работу и материалы | 工料费 |
плата за разрешение | 权益金 (право использования) |
плата за расставание | 青春损失费 (денежное вознаграждение, которое одна сторона платит другой после расставания) |
плата за расставание | 分手费 (с девушкой) |
плата за регистрацию на приём | 挂号费 |
плата за ресурсы | 资源费 |
плата за рукоделие | 手工 |
плата за санитарный контроль | 卫检费 |
плата за сброс загрязняющих веществ | 排污费 |
плата за свет | 电费 |
плата за скорую доставку | 快递费 |
плата за смс | 短信费 |
что + 前置词 + ~ (相应格) плата за содержание | 生活费 |
что + 前置词 + ~ (相应格) плата за содержание | 供养费 |
плата за сортировку груза | 理货费 |
плата за срочность | 加急费 |
плата за статье | 按项目应付的费用 |
плата за стационар | 住院费 |
плата за стол | 饭钱 (за харчи) |
плата за стол | 膳费 |
плата за стоянку | 停车费 |
плата за стрижку | 洗理费 |
плата за таможенное освидетельствование | 海关查验费 |
плата за таможенную очистку | 清关费 |
动名词+前置词 + ~ (相应格) плата за телефон | 电话费 |
плата за телефон | 电话费 |
плата за телефонный разговор | 打一次电话的费用 |
плата за теплоснабжение | 供热费 |
плата за товар | 货款 |
плата за товарный код | 条码费 |
плата за товаробагаж | 包裹运费 |
плата за транспорт | 车钱 |
плата за трансфер земли | 土地出让金 (передача земли в пользование) |
что + 前置词 + ~ (相应格) плата за труд | 劳动报酬 |
плата за труд | 劳动报酬 |
плата за уборку и вывоз мусора | 垃圾清运费 |
плата за уборку общественных туалетов | 卫生费 |
плата за угощение | 东儿 |
плата за укладку волос | 洗理费 |
плата за упаковку и рекламу | 包装及广告费 |
плата за управление материальными ресурсами | 物业管理费 |
плата за услуги | 劳务费 |
плата за услуги | 劳务费用 (за работу) |
плата за услуги | 服务性收费 |
плата за услуги | 佣钱 |
плата за услуги ЖКХ | 物业管理费 |
плата за услуги по обработке груза | 操作劳务费 |
плата за услугу предварительного вызова такси | 预约叫车服务费 |
плата за установление общественных отношений | 公关费 |
плата за утраченную молодость | 青春损失费 |
плата за участие или появление на каком-либо мероприятии | 出场费 |
плата за учение | 学堆 |
плата за фрахт по чартеру | 定期租船运费 |
плата за фрахтование | 订舱费 |
плата за фрахтование судна | 租船费 |
плата за хозяйственное освоение земельных участков | 土地发展费 |
плата за хранение | 存仓费 |
плата за хранение | 贮存费 |
плата за хранение | 存储费 |
плата за хранение | 仓储费 |
плата за хранение грузов сверх срока | 延滞费 |
плата за хранение на складе | 仓库保管费 |
плата за хранение на складе | 栈费 |
плата за хранение на складе | 栈租 |
плата за хранения | 支付保管费 |
плата за хранения груза на железнодорожной станции сверх срока | 铁路货物过期保管费 |
плата за чай | 茶资 |
плата за чай | 茶钱 |
плата за чистку контейнера | 清洁箱费 |
плата за экзамены | 考费 |
плата за экспедиторский услуги | 代运费用 |
плата за экспортную упаковку | 出口包装费 |
что + 前置词 + ~ (相应格) плата за электричество | 电费 |
плата за электричество | 电费 |
плата проститутке за ночь | 夜度资 |
платы за отопление | 供热费 |
повысить арендную плату за землю натурой на 5 доу зерна | 加了五斗课 |
поминутная плата за телефонные переговоры | 按分钟计算的电话费 |
поставлять поставить за дополнительную плату | 附加费交货 |
право на равную плату за равный труд | 同工同酬的权利 (right to equal pay for equal work) |
предварительная плата чаевые за приглашение проститутки | 开盘儿 (в публичном доме) |
претензия по возврату плат за проезд | 退还票价的赔偿要求 |
претензия по возврату плат за проезд | 退还票价的赔偿请求 |
провозные платы за перевозку по железным дорогам назначения | 到达路的运送费用 |
провозные платы за перевозку по железным дорогам отправления | 发送路的运送费用 |
провозные платы за перевозку по транзитным дорогам | 过境路的运送费用 |
провозные платы за проезд детей | 小孩票价 |
равная плата за равный труд | 同工同酬 |
сдавать в аренду за плату, ниже стандартной рыночной | 廉价出租 |
сдавать что-л. за непомерно высокую арендную плату | 高额租金 |
снижение платы за проезд | 降低运价 |
~ + за какую плату снимать за небольшую плату | 花不多的费用租 |
стандарт денежной помощи платы за прокат на месяц | 月提租补贴标准 |
студенческая плата за проезд | 学生票价 |
субсидия для платы за проезд | 车费津贴 |
таблица провозных плат за перевозку багажа и товаробагажа | 行李包裹运费表 |
таблица провозных плат за перевозку пассажиров и стоимости плацкарт в спальных вагонах | 客票价和卧铺费表 |
таблица провозных плат за перевозку пассажиров и стоимости плацкарт в спальных вагонах | 客票票价和卧铺费表 |
таблица провозных плат за перевозку пассажиров со скидкой | 减价客票票价表 |
учащийся, освобождённый от платы за обучение | 免费生 (一个享受中等学校免费的学生) |
школы с хорошими кадрами преподавателей, хорошими методами обучения и высокой платой за обучение | 贵族学校 |
эта потеря, считай, была платой за опыт | 这个损失算是交学费了 |