DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing переходить в | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianChinese
в настоящее время молодые люди постоянно переходят с одной работы на другую в поисках работы получше и оплаты побольше目前年轻人总喜欢打一枪换一个地方,寻找更好的工作,更大的薪水
весна переходила в лето春去夏来
какое-л. вещество переходит в какое-л. состояние...物质在向...状态转化
вода переходит в газообразное состояние水能转变成气体状态
воспоминания переходили в мечты回忆变成了梦幻
генератор переходит в режим электродвигателя发电机转入电机状态
глиняный бодхисаттва переходит вброд реку - даже собственное тело трудно сохранить в целости泥菩萨落水
глиняный бодхисаттва переходит вброд реку - даже собственное тело трудно сохранить в целости泥菩萨过江,自身难保
глиняный бодхисаттва переходит вброд реку - даже собственное тело трудно сохранить в целости泥菩萨过河
глиняный бодхисаттва переходит вброд реку - даже собственное тело трудно сохранить в целости泥菩萨过江
дружба переходила в любовь友谊转变为爱情
когда день переходит в третье деление клепсидры ― становятся сумерки日入三商为昏
количественные изменения переходят в качественные量变到质变
количество переходит в качество量变转为质变
количество переходит в качество量变成质
летний вечер тихо тает и переходит в ночь夏日黄昏悄悄消逝而转入黑夜
что + ~ит + во что материя переходит из одного вида в другой物质由一种形态转入另一种形态
материя переходит из одного состояния в другое物质从一种状态向另一种状态转换
младшая родственница невесты, переходившая с ней в дом мужа, в составе приданого в качестве наложницы妾媵
不乱穿马路 не переходить улицу в неположенном месте遵守 "七不"
переходить в融入
переходить в
переходить в... (к..., на...)
переходить в атаку转入冲锋
переходить в беду酿祸
переходить в ведение收归
переходить в ведение государства收归国有
переходить в другие руки易主
переходить в другое состояние (плавиться, испаряться)
~ + куда переходить в другую комнату走到另一个房间
~ + куда переходить в другую школу转入别的学校
переходить в зал走到大厅
переходить в контратаку转入反冲锋
переходить в крутое пикирование пике转入大角度俯冲
~ + в кто (复) переходить в лаборанты转任实验员
переходить в любовь转变成爱情
обычно в определении переходить в наследство
переходить в наследство из поколения в поколение世袭
~ + во что переходить в наступление转入进攻
переходить в начальники цеха转任车间主任
переходить в низший класс降级 (на низший курс обучения)
переходить в пеленг改成梯队
переходить в плоскость沵迤
переходить в плоскость弥迤
переходить в поступках всякие границы滥行
переходить в разговоре к...
переходить в распоряжение归支配
переходить в секретари转任秘书
переходить в следующий разряд исчисления进位
переходить в станы и своры投向敌对一方
переходить в третий вагон去第三节车厢
переходить в учителя转任教师
переходить в хроническую форму转成慢性
переходить друг в друга叛衍 (о противоположностях)
переходить друг в друга反衍 (о противоположностях)
переходить из объятий в объятия与很多的人一一拥抱
переходить из одной комнаты в другую从一个房间走到另一个房间
переходить из одной формы в другую
переходить из поколения в поколение传留
переходить из поколения в поколение沿至当代
переходить из поколения в поколение薪火相传
переходить из рук в руки宛转
переходить из рук в руки易主
переходить из рук в руки在人们手中传来传去
переходить из рук в руки易手
переходить из рук в руки展转
переходить из рук в руки夗专
переходить из рук в руки辗转
переходить из рук в руки转手
переходить на другую схему чередования тонов в строке换头
переходить на содержание в семью будущего мужа出养
переходить один в другой叠翠
переходить один в другой流漫 (о цвете)
порядок во всём нигде не переходит в путаницу咸秩无文
~ + 动词(第三人称) предание переходит из поколения в поколение故事代代相传
пусть высокий ранг переходит из поколения в поколение冠带传流 (благопожелание)
реки и горы переходят из рук в руки江山易主 (о власти)
служанка невесты, которая вместе с нею переходит в дом жениха送嬷嬷
состояние переходит в чьи-л. руки财产转到...手中
степь переходила в пустыню草原转变为沙漠
тянущиеся холмы переходят в равнину貤丘陵下平原
успехи и неудачи как будто переходят одно в другое胜败若化
усталость переходит в переутомление疲劳转为筋疲力尽
Учитель сказал: «Ши переходит меру, Шан же её не достигает». Цзы-гун сказал: «в таком случае Ши ― лучше?»子曰: «师也过,商也不及»,曰: «然则师愈与?»