DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing первые | all forms | exact matches only
RussianChinese
адвокат первого разряда一级律师
анализировать первые результаты分析...的初步结果 (чего-л.)
апреля был вынесен приговор по уголовному делу в первой инстанции4月14日作出一审刑事判决 14
билет для проезда в мягком вагоне повышенного типа первой категории高级软席车客票
билеты в первые ряды前几排的票
больница хуашань при шанхайскому первому медицинскому институте上海第一医学院华山医院
брать на себя обязательство о неприменении первым ядерного оружия承担不首先使用核武器的义务
в первом тайме наша команда забила 3 мяча в ворота противника上半时我们队射进三个球
в первые полчаса在半小时
в первых числах上浣 (месяца)
в первых числах初头 (года, месяца)
в первых числах上澣 (месяца)
в первых числах июня在六月初
в первых числах мая五月的头几天
в первых числах месяца月头
в первых числах месяца上旬
в эпоху первых трёх династий руководство осуществлялось главным образом через обучение в сельской школе三代导人,教学为本
动词 + ~ вернуть 或 купить, получить, читать первый номер журнала归还购买,收到,阅读第一期杂志
вернуться первым第一个回来
вероятность ошибки первого рода第一类误差概率
вероятность первого столкновения首次碰撞概率 (ВПС)
вероятность первого столкновения一次碰撞概率
вечер 15-го числа первого лунного месяца元夜
вилочный вал первой и второй передач一二档拨叉轴
виновный жалуется первым恶人先告状
动词 + 前置词 + ~ (相应格) влюбиться с первого взгляда一见钟情
влюблять в себя с первого взгляда人见人爱
влюбляться с первого взгляда一见钟情
вторая картина первого акта第一幕第二场
Вторая рота держалась за первой二连跟着一连走
вторая сцена первого акта第一幕第二场
второе издание этой книги больше первого на одну главу这本书第二版比第一版多一章
второе издание этой книги меньше первого на одну главу这本书第二版比第一版少一章
второй год средней школы первой ступени初二
второй картина первого акта第一幕第二场
второй палец ноги, лежащий на первом跺指儿
входит в качестве первого слога в названия (измерительных приборов с конечными родовыми морфемами 表, 计, 仪 или 器; дисциплин и приёмов, связанных с измерением; с конечными родовыми морфемами 学, 术, 法)
выбить и первое и второе第一道菜、第二道菜都买
выбыть в первом раунде首轮即被淘汰
выдать первую плавку出第一炉钢
выдать первую плавку出第一炉
выдать первую плавку炼出第一炉钢
выдать первую плавку出第一炉铁
выдвигать на первое место推尊
выдвигать политические вопросы на первое место突出政治
выдвигаться в первые ряды出锋头
выдвинуть что-л. на первый план把・・・提到首位
выделять первую группу вопросов把第一批问题分岀来
выдержать первый экзамен на степень сюцая入泮
выдержать первым испытание取魁
выдержать первым экзамен考案首 (на степень 秀才 сюцая)
выйти на первое место跃居第一
выйти на первое место坐上第一把交椅
выйти на первое место占首位
выйти на первое место跃居首位
выйти на первое место в мире跃居世界首位
выйти на первое место по сумме очков按总分得第
выйти на первый план被安派在首位
выйти первым先走
выкликать первого из стоящих в шеренге喊第一名出列
выставлять себя на первый план出锋头
выставлять себя на первый план锋芒毕露
Главное управление по снабжению Красной Армии и флота продовольствием и предметами первой необходимости红军和红海军粮食及生活必须品供应总局
~ + кого-что голосовать первый вопрос表决第一个问题
горести черпать первыми, к благам приобщаться последними吃苦在前,享受在后
города первого уровня一线城市 (самые развитые или крупные города Китая)
города «первой линии»一线城市
Давай спорить, кто придёт первый?咱们打个赌,看谁先到
делать первые шаги蹒跚学步
делать первые шаги跢跢 (о ребёнке)
держать первый экземпляр договора持左券
диплом первой степени на конкурсе пианистов钢琴比赛一等奖奖状
директивная стройка первой пятилетки第一个五年计划的指令性工程
дифференциал Абеля первого рода第一类阿贝耳微分
длинный путь начинается с первого шага千里之行始于足下
длинный путь начинается с первого шага千里之行,始于足下
добиться первого места夺魁
добиться первого успеха露头角
добиться первых результатов小成
доверять первому впечатлению相信初次的印象
доверять первому впечатлению相信第一次印象
доводилось сделать первый выстрел有机会开第一枪
должностное лицо, назначенное по первому классу特任官
15-е число первого лунного месяца上元节 (праздник фонарей)
15-е число первого лунного месяца上元日 (праздник фонарей)
9-е число первого месяца豆日 (по лунному календарю)
6-е число первого месяца马日 (по лунному календарю)
25-е число первой луны添仓 (по поверью в этот день надо есть вкусно и сытно, чтобы в доме весь год был достаток)
единицы, получающие трудовую почётную грамоту первого мая五一劳动奖状获得单位
живописец первого разряда一级画师
жирный подстилающий слой в качестве первой заливки в опалубке在混凝土模板中涂刷稠浆底层
завершение первого слушания дела一审终结
завтра первые седмины明天是头七
заносить детям первые помидоры把头批成熟的番茄带给孩子们
занятия на первом курсе一年级的课
занять первое место列居首位
занять первое место获得第一名
занять первое место取得第一名
занять первое место占先
занять первое место夺魁
занять первое место折桂
занять первое место居首位
занять первое место优僭 (напр. за столом)
занять первое место占先儿
занять первое место в беге赛跑得第一名
занять первое место в конкурсе在比赛中获第一
занять первое место в мире占世界第一位
занять первое место на трёх экзаменах连中三元 (в уездном городе, в столице провинции и во дворце императора)
занять первое место на экзаменах取魁
занять первое место на экзаменах点状元
занять первое место на экзамене取魁 (на испытаниях)
запас первой очереди应急储备预备役
запинаться с первой же фразы说第一句话就讷讷起来
зрители первых рядов前几排的观众
зубчатка первой передачи второй оси二轴一档齿轮
играть в эту игру то же самое, что первый раз «уронить мыло», и больно, и приятно玩这游戏感觉就像第一次捡肥皂,痛并爽着
игрок на первом номере后排左一号位
игрок на первом номере一号位
игрок на первом номере后排左
игрок первой базы一垒手 (в бейсболе)
игрок первой команды一队球员
игрок первой команды一线队球员
идущий быстро ― первым достигает цели捷足先得
изготовление первого издания原版盘制作
инженерные мероприятия первой очереди第一步的工程作业
Инициатива "первые на местах"第一个到现场倡议
интеграл Абеля первого рода第一类阿贝耳积分
Интересы народа стоят на первом плане人民的利益高于一切
информация из первых рук第一手资料
информация из первых рук第一手材料
искать прибежища в первом попавшемся доме望门投止
исковые требования, заявленные в суде первой инстанции原审诉讼请求
8-й пленум первого созыва第一届第八次全体会议
камень переключения передачи первой и второй передач一二档换档拨块
капитан и первый помощник老大,老二 (напр. на катере)
кто-что + ~а капитан первого ранга海军上校
капитан первого ранга海军上校
капитан-инженер первого ранга海军上校工程师
"качество, надежность, ресурс с первых изделий" система прогрессивного труда卡纳尔斯皮从产品第一道工序开始就重视质量、可靠性和使用寿命的一种先进劳动制度
Киностудия Первого августа八一电影制片厂 (Китай)
книга в первом издании初印本
книга первая第一册
книга первая第一卷
количество теплоносителя первого контура一次冷却剂装量
компонента первого порядка一次分量
конденсат первого контура主冷凝水
конденсат первого контура一回路冷凝水
контрольно-измерительные приборы системы теплоносителя первого контура一回路冷却剂系统检测仪表
кровь первой второй группыA 型血
кровь первой группыO 型血
кровь первой третьей группыB 型血
кровь первой четвёртой группыAB 型血
кровь с первого укола一针见血
крышка первого вала一轴盖
культура Дадивань первого периода大地湾一期文化
культура Сюэшань первого периода雪山一期文化 (3300-2800 гг. до н.э.)
культура Шаопэнцзуй первого периода哨棚嘴一期文化 (3000-2000 гг. до н.э.)
купе первого вагона一号车厢的包房
~ + чего купе первого класса头等包房
ламповый генератор первого рода甲类电子管振荡器
лекарства для оказания первой помощи急救药品
前七子 лит. Первые Семеро七子
~ + чего луна первой четверти上弦月
лучшая первая жена最佳原配
лучше быть первым в деревне, чем вторым в городе宁在地狱为王,不在天堂为臣
лучше быть первым в провинции, чем вторым в Риме宁在地狱为王,不在天堂为臣
любовь с первого взгляда来电
любовь с первого взгляда眼缘
любовь с первого взгляда触电
малая величина первого порядка第一阶微量
материалы первой полосы газеты报纸第一版的资料
медсестра на первой линии一线护士
месяц первых цветов初花月 (2-ой месяц по лунному календарю)
награждать за первое место в嘉奖在...方面获得第一名 (чём-л.)
направлять офицера в первый полк派军官去一团
наука и техника является первой производящей силой科学技术是第一生产力 (изречение Дэн Сяопиня по политики модернизации в четырёх областях в 1978)
наука и техника являются первой производственной силой科技是第一生产力
находиться в первых рядах居世界前列
находиться на первой линии第一线
находиться на первой линии一线 (руководства)
находящийся на первом месте第一位的
начали щебетать первые ласточки新燕弄初调
начать первым打头炮
начать с первого пункта从第一条开始
невзлюбить с первого взгляда人见人恨
невзлюбить с первого взгляда人见人烦
нейтрон первого столкновения首次碰撞中子
никогда и ни при каких условиях первым не применять ядерное оружие在任何时候、任何情况下都不首先使用核武器
никогда не встречавшиеся раньше, они сдружились с первого взгляда他们俩素不相识,一见面竟成了好朋友
новичок, делающий первые шаги初出茅庐
новости на первой странице газеты头版消息
новости первой газетной полосы头版新闻
номер первой страницы起始页号
номер первый头号儿
номер первый头号
нотариус первого разряда一级公证员
обряд первой причёски笄礼
обслуживание первого класса一流服务
объявления приговора первого слушания дела一审宣判
овечья шерсть первого класса高级精梳毛
овца, приносимая в жертву в первый день месяца告饩
овца, приносимая в жертву в первый день месяца告朔饩羊
она гораздо умнее, чем кажется на первый взгляд她比乍看上去要聪明得多
от первого лица第一视角 (видео)
отбивать первый наскок挡头阵
ответить первым в соревнованиях по выяснению уровня знаний抢答 (проверке интеллектуальных способностей)
ответить первым в соревнованиях по выяснению уровня знаний枪大 (проверке интеллектуальных способностей)
отводить земледелию второстепенное, а торговле — первое место轻农重商
отдельный магазин с продажей первого места单店销售第一
откладывать на первое мая推迟到5月1日
отмечать Первое января庆祝元旦
отношение обслуживающих к самолёту на первой линии一线人机比
отсечной клапан на холодной нитке теплоносителя первого контура一回路冷却系统冷段隔离阀
отсечной клапан на холодной нитке теплоносителя первого контура一回路冷却剂冷段隔离阀
отсечной клапан системы теплоносителя первого контура一回路冷却剂系统隔离阀
отсутствие товаров первой необходимости生活必需品缺乏
~ое + что первые годы жизни生活的最初几年
первые годы после образования КНР中华人民共和国建国初期
первые 100 дней头一百天
первые 10 дней жары из трёх декад максимальной жары上伏天 (обычно после 22 июня)
первые дни месяца一个月的前几
первые дни существования...存在的初期 (чего-л.)
первые жилища людей人们最早的住宅
первые звезды初现的星辰
первые известия第一批消息
первые испытания по обработке материалов首次材料处理试验
первые комсомольцы首批团员
первые лучи восходящего солнца初旭
первые лучи восходящего солнца嫩晴
первые лучи восходящего солнца初晴
первые лучи восходящего солнца初晖
первые лучи солнца晨暾
первые лучи солнца朝阳
первые лучи солнца朝阳儿
первые лучи солнца朝晖
первые лучи утреннего солнца晨光熹微
первые лучи целовались с росой朝霞吻着露珠
первые манёвры初次演习
первые месяцы нынешнего года今年的头几个月
первые 3 минуты собеседования и решают его исход前三分钟定终身
какие + ~ы первые морозы初寒
первые надобности主要需求
первые огурцы最早上市的黄瓜
какие + ~ + чего первые полтора часа头一个半小时
первые полчаса头半小时
первые полчаса прошли быстро头半个小时很快过去了
первые помидоры新上希的番茄
первые разговоры最初几次谈话
первые раскаты увертюры紧锣密鼓
первые родственные отношения самые прочные先亲后不改
первые ростки лука葱青
первые ростки чувства情窦
первые ряды头几排
первые ряды前排 (напр. в театре)
первые стихи最早的诗歌
первые сутки头一昼夜
первые три месяца前三个月
первые туры работы конференции代表会议工作的最初
первые фрукты头批水果
первые холода初凉
первые холода乍冷的时节
первые христианские монастыри возникли в Египте最早的基督教修道院出现于埃及
первые цветы最早开放的花
первые цветы早开的花
первые часы头几小时
первые 或 десятые, двадцатые, последние числа августа八月初几号十几号、二十几号、最后几号
первые 或 последние числа октября十月的头最后几天
первые числа февраля二月初
первые числа января元月初
первые шаги最初几步
первые шаги开始阶段
первые шаги最初的步骤
первые шаги初期
первые шаги初期
первые шаги初阶 (в чем-л.)
первые шаги端绪
первые шаги по овладению (специальностью)
первые экзамены岁试 (при системе государственных экзаменов кэцзюй; устраивались раз в три года студентам 生员 с оценкой их успехов и поведения по 6 разрядам с присвоением соответствующих званий и прав)
первые экзамены岁考 (при системе государственных экзаменов кэцзюй; устраивались раз в три года студентам 生员 с оценкой их успехов и поведения по 6 разрядам с присвоением соответствующих званий и прав)
первые элементы подкрепления早期增援
~ + что + по чему передавать по первой 或 второй программе用第一套节目播送
повар первого разряда一级厨师
поворот первого рода第一类旋转
повышенные варианты первых четырёх ступеней пентатоники四清 (по китайской музыкальной номенклатуре)
подавать первое上第一道菜 (或 второе)
подарок, преподносимый при первом знакомстве贽仪
подарок при первой встрече见面礼儿 (знакомстве)
подарок при первой встрече见面礼 (знакомстве)
подарок при первом визите к вышестоящему лицу贽敬 (напр. учителю)
подлежать погашению по первому требованию应按第一要求偿还
подлежать погашению по первому требованию必须催缴
подниматься с первым звонком第一声铃响就起床
подносить при первой встрече初次见面献上
подносить раненого к пункту первой помощи把伤员抬到急救站
подстрекателю - первый кнут先撩者贱,打死无怨
поздравить с первым апреля祝你受骗
показывать первые успехи见头角
показывать первым экраном首轮放映
полет в первый раз首次飞行
полк первого эшелона第一梯队团
половина первого十二点半
получать первую учёную степень入学 (при старой системе государственных экзаменов)
получать первый приз得头奖
получить звание первого из сильнейших点状元
получить первое изображение获取第一幅图像
получить первое место荣登榜首
получить первую премию на конкурсе在比赛中得头奖
полюбить любовь с первого взгляда一见钟情
поминать о первой поездке谈及第一次旅行
помнить первого учителя记得启蒙教师
понимать всё с первого взгляда一看就懂
понимать свою слабость с первого взгляда望而却步
понравиться кому-л. с первого взгляда一下子让...喜欢上
понятия, диаметрально противоположные первым与前一些概念完全相反的概念
понять всё с первого взгляда一览尽知
понять с первого взгляда看明白
понять с первого взгляда一望而知
понять с первого слова一说,就明白了
понять свою ошибку после первого же намёка点悟
понять свою ошибку после первого же намёка点醒
права первого класса一级驾驶员执照
правая колонка на первой полосе газеты报眼 (для рекламы, прогноза погоды и т.п.)
правая часть первых рядов前排右
право на покупку в первую очередь优先购买权
право первой заявки先占 (на бесхозную территорию или имущество)
право проезда первым先行权
празднование годовщины выпуска первого номера创刊纪念 (газеты, журнала)
предприятия, которые занимают первые 500 мест500强企业
~ + каким прибегать первым第一个跑来
прибежать первым к цели第一个跑到目的地
прибежать при первом же известии闻风而至 (о чем-л.)
привыкнув к должности первого лица, перестаёшь чувствовать многие собственные недостатки一把手当惯了,许多毛病不自觉啊
приговор первого допроса原审判决
приговор первой судебной инстанции一审判决
приговор суда первой инстанции原审判决
приговорить к смерти на первом суде一审判处死刑
приезжать с первой электричкой乘头班电气火车来
прием по случаю годовщины выпуска первого номера仓刊纪念酉酒会 (газеты, журнала)
приехать первого августа8 月1日来
приехать первого октября十月一日到达
прийти в первом часу在12点多来
прийти к финишу первым第一个到达终点
приклеивание ручки первого рода第一类识别
приклеивание ручки первого рода第一类粘合
принять на себя первый удар首当其冲
принять первый бой挡头阵
приём по случаю годовщины выпуска первого номера创刊纪念酒会 (газеты, журнала)
пробиваться в первые ряды抢先儿
продвинуть на первое место提头
проигрывать в первой инстанции初审败诉
проигрывать первый акт пьесы演出话剧第一幕
происходит первый урок上第一节课
проникнуться симпатией с первого взгляда一见倾心
пропадать по первому разряду遭遇第一级灾难
пространственная кривая четвёртого порядка первого рода第一类四阶空间曲线
пространственная кривая четвёртого порядка первого рода椭圆四次曲线
профессор первого разряда一级教授
прохлада первых дней осени新凉
процент стандартных товаров первого сорта на складе入库正品率
проявлять первые признаки жизни萌动
псевдоаналитическая функция первого рода第一类伪解析函数
пусть многочисленные сыновья добьются первых мест на государственных экзаменах多子连元 (традиционное благопожелание)
пусть он идёт первым让他先走
пятилетие запуска первого искусственного спутника Земли第一颗人造地球卫星发射五周年纪念
развиваться за первые годы народной власти在人民政权最初几年发展起来
разность преобразований первого порядка一阶差分变换
разрыв трубопровода первого контура主管道破裂
разрыв трубопровода первого контура一回路管道破裂
район первого резонанса антенны天线一谐振区
районный первый地区首席
районы, первые пришедшие к зажиточности先富起来的地区
ракета первой ступени第一级火箭
располагать материалами из первых рук拥有第一手资料
动词 + ~ю рассказывать историю первой любви讲初恋经过
рассказывать первому встречному逢人便说
Рассказывая о своих первых съёмках, певец очень растрогался歌星谈判他第一次触电经历时,感受颇多。
~ + когда растериваться в первую минуту最初发慌
рваться быть первым争先
рваться первым, боясь опоздать争先恐后
регенеративный воздухоподогреватель перв. и втор. воздуха一次和二次风回转式空气预热器
результат первого前者的成果
рождение первых понятий и впечатлений最初的概念和印象的产生
ручка первого рода第一类环柄
ручка первого рода环柄
~ + чего рядовой первого 或 второго класса英美空军等兵
с первого взгляда一眼
с первого взгляда一见
с первого взгляда一览
с первого взгляда乍看起来
с первого взгляда乍一看
с первого взгляда从表面看
с первого взгляда初现
с первого взгляда乍看上去
с первого взгляда一眼看来
с первого взгляда一见就
с первого взгляда一见之下
с первого взгляда一目之下
с первого взгляда一瞥
с первого взгляда一目
взглянув с первого взгляда一望
с первого взгляда видно一眼看去
с первого взгляда располагать一见面就使喜欢
с первого взгляда узнавать一眼就看出...
с первого раза сдаваться一说就让步
с первого сентября расписание поездов на этой линии изменилось从9月1日起这条线的列车时刻表变了
с первого слова попасть в цель一语破题
с первого слова попасть в цель一语中的
с первого шага一起根儿
с первого шага一起了儿
с первой попытки взять высоту第一次试跳就拿下这个高度
с первой попытки взять первый приз出手得卢
с первых парт раздаваться从前几排课桌传来
самолёт первого поколения第一代飞机
семинар на первом курсе一年级的课堂讨论
сержант первого класса一级士官
система автоматизированного химконтроля первого контура一回路连续化学监测系统
система бесплатного нормированного снабжения предметами первой необходимости в освобождённых районах Китая и в начальный период КНР供给制
система возврата теплоносителя первого контура в герметичную оболочку при течи из первого во второй一回路向二回路泄漏时将一回路冷却剂注入安全壳的系统
система возврата теплоносителя первого контура во второй контур一回路向二回路冷却剂返回系统
система защиты от передавления первого контура一回路过压保护系统
система защиты первого контура一回路保护系统
система контроля температуры теплоносителя первого контура一回路冷却剂温度控制系统
система обработки теплоносителя первого контура一回路冷却剂处理系统
система отбора проб из первого контура一回路取样系统
система отсева на соревнованиях после первого проигрыша单败淘汰赛制
система охлаждения оборудования первого контура一回路设备冷却系统
система первого контура реактора反应堆一回路系统
система первого контура теплоносителя一回路冷却剂系统
система первого порядка一阶系
система приготовления и подачи химреагентов для поддержания воднохимического режима первого контура为保持一回路水化学工况所需化学药物的制备和供给系统
система приготовления и подачи химреагентов для поддержания вхр первого контура一回路冷却剂保持化学性能的试剂制备及供应系统
система разгрузки первого контура一回路卸压系统
система сбора протечек первого контура一回路泄漏收集系统
система теплоносителя первого контура一次冷却剂系统
система теплоносителя первого контура一回路冷却剂系统
система трубопроводов теплоносителя первого контура一回路冷却剂管系
системы обращения с теплоносителем первого контура一回路冷却剂处理系统
слушание в первой инстанции закончено头一审完了
~ + чего сметана первого сорта一级酸奶油
сначала нужно определить четыре угла ― «первый поиск» при отыскании иероглифа по кит. графич. системе 4-х углов, составить цифровой код ― «второй поиск». Найти цифровой код ― «третий поиск»...先要决定四角, «一检».编号码, «二检».找号码, «三检»…
совершать первые сделки до открытия торгового предприятия亮张
совершить первый полет в установленные сроки如期首飞
советник и помощник первого министра参政 (дин. Сун)
советник первого класса一等参赞
~ + чего солдат первого класса上等兵
соленья первого грома雷击咯哒 (их начинают употреблять в пищу с началом первых весенних гроз)
сорок минут первого12 点1 点40分 (或 второго)
сплочённость стоит на первом месте团结处于首位
спортсмен первого разряда一级运动员
спортсмен первого разряда по лыжам一级滑雪运动员
способ объяснения, который использован в первом абзаце, является метафорой第一段使用的说理方法是打比方
способ первых вступлений преломленных волн初至折射波法
средний наработка до первого отказа发生首次故障的平均时间平均工作时间首次故障前平均工作时间
средний наработка до первого отказа首次故障前平均工作时间
статическая сила трения первого рода сила скольжения静滑动摩擦力
сухарь синхронизатора первой и второй передач一二挡同步器滑块
сын от первой жены и сын от наложницы适孽 (второстепенной жены)
течь из первого контура во второй一回路向二回路泄漏
только что вышел первый номер刚出了头一期
как только что отточенный нож на первой пробе新硎初试
тот, кто первый сделал статую для погребения вместе с покойником始作俑者
тот, кто первым начал инцидент首用事者
тот, кто первым уселся坐客
трепетать при первом известии о чем闻之心惊
трижды первый三元 (занявший первое место на госуд. экзаменах 科举 всех трёх ступеней)
трижды подряд стать чемпионом в спорте или трижды добиться первого места в какой-л. сфере деятельности三连冠
трудовая медаль первого мая五一劳动奖章
ты мне мил с первого раза我第一次见到你就喜欢上了
у сборной России есть хорошие перспективы выйти из группы первым местом俄罗斯队有望在A组首名出线
убить с первого выстрела一枪打死
удар с первой подачи二次球
уехать с первой электричкой搭第一班电气列车走
узел синхронизатора первой и второй передач一二档同步器组件
уйти первым先走一步
управляющая система безопасности первого комплекса第一套安全控制系统
уравнение первого принципа термодинамики热力学第一定律方程
уравнение первой степени с двумя неизвестными二元一次方程
уравнение первой степени с одним неизвестным一元一次方程
уравнение первой степени с тремя неизвестными三元一次方程
уравнения первой степени имеют один корень一次方程式有一个根
утверждать первые в стране волейбольные правила核准第一部国家排球规则
фазовый переход первого порядка一级相转变
фазовый переход первого рода第一类相变
фамилия по первому 或 второму мужу随第一个丈夫姓
~ + что формировать первые дружины обороны建立第一批国防队
формула первого порядка一阶公式
футболисты университета заняли в соревнованиях первое место大学足球队员在比赛中得了第一名
кто-что + ёт + что делать хозяин дал гостям выйти первыми主人让客人先走
холодное первое不够热的第一道菜
хуже ли наша вторая бригада по сравнению с первой?咱们二组比一组次不次呢?
церемония закладки первого камня奠基仪式
церемония первого показа фильма首映典礼
церемония по случаю первого показа кинофильма首映式
церемония по случаю приёма первой группы туристов首游式
шапка первого листа报头
шахта первой категории по газоопасности一级瓦斯煤矿
~ + чего шофёр первого класса第一流司机
шофёр первой категории一级司机
штурман первого разряда一级领航员
ясного с первого взгляда一目了然
Showing first 500 phrases