Subject | Russian | Chinese |
gen. | браться за пациентов | 着手给病人看病 |
gen. | вводить пациента в кабинет | 把病人带入诊疗室 |
gen. | ведение пациента после выписки из больницы | 病人随访 |
med. | вновь поступивший пациент | 新病人 |
gen. | воспитательная работа по санитарии и гигиене среди пациентов, ждущих приёма | 候诊教育 |
gen. | врач и пациент | 医患 |
gen. | выздоравливающий пациент | 康复病人 |
gen. | ~ + кого-что выслушивать пациента | 听诊病人 |
chinese.lang., med. | диагностика и лечение на основе анализа болезни и общего состояния пациента | 辨证施治 |
chinese.lang., med. | диагностирование и лечение на базе общего анализа заболевания и состояния пациента | 辨证论治 |
gen. | Длительно прикованные к постели пациенты иногда могут чувствовать полное отсутствие интереса к жизни | 长期卧病的人有时会感到了无生趣。 |
gen. | Доктор Грин говорит, что в заболевании пациента наметились изменения к лучшему | 格林医生说病人的病情已经好转了。 |
gen. | жалобы пациента при поступлении в больницу | 入院陈述 |
gen. | записи в истории болезни пациента | 病历查究 |
med. | запись пациентов | 病人招募 |
gen. | запущенный пациент | 晚期患者 |
gen. | изучение симптомов болезни пациента | 病情研究 |
gen. | имя и фамилия пациента | 患者姓名 |
med. | карта пациента | 就医卡 |
med. | карта пациента | 就诊卡 |
gen. | Лига защиты прав пациентов | 患者权利保护联盟 |
archit. | лифт для перевозки лежачих пациентов | 病床电梯 |
gen. | люди, оказывающие помощь пациентам при посещении поликлиники | 导医 |
gen. | методы лечения, связанные с риском для пациента | 极端治疗法 |
med. | микседема у пациентов с увеличенным сердцем | 粘液水肿病伴心脏扩大 |
med. | модель автономии пациента | 病人自主式 |
med. | модель моральных отношений «врач и пациент» | 医师及病人道德模式 |
med.appl. | монитор пациента | 病人监护仪 |
med. | набирать пациентов для исследования | 招募 |
med. | наблюдение за пациентом | 随访 (после выписки из лечебного учреждения) |
gen. | некоторые полагают, что проект "выбора пациентом врача и медицинской организации" не что иное, как очередная западня, расставленная правительством | 有人认为“公共选择”计划不过是政府扩张的又一伥鬼 |
gen. | номер дела пациента | 病案号 |
gen. | ~ + чего оба бока пациента | 患者的两侧 |
med. | обучение пациентов | 病人教育 |
gen. | одежда для пациентов | 病号服 |
gen. | оказывать пациенту помощь при посещении больницы | 导诊 (букв. проводник по больнице) |
gen. | оказывать помощь пациентам при посещении поликлиники | 导医 |
gen. | оперировать пациента | 给患者做手术 |
med. | организация пациентов | 病人组织 |
inet. | оставить пациента на операционном столе при пожарной тревоге и убежать | 医跑跑 |
gen. | отношения между врачом и пациентом | 医患关系 |
gen. | отсутствие трёх условий, необходимых пациенту: фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов | 三无病号 |
med. | палата для ожоговых пациентов | 烧伤病房 |
gen. | пациент в состоянии неотвечаемости | 无反应患者 |
med. | пациент высокого риска | 高危病人 |
gen. | пациент-доброволец | 志愿患者 |
clin.trial. | пациент женского пола | 女病人 |
clin.trial. | пациент мужского пола | 男病人 |
med. | пациент-ориентированная медицина | 以病人为中心 |
gen. | пациент отделения внутренних болезней | 内科病人 |
gen. | пациент с близорукостью | 近视眼患者 |
gen. | пациент с воспалением луковицы двенадцатиперстной кишки | 十二指肠球部炎症患者 |
gen. | пациент с отрицательной реакцией | 无反应者 |
UN, AIDS. | пациент с положительной реакцией на малярию | 显性疟疾病例 |
health. | пациент с психическим расстройством | 精神病患者 |
gen. | пациент с тремя "нет" | 三无病号 (пациент, не имеющий фамилии, адреса, гарантии оплаты больничных расходов) |
gen. | пациент, страдающий болезнью сердца | 心脏病患者 |
gen. | пациент хирургического отделения | 外科病人 |
law | подставной пациент | 医托 |
gen. | подставочка на которую кладут руку пациента во время проверки пульса | 脉枕 |
gen. | подушечка на которую кладут руку пациента во время проверки пульса | 脉枕 |
gen. | позвать следующего пациента | 叫下一个病人进来 |
gen. | попросить следующего пациента | 叫下一个病人进来 |
gen. | постоянный пациент | 旧病人 |
med. | походка пациента с болезнью Паркинсона | 帕金森步态 |
gen. | права пациента | 病人权益 |
gen. | права пациентов | 病人权利 |
gen. | правила посещения пациентами врача | 病人探视规则 |
gen. | прекратить жизнеобеспечение пациента | 拔管 |
gen. | престарелые пациенты | 老年患者 |
gen. | пропускать около пятисот пациентов | 诊治约500名病人 |
gen. | раскрытие личности пациента, бывшего объектом эксперимента | 破盲 |
gen. | ребёнок-пациент | 患儿 |
med. | регистрация пациентов | 病人登记 |
gen. | реформа здравоохранения и защиты пациентов по инициативе президента США Барака Обамы | 奥巴马医改案 |
gen. | реформа здравоохранения и защиты пациентов по инициативе президента США Барака Обамы | 奥巴马医保计划 |
gen. | реформа здравоохранения и защиты пациентов по инициативе президента США Барака Обамы | 奥巴马医保方案 |
gen. | реформа здравоохранения и защиты пациентов по инициативе президента США Барака Обамы | 奥巴马医改计划 |
vet.med. | связь ветеринара с клиентом/пациентом | 兽医-客户-病畜关系 |
gen. | сестринский уход за пожилыми пациентами | 老年病护理学 |
gen. | система направления пациентов | 转诊系统 |
gen. | следующий пациент | 下一个病人 |
gen. | случай болезни пожилого пациента | 老年病例 |
gen. | слушать пациента | 听诊就诊者 |
gen. | соотношение врачей и пациентов | 医患比 |
gen. | сопровождающее пациента лицо | 陪诊者 |
gen. | список пациентов | 病人名单 |
gen. | сразу принимать трёх пациентов | 一次接诊三位病人 |
gen. | старый пациент | 老年病人 |
GOST. | ток утечки на пациента | 患者漏电流 |
gen. | тяжело больной пациент | 重病人 |
med. | частный пациент | 开业医师诊治的病人 |
gen. | человек, занимающийся обманом пациентов обещанием оказать медицинскую помощь | 医托 |
gen. | человек, обманывающий пациентов | 医托 |