Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Chinese
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
containing
отстранённый
|
all forms
|
exact matches only
Subject
Russian
Chinese
gen.
безмятежная и
отстранённая
атмосфера жизни
一派静穆淡远的生活氛围
gen.
быть
отстранённым
神情恍惚
(витать в облаках)
gen.
быть
отстранённым
от...
落
law
быть
отстранённым
от должности
落马
law
быть
отстранённым
от должности
靠边
(в период «культурной революции»)
gen.
быть
отстранённым
от должности
靠边站
(в период «культурной революции»)
gen.
быть
отстранённым
от должности
落职
gen.
быть
отстранённым
от соревнований
停赛
gen.
верные чиновники были
отстранены
正臣见攘
gen.
Вчера умерла горячо любящая его бабушка, из-за чего сегодня на занятиях он был немного
отстранённым
最疼他的奶奶昨天去世了,今天来上学时便有些神情恍惚。
gen.
начисто
отстраниться
择干净儿
gen.
он был
отстранён
от участия в соревнованиях на два года за употребление допинга
因服用兴奋剂而被禁赛两年
gen.
отстранившись
мысленно от мирской суеты почувствовал уединённость
этого
места
心离尘俗就觉得地幽偏
gen.
отстранить
императора и от его имени давать приказы местным князьям
挟天子以令诸侯
gen.
отстранить
императора и от его имени давать приказы местным князьям
挟令
gen.
отстранить
императора и от его имени давать приказы местным князьям
挟天子以令天下
gen.
отстранить
императора и от его имени командовать удельными князьями
挟令
gen.
отстранить
императора и от его имени командовать удельными князьями
挟天子以令诸侯
gen.
отстранить
императора и от его имени командовать удельными князьями
挟天子以令天下
gen.
отстранить
от должности
免黜
gen.
отстранить
от должности
去职
gen.
отстранить
от должности
撤职务
gen.
отстранить
от должности
去官
gen.
отстранить
от должности
免职
gen.
отстранить
от должности
镌罚
(наказание чиновника)
gen.
отстранить
от должности для разбирательства
停职审查
gen.
отстранить
кого-л.
от командования
解除...的指挥职务
gen.
отстранить
от поездок
停班
gen.
отстранить
от полётов
停班
gen.
отстранить
от полётов
停飞
gen.
отстранить
от работы
解任
(от исполнения обязанностей)
gen.
отстранить
кого-л.
от работы
解除...的工作
gen.
отстранить
от работы судью
把法官解职
gen.
отстранить
от себя
疏
gen.
отстранить
от себя наследника престола
疏太子
gen.
отстранить
от следствия
隔离审查
econ.
отстранить
от службы
详革
sport.
отстранить
от соревнований
禁赛
gen.
отстранить
от соревнований на два года
停赛2年
gen.
отстранить
от экзаменов
贴出
gen.
отстранить
родных и охладеть к друзьям
疏亲慢友
gen.
отстранить
рукой ветку
用手推开树枝
gen.
отстранить
старшего
废长立幼
gen.
отстраниться
и покориться
退屈
gen.
отстраниться
от всех хлопот
摆脱开一切麻烦
gen.
отстраниться
от дел и уехать
抽身远去
gen.
отстраниться
от должности
受代
gen.
отстраниться
от ответственности
大散吧
gen.
отстраниться
от удара
避开打击
gen.
отстраниться
от участия в
避开参与...
(чём-л.)
gen.
отстранённый
взгляд
冷眼旁观
gen.
отстранённый
от должности и наказанный
撤职查处
tech.
отстранённый
от полётов
停飞的
tech.
отстранённый
от полётов
飞行淘汰的
gen.
отстранённых
с сохранением заработной платы от исполнения обязанностей в административном порядке
带薪特别行政假
gen.
поэтому нет
отстранённых
за непригодностью
людей
故无弃人
gen.
пытаться
отстраниться
求退
(от чего-л.)
gen.
разом
отстранить
всех фаворитов во дворце
一除内嬖
gen.
совершенно
отстраниться
撂开手
gen.
справедливые чиновники были
отстранены
正臣见攘
gen.
уйти от злословия, но быть
отстранённым
от должности
离谤而见攘
Get short URL