DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Law containing отношение | all forms | exact matches only
RussianChinese
безучастное отношение漠不关心的态度
бесчувственное отношение感情上受冷落
брачные отношения夫妻关系
брачные отношения婚姻关系
брачные отношения亲谊
в отношении к...对着
в отношении самой вещи对物
внутренние отношения内部联系
внутренние отношения内部关系
возбуждать процесс в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм互诉
возбуждать процесс в целях определения прав третьих лиц на спорный предмет или в отношении подлежащих уплате денежных сумм互相诉讼
возобновление дипломатических отношений外交关系的恢复
возобновление супружеских отношений复婚
восстанавливать супружеские отношения恢复婚姻关系
восстанавливать супружеские отношения恢复夫妻关系
враждебные отношения敌对
вступление в супружеские отношения完婚
гражданско-правовые отношения民事法律关系
добрососедские отношения睦邻友好
доверительные имущественные отношения托管财产
договорные отношения合同当事人关系
договорные отношения合同履行关系
договорные отношения条约关系
договорные отношения契约有关当事人的相互关系
договорные отношения契约关系
договорные отношения合同关系
дружественные отношения睦邻友好
закон, действующий в отношении конкретных лиц私法
закон, действующий в отношении конкретных лиц私法法例
закон о регулировании трудовых отношений劳动关系调整法
зарегистрированные партнерские отношения栽培种
зарегистрированные партнерские отношения注册生活伴侣
зарегистрированные партнерские отношения生活伴侣
иметь отношение有关 (к чему-л.)
иметь отношение涉及 (к чему-л.)
имеющий отношение к судебному делу涉案
имеющий отношение к делу相关
имеющий отношение к делу有关
имеющий отношение к делу案内
имущественно-правовые отношения财产契约关系
имущественные отношения产权关系
имущественные отношения财产关系
лицо, в отношении которого подаётся ходатайство被申请人
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу当事人
лицо, имеющее непосредственное отношение к данному делу当事者
лицо, по отношению к которому принято обязательство权利所有人
лицо, по отношению к которому принято обязательство权利人
личностные отношения人身关系
личные неимущественные отношения人身非财产关系
маркетинг партнерских отношений关系营销
неодинаковое отношение歧视
объём агентских отношений代理适用范围
обязательство в отношении постепенного осуществления逐步义务
обязательство в отношении постепенного осуществления逐步实现的义务
отношение к делу态度
отношение к окружающей среде环境行为
отношение рыночной цены напр. акции к чистой прибыли компании股价收益率 (в расчёте на одну акцию)
отношение с требованием об аресте лица关提 (вне пределов своей юрисдикции)
отношения купли-продажи购销关系
отношения между родителями и детьми父母子女关系
отношения представительства委任关系 (в акционерном обществе)
отношения родства亲谊 (свойства)
отношения свойства姻亲关系
отсутствие отношения к делу失礼
политические отношения政治关系
политическое отношение政治方面
право, регулирующее область деловых отношений商法
право, регулирующее область деловых отношений商业法
право, регулирующее существо отношений сторон в договоре契约准据法 (в отличие от права, определяющего дееспособность сторон и форму сделки)
право, регулирующее существо отношений сторон в договоре合同自体法 (в отличие от права, определяющего дееспособность сторон и форму сделки)
правонарушения в отношении потребителей侵犯消费者权益
правосудие в отношении несовершеннолетних少年司法
прекращение отношений中止关系
прекращение отношений义绝
прерывать отношения中断关系
разрыв дипломатических отношений断绝外交关系
разрыв дипломатических отношений断交
разрыв супружеских отношений分居
разрывать отношения脱离关系
разрывать отношения断绝关系
регулировать отношения理顺关系
семейные отношения家庭关系
семейные отношения百岁之好
семейные отношения百年之好
система имущественных отношений财产制
соседские отношения相邻关系
статус отношений感情状态
супружеские отношения夫妻关系
супружеские отношения夫妻情分
супружеские отношения夫妇关系
супружеские отношения配偶关系
сходные отношения类似关系
тайные отношения秘密联系
тайные отношения暧昧关系
тайные отношения阴交
установление дипломатических отношений外交关系的建立
установление отношений确立关系
ухудшение отношений关系恶化
фидуциарное отношение信用关系
фидуциарное отношение信托关系
фидуциарные отношения信用关系
фидуциарные отношения信托关系 (основанные на доверии отношения между доверительным собственником и бенефициаром, страховщиком и страхователем, учредителем компании и учреждённой компанией)
халатное отношение к служебным обязанностям玩忽职守罪 (преступление)
халатное отношение к служебным обязанностям玩忽职守
хозрасчетное отношение经济核算关系
чиновническое отношение к делу处事的官僚态度
чуткое отношение к людям对人们富有同情心的态度
юрисдикция в отношении лиц属人管辖权
юрисдикция дипломатического представителя в отношении сотрудников дипломатической миссии自管辖