Subject | Russian | Chinese |
ed. | аттестат с отличием | 优等毕业文凭 |
gen. | аттестат с отличием | 毕业成绩优等的毕业证书 |
gen. | в отличие от | 相对于 |
gen. | в отличие от | 与不同 |
gen. | в отличие от | 哪像 |
gen. | в отличие от... | 异 |
gen. | В отличие от династии Мин, когда пьют чай листьями, в эпохе Тан употребляется в еде именно порошковый чай | 与泡茶的明朝人不同,唐朝人多食用抹茶。 |
product. | в отличие от других | 与别人不同 |
gen. | в отличие от обыкновенного | 一反常态 |
gen. | в отличие от первого | 与第一种不同 |
gen. | какое + ~ видимое отличие | 显而易见的差别 |
gen. | внешнее 或 внутреннее отличие | 外表的内在的差别 |
gen. | внешнее отличие | 外表上的差别 |
ed. | внешние отличия | 外部差别 |
ling. | внешние отличия | 外形差别 |
gen. | внешний знак отличия | 标 |
med. | врождённое отличие | 天然对比 |
gen. | выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого | 标新立异,与众不同 |
gen. | выдвигать нечто новое и оригинальное в отличие от общепринятого | 标新立异与众不同 |
gen. | выдержавший экзамен с отличием | 优等升级生 |
gen. | газета «Справочные материалы» для высших чиновников в отличие от газеты «Справочные новости» для простых, рядовых граждан | 大参考 (小参考 xiǎo cānkǎo) |
gen. | главное отличие | 主要差别 |
gen. | глубокое отличие | 深刻的区别 |
gen. | глухой борт в отличие от откидного | 不能翻倒的栏板 |
ed. | диплом с отличием | 优秀毕业证 |
ed. | диплом с отличием | 荣誉文凭 |
gen. | диплом с отличием | 优等毕业证书 |
ed. | диплом с отличием | 优异成绩的毕业文凭 |
ed. | диплом с отличием | 优秀毕业证书 |
gen. | диплом с отличием | 注明优等成绩的毕业证书 |
ed. | диплом с отличием второй степени | 两级荣誉 |
tech. | дифференция отличие | 差别 |
med. | едва заметное отличие | 最小可觉差 |
gen. | единственное отличие | 惟一的差别 |
busin. | естественное отличие | 天然差别 |
gen. | "За отличие в службе" | 《服役优秀》俄罗斯联邦内务部内卫部队胸章 |
gen. | 动词 + ~ заметить отличие | 发现差别 |
gen. | знак отличия | 显荣 |
gen. | знак отличия | 徽章 |
gen. | знак отличия | 制度 |
tech. | знак отличия | 奖章 |
tech. | знак отличия | 勋章 |
tech. | знак отличия | 符号 |
tech. | знак отличия | 标记 |
gen. | знак отличия | 圭勺 |
gen. | знак отличия полицейского | 警号 |
gen. | знаки отличия | 荣誉标志 |
gen. | значительное отличие | 迥殊 |
gen. | игра "Найди отличия" | 找碴游戏 |
gen. | известное отличие | 一定的差别 |
gen. | иметь отличия | 有异 |
gen. | иметь отличия | 有区别 |
gen. | имущественные отличия | 财产差别 |
busin. | конструктивное отличие | 结构差别 |
tech. | конструктивное отличие | 结构上的区别 |
gen. | контактирование с перекачкой топлива в отличие от контактирования без дозаправки | 区别于干接合 |
gen. | коренное отличие | 根本区别 |
gen. | медаль за трудовое отличие | 劳动优秀奖章 |
gen. | нагрудные знаки отличия | 胸佩奖章 |
gen. | надеть на грудь знаки отличия | 把奖章佩在胸前 |
dial. | находить отличия | 找茬 |
dial. | находить отличия | 找碴 |
dial. | находить отличия | 找碴儿 |
gen. | не иметь отличий | 叛衍 |
gen. | не иметь отличий | 反衍 |
gen. | незначительное отличие | 略有出入 |
gen. | незначительные отличия | 细别 (微小的差别) |
gen. | нет ни малейшего отличия | 别无二致 |
gen. | ничем не отличаться, ни малейшего отличия | 毫无二致 |
gen. | нормальное сопло в отличие от двухмерного | 正常喷管 |
gen. | общие отличия | 大别 |
gen. | определение через видовое отличие | 用动词体的区别解释定义 |
telecom. | основное отличие | 根本区别 |
gen. | основной киль в отличие от подфюзеляжного | 区别于机身下的主垂直安定面 |
gen. | отличие в значении | 意思上的差别 |
gen. | отличие веса | 重量的差别 |
gen. | отличие заключается в | 区别在于... (чём-л.) |
gen. | отличие между разными изданиями словаря | 词典不同版本间的差别 |
gen. | ~ + между кем-чем отличие между студентами | 学生间的差别 |
gen. | отличие между этими учебниками | 这些课本之间的差别 |
gen. | отличие между этой улицей и той | 这条街道与那条街道之间的差别 |
el. | отличие от | 不同的 |
gen. | отличие от велосипеда | 与自行车的差别 |
gen. | ~(+ кого-чего) + от кого-чего отличие от друга | 与友人之差别 |
gen. | отличие от лимона | 与柠檬之别 |
gen. | отличие от магнитофона | 与磁带录音机的差别 |
gen. | ~ + 动词(第三人称) отличие состоит | 区别是... (в чём-л.) |
gen. | отличие текста | 正文识别 |
gen. | отличие только в одном слове | 一字之差 |
chinese.lang., phonet. | отличия в разговорных и литературных чтениях | 文白异读 (китайских иероглифов; во многих китайских диалектах иероглифы имеют: литературное см. 文读 и разговорное см. 白读 чтения) |
anim.husb., genet. | отличия между животными | 动物间变异 |
gen. | отметить отличие | 指岀差别 |
gen. | пожалованное отличие | 差品 |
gen. | получивший диплом с отличием | 优等升级生 |
gen. | понимать отличие | 知隔 |
gen. | представить к отличию | 呈请嘉奖 |
relig., rel., budd. | 人相 представление о «я» как человеческом, в отличие от «я» любого другого живого существа | 我人四相 |
relig. | 人相 представление о «я» как человеческом, в отличие от «я» любого другого живого существа | 人相 |
gen. | представлять роту к отличию | 为连队呈请记功 |
gen. | признать отличие | 承认差别 |
gen. | принципиальное отличие | 原则差别 |
gen. | принципиальное отличие | 根本差别 |
gen. | присвоенное отличие | 差品 |
gen. | редкое отличие | 罕见的差别 |
psychol. | резкое отличие | 迥乎不同 |
psychol. | резкое отличие | 辽迥 |
psychol. | резкое отличие | 迥然不同 |
ed. | с отличием | 以优异成绩 |
gen. | своеобразное отличие | 独特的差别 |
gen. | серьёзное отличие | 很大的差别 |
gen. | список выпускников, получивших дипломы с отличием | 优等生名册 |
univer. | студент, получивший диплом с отличием | 优等升级生 |
gen. | существенное отличие | 本质上的差别 |
gen. | существенное отличие | 重要的区别 |
ed. | существенные отличия | 本质的区别 |
tech. | техническое отличие | 技术差别 |
gen. | тысяча отличий и десять тысяч различий | 万别千差 |
gen. | тысяча отличий и десять тысяч различий | 千差万别 |
gen. | удивительное отличие | 惊人的差别 |
gen. | уловить отличие | 找岀差别 |
gen. | учитывать отличие | 考虑到差别 |
gen. | характерное индивидуальное отличие | 优异的成绩 |
gen. | характерное индивидуальное отличие | 独特的区别 |
gen. | экзамен на степень бакалавра с отличием | 优等考试 (напр. в Кембридже) |
busin. | эксплуатационное отличие | 使用差别 |
tech. | эксплуатационное отличие | 使用上的区别 |