Russian | Chinese |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪容易躲,暗箭最难防 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪容易躲暗箭最难防 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪易躲,暗箭难防 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪易躲,暗箭难逃 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪易趓,暗箭难防 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪容易躲,暗剑最难防 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪好趓,暗箭难防 |
в знач. на открытую атаку легко отреагировать, сложнее быть готовым к атаке исподтишка | 明枪好躲,暗箭难防 |
от открытого удара легко уклониться | 明枪易躲 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪易躲,暗箭难防 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪好趓,暗箭难防 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪易躲,暗箭难逃 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪易趓,暗箭难防 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪容易躲,暗剑最难防 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪容易躲暗箭最难防 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪容易躲,暗箭最难防 |
от открытого удара легко уклониться, от удара из-за угла уберечься трудно | 明枪好躲,暗箭难防 |