DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing отдать | all forms | exact matches only
RussianChinese
алчный, подлый чиновник отдан под суд за взяточничество贪污坐臧
арестовать и отдать под суд捕按
арестовать и отдать под суд拿办
без остатка отдать
боль в груди, отдающая в спину心痛彻背
Боль отдалась в спине觉得背疼
боль, отдающая в определённое место放射痛
быть способным отдать все свои силы на служение родителям事父母,能竭其力
в благодарность отдать ему в жёны свою дочь把女儿塞给他
в использовании ритуалов приоритет отдан согласию礼之用,和为贵
в лесу отдалось эхо树林里响起了回声
в собственные руки отдать交给本人
в третьи руки отдать交给第三者
Примечание: в старых литературных текстах встречается употребление глагола 持 в качестве глагола-предлога, вводящего прямой или инструментальный объект, ср. с 将 и 以 в лит. языке или с 把 и 用 в байхуа, например 时王持我施与沙门 в это время ван отдал меня монахам-аскетам
ван отдал приказ служилому Шану и летописцу Иню王令士上粤史寅
вернуться отдать деньги回来还钱
взять это землю у тех там царств и отдать её этим取诸彼以与此 (сюда)
все отдать на спасение Родины共赴国难
всем сердцем отдаться мысли心念
всецело отдаться操觚 (чему-л.)
всецело отдаться注神 (чему-л.)
всецело отдаться舍身 (чему-л.)
всецело отдаться делу осуществления модернизации в четырёх областях一心一意地搞四个现代化
всецело отдаться обороне Синьчана偏守新城
всецело отдаться сражению放手一搏
готовый отдать свою жизнь甘愿献出生命
дважды отдать земной поклон再拜稽首
делать поворот оверштаг при помощи отданного якоря抛锚迎风转向
деньги, отданные в рост本金
я добился должности правителя области, и это обязывает меня отдать все силы, чтобы добиваться успехов臣出守郡,自诡效攻 (по службе)
долг, который не отдадут死帐
Дорого отдать свою жизнь殊死战斗
дорого отдать свою жизнь殊死战斗
если имеешь двух жертвенных животных, ― лучшего из них отдай законному потомку рода具二牲,献其贤者于宗子
жадный человек готов и жизнь отдать ради богатства贪者殉财
жадный человек готов отдать и жизнь ради богатства贪夫徇财
жаждать отдать жизнь за дело渴望为事业献出生命
жить за счёт земли, отданной на кормление食菜
За копейку отдать给钱就卖
за копейку отдать给钱就卖
за чьё-л. счастье отдать жизнь为...幸福而献身
забросить главное и отдаться второстепенному本逐末
земли, отданные в частную аренду私领地 (европейцам колониальными властями Индонезии, XVIII―XIX вв.)
и тогда отдал приказ княжествам Хань и Вэй...迟令韩魏…
из полы в полу отдать亲手交给
капитал, отданный в рост生息资本
клиент отдал что-л. в починку 或 в чистку, в глаженье顾客把...送去修理洗刷、烫熨
~ + инф. клятва отдать все свои силы какому-л. делу把全部力量献给...事业的誓言
князь отдал тогда приказ...王乃命...
когда они восстали, ван отдал приказ о выступлении в поход своему тайбао厥反,王降jiàng征令于太保
когда Чэнь Пин вырос и мог подумать о женитьбе, среди богатых людей не нашлось никого, кто согласился бы отдать及平长zhǎng可娶妻,富人莫肯与者 (ему свою дочь)
когда приказ отдан — добиваться его выполнения令出惟行
~ + 动词(第三人称) командир отдал приказ指挥员发布命令
~ + 动词(第三人称) командующий отдал приказ司令员发布命令
ловко ты это устроил, Чжоу Юй. Отдал врагу жену, а войско своё потерял周郎妙计高天下,赔了夫人又折兵 (цитата из «Троецарствия», см. 赔了夫人又折兵)
Лучше всего отдать предпочтение термостойкой высокотемпературной автомобильной смазке最好选用汽车用的耐热7024甘油。
Лучше добром отдай最好你自愿交出来
лучше отдать г. Ханьчжун царству Вэй и тем его усилить不如与魏以劲之
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится士为知己者死,女为悦己者容
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится女为悦己者容
мужчина отдаст жизнь за того, кто его ценит, женщина украшает себя для того, кому нравится士为知己者死
на позор отдать使当众受辱
не жалеть отдать
немедленно отдать строгий приказ возничим запрягать即严戎驾
неужели же я не отдам тебе твоих денег?没地不还你钱?
обвинить и отдать под суд参办 (обычно: официальное лицо за служебные злоупотребления)
Одноклассники брали стереонаушники по очереди, чтобы послушать музыку, и в конце концов кто-то замотал их и не отдал立体耳机被同学们轮流拿去听,最后还不知道被哪个同学刘备借荆州了。
одолжил - отдай, затем вновь сможешь одолжить有借有还,再借不难
она решила отдаться поручику她决定把自己委身于中尉
она целиком отдалась своей роли她演得很投入
отбирать у богатых, чтобы отдать бедным损有余补不足
отбросить все зло и отдать должное хорошим людям и их делам弃恶扬善
отдавший все силы殚精
отдавший все силы殚精毕力
отдавший все силы殚精竭力
отдавший жизнь за правое дело殉难者
отдайте мне те пятьсот семей, которые передало подарило вам царство Вэй归我卫贡五百家
отдал ему в жёны дитя своё以其子妻之 (дочь свою)
император отдал распоряжения и отправил двух дочерей на север Гуй быть жёнами в доме Юй厘降二女于妫汭,嫔于麌
кто-л. отдан с шестилетнего возраста в учение...六岁被送去学习
отданный приказ成命
отдать без сожаления (что-л.)
отдать бесплатно白送
отдать кому-л. билет把证给...
отдать кому-л. билет把票交给...
отдать богу душу见上帝去
отдать богу душу死亡
отдать Богу душу去见上帝
отдать большую цену付出很大代价
отдать братишку людям将小弟弟送给人家
отдать в аренду出租... (что-л.)
отдать в бесконтрольное распоряжение把交独立支配
отдать в бесконтрольное распоряжение把…交…独立支配
отдать в ведомство交给管理
отдать в залог典当
отдать в конец把锚链全部放完
отдать что-л. в мастерскую把...送到工场去
отдать что-л. в обмен на拿...去换... (что-л.)
отдать что-л. в обмен на把...用来交换... (что-л.)
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать что-л. в печать把...付印
отдать в погашение долга顶账
отдать в починку送去修理
отдать кого-л. в рабство把...给人作奴隶
отдать в руки правосудия捉拿归案
отдать в солдаты送去当兵
отдать в чистку шубу把皮大衣送去刷洗
отдать в шишку把锚链全部放完
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать кого-л. в ясли送...入托儿所
отдать вдвое加倍付给偿还
отдать весь жар своей души какому-л. делу把内心的全部热情献给...事业
отдать кому-л. весь пирог целиком把整个馅饼交给...
отдать взнос交岀付款
отдать визит谢步
отдать визит回拜
отдать визит回访
отдать визит还拜 (поклон)
отдать визит回敬
отдать внаём租予
отдать военный салют посланнику肃使者
отдать все до последней рубахи空囊
отдать все силы摩顶至踵
отдать все силы殚力
отдать все силы萋萋
отдать все силы拔力
отдать все силы磨顶至踵
отдать все силы付出全部精力
отдать все силы倾力
отдать все силы摩顶放踵
отдать все силы贡献全部精力
отдать все силы自力
отдать все силы без остатка出死力
отдать все силы делу коммунизма疤全部精力贡献给共产主义事业
отдать все силы до конца不遗余力
отдать все силы до последнего不遗余力
отдать все силы души费尽心思 (ума)
отдать все силы души费尽心机 (ума)
отдать все силы революции致力于革命
отдать все силы своего таланта尽其敏
отдать все силы своего ума尽其敏
отдать все силы службе в армии投效军中
отдать все умственные силы殚思极虑
отдать все, что есть倾囊倒箧
отдать все, что есть倾箱倒箧
отдать всего себя许身
отдать всю душу尽到了心
отдать всю жизнь делу революции把一生献给革命事业
отдать всю жизнь 或 30 лет сцене把一生三十年岁月献给戏剧工作
отдать всю свою жизнь делу народа把自己的一生献给人民的事业
отдать всё до единой силы尽到最后一份力量
отдать всё до последнего尽到最后一份力量
отдать всё до последней капли涓滴不留
отдать всё на общее благо涓滴归公
отдать всё народу把一切献给人民
отдать всё, что есть倾其所有
отдать всё, что есть倾尽 (до конца все средства и силы)
отдать дань给以充分的重视
Отдать дань给…以充分的重视
отдать дань бахусу大喝其酒
отдать дань уважения священным горам朝拜圣山
отдать делу до конца весь свой разум竭聪明,进智力 (свою мудрость)
отдать делу революции всю жизнь把一生献给革命事业
отдать кому-л. диплом把证书交给...
отдать до конца
отдать до конца все свои силы宣力
отдать добро交岀财物
отдать ч.-л. добровольно拱手相让
отдать... должное归功于
отдать кому-л. должное收功
отдать кому-л. должное归功
отдать должный给...以应有的评价 (кому-л.)
отдать доллар还美元
отдать дом в дянь把一所房子典给人家
отдать дом в заклад典屋
отдать дом в залог用房屋作抵
отдать дочь纳女 (государю в гарем)
отдать дочь сыну неба纳女于天子 (в царский гарем)
отдать жизнь殉命
отдать жизнь捐生
отдать жизнь授命 (за родину)
отдать жизнь效死 (за идею)
отдать жизнь致命
отдать жизнь报销
отдать жизнь奉献生命
отдать жизнь出上命
отдать жизнь牺牲
отдать жизнь肝脑涂地
отдать жизнь в борьбе捐躯赴难 (за Родину)
отдать жизнь погибнуть, кончить с собою во имя долга и чести殉节
отдать жизнь погибнуть, кончить с собою во имя долга и чести徇节
отдать жизнь за为...献岀生命 (кого-что-л., кому-чему-л.)
отдать жизнь за благородное дело死得其所
отдать жизнь за веру殉教 (за вероучение)
отдать жизнь за идею殉道 (за правду, за справедливость, за путь истинный)
отдать жизнь за народ为人民而献身
отдать жизнь за независимость为争取独立而捐躯
отдать жизнь за освобождение为解放...而献身 (кого-чего-л.)
отдать жизнь за отечество殉难
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать жизнь за отечество为祖国捐躯
отдать жизнь за отечество徇难
отдать жизнь за правое дело舍身取义
отдать жизнь за правое дело取义
отдать жизнь за правое дело舍生取义
отдать жизнь за правое дело舍生取亿
отдать жизнь за революцию为革命献身
отдать жизнь за родину为国献身
отдать жизнь за родину殉国
отдать жизнь за родину捐躯殉国
отдать жизнь за родину捐躯报国
отдать жизнь за родину为国捐躯
отдать жизнь за родину舍身为国
отдать жизнь за своё дело死事
отдать жизнь за честь为荣誉而献身
отдать жизнь из-за...因...而牺牲
отдать за долги拿...顶债 (что-л.)
отдать за 70% прежней цены打七
отдать за 60% прежней цены
отдать за 90% прежней цены打九
отдать заветное желание捐弃宿怨
отдать заказ交付订制的东西
отдать заказ交出定货
отдать замуж дочь в 18 лет把女儿18岁时嫁出去
отдать земной поклон顿颡
отдать земной поклон顿首
отдать извозчика в прокат出租马车
отдать извозчика напрокат出租马车
动词 + ~ отдать излишек бедным将余钱送给穷人
отдать имение в аренду出租地产
отдать имущество государству把财产交给国家
отдать квартиру分房子
отдать книгу还书
отдать книгу в переплет把书送去装订
отдать книгу в переплёт把书送交装订
отдать книгу на суд читателя把书交读者评判
отдать команду下达口令
отдать команду发口令
отдать концы解缆
отдать концы伸腿
отдать концы呜呼哀哉
отдать концы起碇
отдать концы于呼哀哉
отдать концы于乎哀哉
отдать концы吹灯
отдать концы解维
отдать коньки в починку把冰鞋送去修理
отдать сколько-л. копеек交付...戈比
отдать корзину还篮子
отдать костюм в утюжку把西服送去熨
отдать кошелёк还钱包
отдать кровь献血
отдать кому-л. кусок交给...块... (чего-л.)
отдать ладью, чтобы спасти короля舍车保帅
отдать лодку解开小船
отдать магнитофон в ремонт把录音机送去修理
отдать маленькую выгоду, чтобы получить большую弃卒保车
отдать материал交岀资料
отдать мелочь给...零钱 (кому-л.)
отдать меня в лавку в мальчики送我到小店铺去学徒
отдать месячную зарплату捐了一个月工资
отдать молодость Родине把青春献给祖国
отдать кому-л. мяч把球回传给...
отдать на благоусмотрение请示决定
отдать на благоусмотрение呈交裁决
отдать на воспитание寄养 (в чужую семью)
отдать на комиссию送去寄卖
отдать на концессию把租让出去
отдать на концессию把…租让出去
отдать на чьё-л. попечение寄养
отдать на поругание使受凌辱
отдать на поругание使…受凌辱
отдать на посмеяние使受嘲弄
отдать на посмеяние使…受嘲弄
отдать на разграбить听任遭受洗劫
отдать на разграбить听任…遭受洗劫
动词 + ~ (相应格) отдать что-л. на сохранение把...交去保存
отдать на суд общества将付诸公论
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать что-л. на суд общества将...付诸公论
отдать на суд общества将…付诸公论
отдать на экспертизу специалистов把交专家鉴定
отдать на экспертизу специалистов把…交专家鉴定
отдать назад把交回
отдать назад把…交回
отдать назад деньги还钱
отдать назад деньги把钱退回
отдать накопление交出积蓄
отдать насовсем完全交还
отдать остальное取给
отдать официанту меню把菜单交给服务员
отдать пальто в чистку把大衣送去刷洗
отдать паруса解开系帆索
отдать парчу还锦
отдать кому-л. письмо把信交给...
отдать под залог典贴
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать что-л. под чью-л. команду把...交由...指挥
动词 + ~ (相应格) отдать что-л. под сохранение把...交去保存
отдать под суд究办
отдать под суд究治
отдать под суд捉拿归案
отдать под суд缉拿归案
отдать под суд送交法庭审判
отдать под суд治办
动词 + ~ (相应格) отдать под трибунал交法庭审判
отдать поклон鞠了一个躬
отдать поклон还礼 (визит)
отдать последнее, чтобы помочь倾囊相助 (кому-л.)
отдать последний долг送葬
отдать последний долг凭吊
отдать последний долг吊丧 (кому-л.)
отдать последний поклон与...永别 (кому-л.)
отдать предпочтение какой-л. стороне偏向于...方
отдать кому-л. преимущество把优势拱手让给...
动词 + ~ (相应格) отдать приказ发布命令
отдать приказ下命令
отдать приказ一声令下
отдать приказ голосом发声出号
отдать приказ движением головы颐指 (слуге)
отдать приказ о награждении传令嘉奖
отдать приказ о награждении颁发嘉奖令
отдать приказ о назначении册命 (смещении)
отдать приказ об аресте饬拿
отдать приказание吩咐
отдать приказание下达命令
отдать приказание赞命
отдать произведение на редакцию опытному стилисту把作品交给有经验的修辞大师审校
отдать пропуск на подпись начальнику把通行证交给首长签字
отдать простыню в прачечную把床单送到洗衣房
отдать птицу на убой把家禽送去屠宰
отдать что-л. пустым фокус ам把...用来搞无聊的鬼把戏
отдать кому-л. путёвку把疗养证交给...
отдать распоряжение发出指示
отдать распоряжение下命令
отдать ребёнка в детские ясли收托 (в детский сад)
отдать ребёнка в детский сад把孩子送进幼儿园
отдать ребёнка в ученики把孩子送去学xiáo个徒
отдать ребёнка в ясли把小孩送托儿所
отдать ребёнка в ясли送小孩入托
отдать ребёнка учиться на подмастерье把孩子送去学xiáo个徒
отдать рубашки в стирку把衬衫送去洗
отдать рубашку в стирку把衬衫送去洗
отдать сколько-л. рублей交出...卢布
отдать рукопись в печать в издательство把手稿交付出版社付印
отдать салют鸣礼炮
отдать салют致敬
отдать салют行举手礼
отдать салют юных пионеров行少年先锋队的举手礼
отдать самое дорогое忍痛割爱
отдать свою руку答应嫁给
отдать свою трагедию на рассмотрение известному критику将自己的悲剧交著名评论家审查
отдать своё сердце归心 (кому-л.)
отдать себя献身于
отдать себя в руки закона归罪于
отдать себя в руки закона归罪
отдать себя всецело общественной работе公而忘私
отдать себя искусству献身艺术
отдать себя на милость自归 (напр. победителя)
отдать себя в чьё-л. распоряжение委身于
отдать себя в чьё-л. распоряжение委身
отдать себя целиком披肝沥血
отдать себя целиком析肝刿胆
отдать себя целиком披肝露胆
отдать себя целиком析肝吐胆
отдать себя целиком吐肝露胆
отдать себя целиком摅肝沥胆
отдать себя целиком输肝剖胆
отдать себя целиком输肝写胆
отдать себя целиком倾肝沥胆
отдать себя целиком剖析肝胆
отдать себя целиком披沥肝胆
отдать себя целиком披沥肝膈
отдать себя целиком露胆披诚
отдать себя целиком露胆披肝
отдать себя целиком沥胆堕肝
отдать себя целиком沥胆披肝
отдать себя целиком沥胆濯肝
отдать себя целиком沥血披肝
отдать себя целиком隳肝沥胆
отдать себя целиком肝胆披沥
отдать себя целиком吐肝胆
отдать себя целиком致其身 (напр. данному делу)
отдать себя целиком披肝挂胆
отдать себя целиком刳肝沥胆
отдать себя целиком沥胆隳肝
отдать себя целиком披露肝胆
отдать себя целиком剖肝沥胆
отдать себя целиком输肝沥胆
отдать себя целиком披肝沥胆
отдать сестру замуж за купца把妹妹嫁给一个商人
отдать силы陈力
动词 + 前置词 + ~ (相应格) отдать спортивный инвентарь в прокат出租运动器材
отдать старание и цену付出努力与代价
отдать старание и цену付出努力和代价
отдать судно напрокат租轮
отдать сына на воспитание把儿子送去受教育
отдать сына учиться送儿子去学习
отдать телеграфное распоряжение饬电
отдать тетрадь обратно交还练习本
отдать товар дёшево廉价售货物
отдать товар дёшево廉价出售货物
отдать товар по дешёвой цене廉价售货物
отдать труд付岀劳动
отдать указ下谕
отдать устный приказ面示 (распоряжение)
отдать царство и стать простолюдином属国为布衣
отдать циркуляр об аресте通辑
отдать кому-л. чек给...支票
отдать что-то за献出 (во имя; чего-то, кого-л.)
отдать шашку交出一个子
отдать швартов ы解开系索
отдать швартовы解缆,收缆
отдать штурвал от себя向前推杆
отдать якорь抛锚
отдаться власти听从...的摆布 (чего-л.)
отдаться волнам滑泥扬波
отдаться воспоминаниям沉浸连回忆中
отдаться воспоминаниям沉湎于回忆
отдаться всем сердцем聊虑
отдаться выполнению своего долга как человека, уважать демонов и духов, но держаться от них подальше务民之义,敬鬼神而远yuàn
отдаться горою陷于悲痛中
отдаться делам управления从政
отдаться делу всей душой一心扑在事业上
отдаться исполнению долга趋义
отдаться исполнению долга赴义
отдаться мечтам沉湎于幻想中
отдаться на аккорд根据协议投降
отдаться на волю...任从
отдаться на волю победителя投降
отдаться на волю победителя顺从胜利者的意志
отдаться на милость победителя向胜利者无条件投降
отдаться наслаждениям纵乐
动词 + ~е отдаться науке专心从事科学
отдаться науке献身于科学
отдаться под защиту投保
отдаться полностью执一
отдаться полностью专心一志
отдаться полностью专心一意
отдаться полностью专心一致
отдаться полностью潜心
отдаться под чью-л. власть признать себя вассалом归化 (подданным)
отдаться своему делу面壁
отдаться учёбе从学
отдаться учёбе耽习
отдаться целиком одному делу聚精会神
отдаться целиком одному делу聚神
отдающая моталка出料卷筒
отдающий конец рельса车轮驶离的轨端
отстегнуть и отдать пристяжную лошадь税骖 (образн. оказать помощь на похороны, материально помочь семье покойного)
отстегнуть и отдать пристяжную лошадь说骖 (образн. оказать помощь на похороны, материально помочь семье покойного)
пашня отдана в заклад чужим людям田地压给别人
пиши: столько получил, столько отдал写上:收到这么多,送出这么多
Пловец отдался воле волн游泳者随波漂浮
подняться в зал и отдать поклон матери升堂拜母 (друга; образн. о верных, преданных друг другу друзьях; по притче о Фань Ши, оставшемся верным своему слову и посетившем друга Чжан Шао и его мать в условленный день и час)
подтвердить раньше отданный приказ重申以前发布的命令
полностью отдаться投射
полностью отдаться детям全部精力花在孩子身上
предпочтение лучше отдать最好选择
признать свою вину и отдаться в руки закона认罪服法
приказ отдан и не задерживается доставкой令出而不稽
просить родителей отдать их сына себе в приёмные сыновья乞养子
пусть его Шуня скот и житницы будут отданы родителям, копьё и щит, лютня и изукрашенный лук пусть принадлежат мне牛羊父母,仓廪父母,干戈朕,​琴朕,弤朕
пытаться отменить взять обратно ранее отданное приказание反汗
рабыня, отданная как приданое невесте从嫁 (с дин. Сун)
Ружье отдало в плечо枪后坐到肩上
своего никому не отдадим楚弓楚得
сдаться и отдаться под власть降附
служанка, отданная как приданое невесте从嫁 (с дин. Сун)
старый бык умер - отдать на растерзание老牛死了——任人宰割
стена, отдающая звук回音壁
стоить отдать свою жизнь за интересы народа值得为人民的利益献身
счёт по имуществу, отданному в доверительное управление信托帐户
тайно отдать в заклад偷典
товар, отданный на комиссию委托物
удержал шкатулку, отдал жемчужину得匣还珠
целиком отдаться делу把整个身心都献给事业
целиком отдаться учёбе潜心读书
целиком отдаться учёбе埋头苦读
чистосердечно признаться и добровольно отдаться в руки властей坦白自首
что выгоднее: отдать землю Циньскому царству или не отдавать?予秦地如毋予,孰吉?
я отдал в дянь два му земли我典了两亩地