Russian | Chinese |
Анализ результатов отработки принятия решения на операцию | 讲评定下作战决心演练情况 |
банки, которые наиболее активно оперируют на денежных рынках и участвуют в международных валютно-кредитных операциях | 货币中心银行 |
брокер, специализирующийся на нестандартных операциях с акциями клиентов | 零股经纪人 |
вести боевые операции на внешних линиях | 外线作战 |
время на операции по отправлению | 出发作业时间 |
время на операции по прибытия | 到达作业时间 |
Вы, генерал, ведите военные операции на северном, а я буду вести на южном берегу Реки | 将军战河北,臣战河南 |
выступать на операцию | 出动去执行行务 |
группа операций по материально-техническому обеспечению намеченных на будущее миссий | 未来行动后勤股 |
заблаговременные обязательства по операциям на открытом рынке | 预先市场承诺 |
запрет на покрытие бюджетного дефицита с помощью финансовых операций | 不许用财政手段弥补赤字 |
изучать хирургическую операцию на животных | 在动物身上研究外科手术 |
иметь полномочия от двора на ведение военных операций | 专征 |
инспектор операций по разминированию на участках | 现场督导员 |
калечащая операция на гениталиях | 切割生殖器官 |
класть на операцию | 送去动手术 |
код для проверки на арифметические операции | 算术运算监督码 |
количество выполненных операций на скважинах | 井次 |
компания, начинающая операции на рынке | 市场公司 (акций) |
координатор операций по разминированию на участках | 现场协调员 |
Кординатор операций правительства на территориях | 政府领土活动协调员 |
кредитор, специализирующийся на операциях на оптовых финансовых рынках | 批发贷款人 |
лечь в больницу на операцию | 住院动手术 |
лицензия на ведение комиссионных операций | 牙帖 |
ложиться на операцию | 住院动手术 |
налог на операции по трансферту акций | 股份转让税 |
налог на операции по трансферту акций | 股票转让税 |
налог на операции по трансферу акций | 股份转让税 |
налог на операции по трансферу акций | 股票转让税 |
налог на операции с ценными бумагами | 有价证券交易税 |
настаивать на операции | 坚持做手术 |
наступательная воздушная операция по уничтожению авиации противника на аэродромах базирования | 攻势空中反制 (англ.: Offensive Counter Air, OCA) |
начать операции на бирже | 开盘收盘 |
начать операцию на высокой котировке | 跳空高开 |
обман при совершении операций по обмену отечественной валюты на иностранную | 骗汇 |
боевые операции, базирующиеся на достижении эффектов | 效能作战 |
операции, выполняемые на борту | 机上操作 |
операции по передаче имущества преимущественно недвижимого на условиях дянь | 典业 (典) |
операции с векселями на предъявителя | 票汇 |
Операция "Запрет на полёты" | 禁飞行动 |
операция информации на китайском языке | 中文信息处理 |
операция на аорте | 主动脉手术 |
операция на внутренних линиях | 内线作战 |
операция на земле | 陆上作战 |
операция на китайскам языке | 中文处理 |
операция на марже | 凭保证金交易 |
операция на мозге | 脑手术 |
операция на море | 海上作战 |
операция на окружение | 合围战役 |
операция на органах таза | 盆腔手术 |
операция на органы пищеварения | 消化器官手术 |
операция на открытом сердце | 开心脏术 |
~ + 前置词 + что (相应格) операция на сердце | 心脏肺部手术 (或 лёгких) |
операция на сердце | 心脏手术 |
операция на трахее | 气管手术 |
операция на уничтожение | 歼灭战 |
операция Организации Объединённых Наций на Кипре | 联合国塞浦路斯行动 |
операция "Охота на лис" | 猎狐行动 (мероприятия силовых органов КНР по розыску коррупционеров, бежавших за границу) |
операция по изоляции района на море | 海上封锁行动 |
операция по искусственному прерыванию беременности на ранних сроках | 早期人工终止妊娠术 |
Организовать рассмотрение решения совместного оперативного штаба на операцию | 组织审议联合战役指挥部作战决心 |
Отдел администрации и материально-технического обеспечения операций на местах | 外地行政和后勤司 |
отложить операцию на 5 дней | 把战役耗迟五天 |
патент на ведение комиссионных операций | 牙帖 |
перенос отдельных звеньев деловых операций в другие страны с целью экономии на издержках | 业务流程外包 |
Подписать приказ на проведение совместной антитеррористической операции | 签署联合反恐作战命令 |
пошлина на операции дянь | 典税 (典; на недвижимое имущество, принятое в порядке купли на срок; уплачивалась держателем имущества) |
прибыль от операций на фондовой бирже | 证券交易所交易利润 |
Принятие решения на проведение совместной антитеррористической операции | 定下联合反恐作战决心 |
присваиваемый юридическому лицу в соответствии с международным стандартом ISO 17442 и используемый при совершении операций и отчетности на финансовых рынках | 法人机构识别编码 |
проверка на появление недопустимых кодовых операций | 禁用组合检验 |
проверка на появление недопустимых кодовых операций | 禁用码组校验 |
разбивать на несколько операций | 把...分成几道工序 |
разбить производственный процесс на ряд дробных операций | 把生产过程分为若干分散的工序 |
разрешение на ведение операций | 经营资格 |
разрешение на проведение операций | 开业核准 |
Региональный оперативный штаб по управлению контртеррористическими операциями на Северном Кавказе | 北高加索反恐怖行动区域作战指挥部 |
решаться на операцию | 决心去做手术 |
рисковать на сложную операцию | 冒险去做复杂手术 |
Руководство по административному управлению операциями на местах | 外勤行政手册 |
Руководящий комитет по операциям на местах | 外勤业务指导委员会 |
самолёт патрульный для воздушносапасательных операций на море | 海上航空救援巡逻机 |
самостоятельно заниматься операциями на рынке акций | 自营买卖 (куплей-продажей) |
санкция на проведение операций | 开业核准 |
Секция персонала операций на местах | 外勤人事科 |
совместные боевые операции в воздухе и на суше | 陆空联合作战 |
согласие на операцию | 同意做手术 |
согласие на операцию | 许可操作 |
согласиться на операцию | 同意动手术 |
технологическая карта на операцию по установке | 安装工艺卡 |
требовать согласия на операцию | 要求同意做手术 |
утвердить решение на проведение операции | 确定作战决心 |
уточнение решения на операцию | 明确战役决心 |
Федеральный комитет по операциям на открытом рынке | 美国联邦自由市场业务委员会 (США) |
фонд, создаваемый для ведения операций на бирже | 交易保证金 |
Центр координации операций на местах | 现场作业协调中心 |
центр координации спасательных операций на море | 海上搜救协调中心 |
эксперт по осуществлению операций на местах | 外地执行专家 |