Subject | Russian | Chinese |
gen. | окружать Полярную звезду | 环极 |
gen. | подобно тому, как сонмы звёзд надёжной свитой окружают со всех сторон поддерживают, единодушно полагаются на Полярную звезду | 拱北 (образн. о всеобщих и единодушных поддержке, доверии, вере, преданности, напр. к руководителю: по афоризму из «Лунь-юй»: 为政以德, 譬如北辰居其所, 而众星共之 управлять при помощи добродетели подобно тому, как Полярная звезда занимает своё место, а звёзды служат ей) |
gen. | подобно тому, как сонмы звёзд надёжной свитой окружают со всех сторон поддерживают, единодушно полагаются на Полярную звезду | 拱辰 (образн. о всеобщих и единодушных поддержке, доверии, вере, преданности, напр. к руководителю: по афоризму из «Лунь-юй»: 为政以德, 譬如北辰居其所, 而众星共之 управлять при помощи добродетели подобно тому, как Полярная звезда занимает своё место, а звёзды служат ей) |
gen. | подобно тому, как сонмы звёзд надёжной свитой окружают со всех сторон поддерживают, единодушно полагаются на Полярную звезду | 拱极 (образн. о всеобщих и единодушных поддержке, доверии, вере, преданности, напр. к руководителю: по афоризму из «Лунь-юй»: 为政以德, 譬如北辰居其所, 而众星共之 управлять при помощи добродетели подобно тому, как Полярная звезда занимает своё место, а звёзды служат ей) |