DictionaryForumContacts

   Russian
Terms containing одним словом | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectRussianChinese
gen.аппаратчик Чжан из нашего политотдела по секрету сказал мне, что она язва, одним словом так уделает, что три дня не очухаешься我们政治部的张干事私下告诉我,说她说话呛人,一句话噎你饱三天
gen.бледнеть от одного только слова谈雷色变
gen.был богат десятью тысячами сочинений, недоставало лишь одного единственного слова富于万篇,贫于一字
gen.быстрому коню довольно одной плети, сообразительному человеку - одного слова快人一言
gen.быстрому коню довольно одной плети, сообразительному человеку - одного слова快马一鞭,快人一言
ling.в одно слово连写法
ling.в одно слово连写
gen.выразить одним словом一语破的
gen.за один раз тысячу слов一遍千言 (затвердить на память; образн. о блестящей памяти)
gen.замена одного слова другим用另一个词代替一个词
gen.заменять одно слово 或 один термин, один документ другим以另一个词术语、文件代替这一个词术语、文件
gen.из разных уст слова одни и те же异口一词
tech.команда, состоящая из одного слова单字指令
gen.Мудрому достаточно одного слова对明智者一言已足
gen.мы с вами — народ послушный, слушаемся с одного слова咱们是好汉一言,快马一鞭 (букв.: мы — хорошему человеку одно слово, быстрому коню — один удар хлыстом)
gen.на словах одно, а на деле другое言不及行
gen.на словах одно, а на деле — другое阴一套一套
gen.на словах — одно, а на деле — другое出尔反尔
gen.Не верь ни одному его слову, он вечно несёт всякую чушь他的话你一句也别信,他太会信口开河了。
gen.не вставить ни одного слова不能赞一辞
gen.в сочинении этом не выбросишь и не прибавишь даже одного слова不能损益一字
gen.не вымолвить ни одного слова一个字也说不岀来
gen.не пропускать ни одного слова不漏掉一个词
gen.не пропустить ни одного слова一字不漏
gen.не убавить, не прибавить даже одного слова不能损益一字
gen.ни одно слово не остаётся без ответа无言不仇
gen.ни одно слово не остаётся без ответа无言不雠
gen.ни одного слова не раздавалось连一句话也听不到
gen.одна картинка стоит тысячи слов画意能达万言
gen.одни слова徒言
gen.одни слова老婆婆唱戏——光痰
gen.одни слова一番话
gen.одним словом一句话
gen.одним словом一总儿
gen.одним словом这就是说
gen.одним словом总说起来
gen.одним словом
gen.одним словом总的说来
gen.одним словом简单一句
gen.одним словом就总体而言
gen.одним словом一句话就
gen.одним словом综括一句
gen.сообщить это одним словом一言以蔽之
gen.одним словом总括而言
gen.одним словом一言而概之
gen.одним словом总之一句话
gen.одним словом简而言之
gen.одним словом总然
gen.одним словом总而言之
gen.одним словом左归右归
gen.одним словом一总
gen.одним словом一语破题
gen.одним словом一言以蔽之
gen.одним словом一语破的
gen.одним словом一言蔽之
gen.одним словом испортить всё дело一言偾事
gen.одним словом не исчерпать вопроса一言难尽
gen.одним словом не исчерпать вопроса一言难罄
gen.одним словом не обойдёшься一言难罄
gen.одним словом не обойдёшься一言难尽
gen.одним словом обобщать用一句话概括
gen.одним словом раскрыть сущность一语破
gen.одним словом раскрыть сущность一语道破 (суть)
gen.одним словом решить судебное дело片言折狱
gen.одним словом сказать...一以蔽之
gen.одними словами делу не поможешь空言无补
literal., fig.of.sp.одно дело лучше тысячи слов一万个零抵不上一个一
gen.одно и то же слово вырвалось у всех разом同一个词从大家嘴里脱口而出
gen.одно легкомысленное слово может расстроить твои служебные дела轻出一言而偾乃公事
gen.одно слово一语
obs.одно слово片辞
gen.одно слово一言
gen.одно слово затрагивает душу一句话触碰心灵
gen.одно слово имеет вес девяти треножников片言九鼎 (образн. о человеке, не бросающем слов на ветер, о хозяине своего слова)
gen.одно слово испортило всё дело一言贲事
gen.одно слово похвалы более почётно, чем жалованная одежда一字之褒荣于华衮
gen.одно слово стоит тысячи一句顶一万句
gen.Одного твоего слова достаточно, чтобы он почувствовал себя на седьмом небе你的一句话,他就感到被捧到天上去了。
gen.~ + чем отвечать одним словом用"个词引文回答 (或 цитатами)
gen.отличие только в одном слове一字之差
gen.похвалы тысячи льстецов не стоят откровенного слова одного честного человека千羊之皮不如一狐之腋
gen.похвалы тысячи льстецов не стоят откровенного слова одного честного человека千羊之皮,不如一狐之腋
gen.признак одного слова单个字标志
gen.признак одного слова单词标志
gen.ранить одним словом一语中人 (以一句话中伤人。)
gen.слова одной категории类义词
gen.слово всех ― как одно佥言如一
ed.слово одного корня同根词
gen.сразить одним словом一语击中
gen.стараться не пропустить ни одного слова профессора力争不漏掉教授讲的每一个词
gen.суть одним словом не выразить一言难尽
gen.суть одним словом не выразить一言难罄
gen.транспозиция слов из одной части речи в другую词类转换法
gen.эти слова неверны, то ни одно дело не исполнится как надо以言非信,则百事不满