Russian | Chinese |
кто-что + ~ет бабушка ограничивает | 祖母限制 |
большей частью ограничиваться | 基本上仅限于 |
в законе нет ограничивающей статьи | 法无拘锁之条 |
весь мир ограничивается | 整个世界仅仅是... (чем-л.) |
как + ~ весьма ограничивать | 极大地限制 |
включая, но не ограничиваяcь | 包括但不限于 (нижеперечисленным) |
включая, но не ограничиваясь | 包括但不限于 |
как + ~ вовсе не ограничиваться | 绝寸不只是 |
воспитание ограничивается лишь | 教育仅限于... (чем-л.) |
выступ, ограничивающий ход поршня затвора вверх | 闩体限制凸部 |
что + ~ет горы ограничивают | 群山将...隔开 (что-л.) |
директива, ограничивающая содержание вредных веществ | 电子信息产品污染控制管理办法 |
кто-что + ~ется докладчик ограничивается | 报告人仅仅限于... (чем-л.) |
закон ограничивающего фактора | 木桶理论 |
закон ограничивающего фактора | 木桶短板管理理论 |
закон ограничивающего фактора | 短板理论 |
закон ограничивающего фактора | 木桶定律 |
закон ограничивающего фактора | 木桶原理 |
информация ограничивать чена | 信息有限 |
квоты и целевые показатели, ограничивающие число новорождённых | 生育指标 |
кругозор кого-л. ограничивается | ...的眼界超不出... (чем-л.) |
лес ограничивает | 树林隔断 (что-л.) |
мудрецы в управлении Поднебесной ограничивают его управление управлением этикетом – культурностью и музыкой | 圣人之治天下也,碍诸治礼乐yuè |
не ограничивается | 不止于 (чем) |
не ограничивать | 无量 |
не ограничивать верхний предел и не гарантировать минимальный предел | 上不封顶,下不保底 |
не ограничивать количественно | 不拘多少 |
не ограничиваться | 不仅仅局限于 |
не ограничиваться | 不限 |
не ограничиваться маленькой ролью | 不满足只充当小角色 |
не ограничиваться полумерами | 不局限于治标办法 |
не ограничиваться этим | 不止于此 |
не ограничиваясь | 不局限 |
не ограничиваясь приведенным перечнем | 不受所列清单的限制 |
нельзя ограничиваться... | 不能局限于… (чем-л.) |
ограничивать в правоспособности и/или дееспособности | 剥夺资格 |
ограничивать ввоз | 限制输入 |
ограничивать видимость | 挡眼 |
ограничивать чью-л. власть | 限制...权力 |
ограничивать вооружения | 限制军备 |
ограничивать время | 限制时间 |
ограничивать въезд в страну | 限制入境 |
ограничивать движением покоем | 以静制动 |
ограничивать жизнь домашним кругом | 将生活限制在家庭范围内 |
ограничивать загрязнение окружающей среды | 治污 |
ограничивать законом | 律 |
ограничивать закупку зерна | 闭籴 |
ограничивать использование | 限制使用发展... (或 развитие) |
ограничивать использование воды | 限制用水 |
ограничивать их желания и ограничивать их всё больше и больше ― пока не дойдёшь до недеяния | 损之又损以至于无为 |
ограничивать количество | 限制数量 (чего-л.) |
ограничивать коллективное потребление | 控制集团消费 |
ограничивать круг | 限制...的范围 (чего-л.) |
ограничивать кругозор | 限制视野 |
ограничивать место | 限位 |
ограничивать наддув двигателя | 限制发动机增压 |
ограничивать кого-что-л. налогом | 用税加以限制... |
ограничивать объём книги сколькими-л. листами | 限定书的篇幅为...印张 |
~ + кого-что (+ чем) ограничивать оратора временем | 限制发言人的时间 |
~ + что ограничивать площадь | 将广场隔开 |
ограничивать покупательную способность общественных организаций | 控制社会集团购买力 |
ограничивать покупательную способность учреждений и организаций | 压缩机关团体购买力 |
ограничивать покупку | 限购 |
ограничивать поле | 将田野隔开 |
ограничивать права | 限制权利 |
ограничивать право | 限制权 |
ограничивать право ввоза | 限制输入权 |
ограничивать прессу | 限制报界 |
ограничивать приём кого-л. в какую-л. организацию | 限制...加入...组织 |
ограничивать производство | 限制生产 |
ограничивать произвол | 限制横行霸道 (кого-л.) |
ограничивать равнину | 将平原隔开 |
ограничивать рамками | 捡押 |
ограничивать расходы на социальные нужды | 限制财政开支 |
ограничивать руководителей в правах | 限制领导者的权力 |
ограничивать свои возможности | 限制自己的能力 |
ограничивать свои желания и страсти | 退持嗜欲 |
ограничивать себя | 即 (напр. в пище) |
ограничивать себя | 皍 (напр. в пище) |
ограничивать себя | 自束 |
ограничивать себя | 损己 |
ограничивать себя | 掩身 |
ограничивать себя | 自涯 |
ограничивать себя | 拘囿 |
ограничивать себя | 俭约 |
ограничивать себя | 止 |
ограничивать себя в еде | 亏损膳 |
ограничивать себя в желаниях | 少思 |
ограничивать себя в желаниях реальными возможностями | 量力治贪 |
~ + кого + в чём ограничивать себя в расходах | 限制自己的开支 |
ограничивать себя в чём | 限制自己... |
ограничивать себя во имя справедливости | 节理 |
ограничивать сильных и помогать слабым | 按强助弱 |
ограничивать создание высотных зданий | 限制修建高层建筑 |
ограничивать стремления к стяжательству | 幅利 |
ограничивать сферу обращения | 限制流通领域 |
ограничивать человеческий разум | 使人的智慧受到限制 |
ограничивать число посетителей | 限定参观人数 |
ограничивать чьи-то возможности и способности | 制约...的空间和能力 |
ограничиваться абстрактными рассуждениями | 只作抽象的议论 |
ограничиваться вознёй у печки | 只是围着锅台转 |
ограничиваться вопросами быта | 局限在生活问题上 |
动词 + ~ (相应格) ограничиваться восприятием | 局限艮于认识 |
ограничиваться выполнением заданий | 仅限于完成作业 |
~ + чем ограничиваться двумя десятками винтовок | 只拿了20支步枪 |
ограничиваться домашним кругом | 局限于家庭小天地 |
ограничиваться достигнутыми успехами | 满足于已取得的成绩 |
ограничиваться имеющимся выводом | 局限于已有的结论 |
~ + чем ограничиваться кивком головы | 只是点点头 |
ограничиваться конспектом урока | 只写了一个教案 |
ограничиваться крепким рукопожатием | 只紧紧地握了握手 |
ограничиваться личной самозащитой | 限于进行自卫 |
ограничиваться личными интересами | 只顾及个人利益 |
ограничиваться лишь внимательным наблюдением | 在宥 |
ограничиваться лишь короткими ответами | 只作一些简短回答 |
ограничиваться лёгкой простудой | 只有一点轻微的感冒 |
ограничиваться минутными интересами | 满足于暂时的利益 |
ограничиваться небольшими поправками | 只作一些小的修改 |
ограничиваться некоторыми подробностями о | 只提及有关...的某些细节 (чём-л.) |
ограничиваться обзорным описанием | 限于总体介绍 |
ограничиваться обменом мнениями | 不超出交换意见的范围 |
ограничиваться общими призывами | 只限于一般号召 |
ограничиваться одним сном | 总是睡觉 |
ограничиваться одним сочувствием | 仅仅表示同情而已 |
ограничиваться одними шахматами | 仅限于下棋 |
ограничиваться поддакиванием | 只是连声说是 |
ограничиваться поздравительной телеграммой | 对一封贺电感到满足 |
ограничиваться посторонним созерцанием | 只是旁观 |
ограничиваться похвалой | 只限于表扬赞许而已 (或 одобрением) |
ограничиваться преподаванием предмета | 仅限于讲授课程 |
ограничиваться пропагандой среди | 只限于在...中进行宣传 (кого-л.) |
ограничиваться рамками одной страны | 局限于一国范围内 |
ограничиваться распиской | 打白条 |
ограничиваться ролью стороннего наблюдателя | 坐视不救 |
ограничиваться сбором сведений | 局限于收集资料 |
ограничиваться советами | 只是提出劝告 |
ограничиваться составлением плана | 只限于订计划 |
ограничиваться строгим внушением | 仅予以严厉的警告 |
ограничиваться требованиями | 只是提岀要求 |
ограничиваться фактами | 以事论事 |
ограничиваться фактами | 就事论事 |
ограничиваю тебя десятью секундами! | 限你十秒钟 |
ограничиваются законодательством, административными установлениями | 属于法律、行政法规限制 |
ограничивающая сетка | 限制栅 |
ограничивающая сетка | 封闭栅 |
ограничивающая чувствительность | 敏度极限灵 |
ограничивающее конечное зеркало | 末端约束镜 |
ограничивающее условие | 约束因素 |
ограничивающее условие | 限制因素 |
ограничивающий барьер | 封闭屏障 |
ограничивающий болт | 限动螺栓 |
ограничивающий выступ затвора | 机心限动凸部 |
ограничивающий перегон | 卸制区间 |
ограничивающий стопорный механизм | 限位器 |
ограничивающий фактор | 限制因子 |
ограничивающий фактор | 制约因素 |
ограничивающий фланец | 限位片 |
ограничивающий цепочка | 限辐电路 |
ограничивающий щит | 限制板限制挡板 |
поверхность ограничивающая тор | 环面 |
поверхность ограничивающая тор | 环形圆纹曲面 |
позорить государство и ограничивать его суверенитет | 丧权辱国 |
последовательный ограничивающий диод | 串联削波二极管 |
последовательный ограничивающий диод | 串联限幅二极管 |
предмет, ограничивающий видимость | 挡膜儿 |
приёмник излучения, характеристики которого ограничиваются шумами | 噪声限探测器 |
приёмник, характеристики которого ограничиваются шумами | 噪声限探测器 |
разве дело ограничивается только...? | 岂只 (риторич. вопрос) |
резистор ограничивающий нагрузку | 限载电阻器 |
ресурсы ограничивать чены | 资源有限 |
с трудом ограничивать | 勉强限制 |
с учёт ом ограничивающих динамических характеристик | 考虑到有一定限度的动力特性 |
следить за семьёй, ограничивая ей передвижения | 监护 (термин «культурной революции») |
следить за человеком, ограничивая его передвижения | 监护 (термин «культурной революции») |
стена ограничивала участок | 墙把...大块地隔开了 |
строго ограничивать | 严格限制 |
строго ограничивать коллективное потребление | 严禁用公款挥霍应酬 |
строго ограничивать коллективное потребление | 从严控制集团消费 |
то, чем ограничивается чей-л. кругозор | 见闻所限 |
удлинение станционного пути в сторону ограничивающего перегона | 向限制区间延长站线 |
факторы ограничивают | 各种因素限制 |
ценз оседлости и другие ограничивают избирательное право в капиталистических странах | 限制着资本主义国家人民的选举权 |
ценз оседлости и другие ограничивают избирательное право в капиталистических странах | 居住时间上的资格等等 |
экспедиция не ограничивается | 考察队不满足于... (чем-л.) |