DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing ограничение | all forms | exact matches only
RussianChinese
административное ограничение行政制裁
административное ограничение в правах行政拘留
акции с ограничением受限制股
америко-советская конференция по ограничению стратегического ядерного оружия美苏限制战略核武器会议
аппаратура разгрузки и ограничения мощности功率下降和限制装置 (АРОМ)
аппаратура разгрузки и ограничения мощности功率卸载和限制装置
баланс ограничения限制平衡
без ограничений无拘无缚
без ограничений无拘无束
без ограничений无量
без ограничений无拘无碍
без ограничений использовать деньги大手大脚
без ограничений использовать материалы大手大脚
без ограничений использовать средства大手大脚
без ограничения количества предложений束股 (часть восьмичленного сочинения)
без ограничения сроком无日期限制
без формальных ограничений不拘形迹
блок ограничения двукратного тока ротора转子双频电流限制组件
блок ограничения двукратного тока ротора转子双倍电流限制组件 (БОДТР)
блок ограничения положения限位块
блок ограничения тока限制电流组件 (БОТ)
блок ограничения тока ротора转子电流限制组件 (БОТР)
какое + ~ бюджетное ограничение预算限制
в литературном языке разных эпох этого ограничения не существует 不有私财 не иметь своего частного богатства (в книжном языке разных эпох встречается 不 «без значения» в начале или в середине предложения. Отметим, что не все комментаторы и синологи разных стран сходятся на понимании в этом случае 不 как эвфонической «частицы без значения», и подход к её трактовке может быть трояким. Возьмём примеры 不显申公 и 我生不有命在天 Трактовка: эвфоническая частица без значения в начале или в середине предложения, 王印之 Перевод: прославлен князь Шэнь, я от рождения имею мандат от неба; в предложениях опущена конечная частица 乎, предложения выражают риторический вопрос, 不 означает разве не 杨树达 и др.: разве не прославлен князь Шэнь?!; разве я от рождения не имею мандат от неба?! в 不 употреблено вместо 丕 {pēi}, {pī} великий (Б. Карлгрен и др.) : велик и прославлен князь Шэнь! при рождении я величаво имел уже мандат от неба)
валютные ограничения汇兑管理
ввести необходимые ограничения采取适当的限制措施
ввести ограничения对加以限制
ввести ограничения对…加以限制
вводить ограничение импорта限制进口
动词 + ~ (相应格) вводить ограничения实行限制
вводить ограничения на对...实行限制 (что-л.)
вероисповедные ограничения宗教信仰的限制
видоискатель со светящимся ограничением поля изображения照明象场限寻象器
вне ограничений限外
возраст не имеет ограничения不限年龄
временное ограничение时间上的限制
временное ограничение时间约束
временное ограничение时限
встречные ограничения对等限制
вторая конференция по вопросам ограничения стратегических вооружений第二次限制战略武器会谈
выбор без каких-л. ограничений无约束抽样
выключатель для ограничения числа оборотов转速限制开关
вымогать и требовать без ограничений吃拿卡要 (о поведении чиновников на местах)
выступить против ограничений на反对对...的限制 (что-л.)
вычислитель сигналов ограничений极限信号计算机
групповой искатель с ограничением限制选组器
дальнейшее ограничение进一步限制
движение за наращивание производства, соблюдение режима экономии, увеличение доходов и ограничение增产节约,增收节支运动
движение за наращивание производства, соблюдение режима экономии, увеличение доходов и ограничение расходов增产节约增收节支运动
двусторонний договор о критическом уровне ограничения испытания两边限当量条约
диод с ограничением пространственного заряда限累体电荷二极管
директивные указания в отношении ограничения вооружений и разоружения军备限制和裁军准则
дискриминационное ограничение歧视性规定
дискриминационное ограничение歧视性限制
диэлектрический триод с ограничением тока объёмным зарядом电流受体电荷限制的电介质三极管
добровольные экспортные ограничения自愿出口限制
договор между РФ и США о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений新削减战略武器条约
Договор о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений裁减和限制战略进攻性武器条约1991年7月31日签订
Договор об ограничении систем противоракетной обороны限制反弹道导弹系统条约
Договор об ограничении систем противоракетной обороны1972年反导弹条约
договорное ограничение ответственности возмещения赔偿责任限制
дорожный знак "Конец зоны ограничения максимальной скорости"解除限制速度标志
дорожный знак "Ограничение высоты"限制高度标志
дорожный знак "Ограничение максимальной скорости"限制速度标志
дорожный знак "Ограничение массы"限制重量标志
дорожный знак "Ограничение ширины"限制宽度标志
европеоидная издательская компания с ограничением欧罗巴有限出版公司
закон об ограничении монополий禁止垄法
закон, отменяющий какое-л. ограничение в правах授权法
закон, отменяющий какое-л. ограничение в правах授权法案
заострения ограничения限动角
зона действия знака ограничение скорости区域限制速度 (дорожный знак)
зона ограничений禁限范围
имеющий ограничения有限制的 (лимиты)
индекс торговых ограничений贸易限制指数
индикатор ограничения限幅指示器
искусственное ограничение人为的限制
клапан ограничения скорости限速阀
Комитет по ограничениям, связанным с платёжным балансом国际收支限制委员会
конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤力或滥杀滥伤作用的常规武器公约
конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤呼或滥杀伤作用的常规武器公约
конвенция о запрещении или ограничении использования некоторых видов обычных видов вооружений с особ禁止或限制使用某些可被认为具有过分杀伤力或滥杀伤作用的常规武器公约
конвенция о запрещении или ограничении применения оружия особо антигуманного действия禁止或限制使用特别非人道武器公约
конвенция о запрещении или ограничении применения оружия особо антигуманного действия禁止或限使用特别非人道武器公约
конвенция об ограничении ответственности по компенсациям за морские аварии海事索赔责任限制公约
конец зоны действия знака ограничение скорости区域限制速度解除 (дорожный знак)
косое ограничение斜向限制
косое ограничение对角限幅
либерализовать цены и устранить рыночные ограничения放开收购,放开价格,放开市场
либерализовать цены и устранить рыночные ограничения放开收购、放开价格、放开市场
марковское ограничение马尔科夫限制
мелочные ограничения清规戒律
места ограничения свободы被限制人身自由地
местные ограничения地区限制
место ограничения подъёма起升限位
место ограничения хода行程限位
модель ограничения данных数据简化模式
момент ограничения при перегрузке过载约束力矩
момент ограничения при перегрузке过载限制力矩
Музыка не зависит от времени, не зависит от сознания, точно так же, как она не зависит от языковых и культурных барьеров и ограничений音乐超脱于时间,超脱于意识,就如同它也超脱于语言的限制和文化的藩篱
на основе строгого ограничения денежной эмиссии и установления рационального объёма кредитования пр要严格控制货币发行,合理安排信贷规模,使货币供应量同经济的增长相适应
накладывать ограничение на...加以限制
налагать ограничение на...加以限制
Наличие минимальных ограничений有最低限度
налог на ограничения约束税
намеренное ограничение скорости测定速限
находиться под строгим ограничением受到严格限制
не знать ограничений不知检
не подвергаться ограничениям不知检
не попадать под это ограничение不在此限
не признавать никаких ограничений百无禁忌
некоторые ограничения一些限制
неотрицательное ограничение非负限制
нижнее ограничение下限位
об ограничении чего своевременно был издан циркуляр...业经通令取缔
ограничение ассортимента限制商品品种
ограничение в дееспособности行为能力限制
ограничение варианта囿数列
~ + чего ограничение внешней торговли限制对外贸易
ограничение во времени时间上的限制
ограничение возможностей ЛА性能限制
ограничение вооружений限制军备
ограничение вооружений军备控制
ограничение въезда в страну限制入境
ограничение въезда в страну入境限制
ограничение выезда за рубеж限制出境
ограничение двигательных функций运动功能减退症
ограничение двигательных функций运动功能减退
ограничение движения по последней цифре номера尾号限行 (запрет на движение частных автомобилей по определённым дням в соответствии с последней цифрой их номера)
ограничение деторождения节制生育
ограничение деторождения节育
ограничение диеты限制饮食
ограничение дорожного движения по чётному и нечётному числу单双号限行
ограничение и сокращение стратегических вооружений限制和裁减战略武器
Ограничение и сокращение стратегических вооружений限制和削减战略武器
ограничение и сокращение стратегических вооружений限制与削减战略武器
ограничение импортной квоты进口配额限制
ограничение интернет-трафика网路流量限制
ограничение испытаний限制试验
ограничение капитала节制资本 (Сунь Ят-сен)
ограничение кредита信用紧缩
ограничение максимальной ёмкости最高容量限度
ограничение массы транспортных средств в период оттепели解冻时重量限制
ограничение модели模型限制
ограничение модели模型条件
ограничение на импорт限制...进口 (чего-л.)
ограничение на импорт сельскохозяйственной продукции农产品进口限制
ограничение на покупку限购
ограничение на продажу对销售的限制
ограничение на экспорт высоких технологий高技术出口限制
ограничение нагрузочного множителя по выходу扇出限制
ограничение нагрузочного множителя по выходу扇出的极限
ограничение, налагаемое службой воздушного движения空中交通管制限制
ограничение направлений исходящей связи去话通信限制
ограничение особого разрешения на монопольное право专利权特许限制
ограничение по времени时间限制
ограничение по помпажу喘振限制喘振边界
ограничение по помпажу喘振限制
ограничение по рулению滑行限制
ограничение по устойчивости работы двигателя на больших высотах发动机高空工作稳定性限制
ограничение по числу M马赫数限制
ограничение понятия概念的限定
ограничение правоспособности и/или дееспособности丧失能力
ограничение равенства等式约束
ограничение рождаемости限制生育
ограничение рождаемости生育限制
ограничение рождаемости生育限
ограничение рождаемости出生控制
ограничение рождаемости制育
ограничение рождаемости путём применения средств контрацепции避孕节育
ограничение с передачей оператору长话转移
ограничение свободы передвижения限制行动自由
ограничение свободы торговли贸易约束
ограничение своих нужд限制自己的需求
ограничение, связанное со временем пролёта渡越时限
ограничение скорости速率限制
ограничение скорости Интернета网路限速
ограничение стратегических вооружений限制战略武器
ограничение темпа задания给定限速
ограничение темпа задания定速限制器
ограничение уравнений гидролокации声纳方程限制
ограничение целостности индекса下标结束
ограничение частоты модуляции调制频率限制
ограничение частоты модуляции调频限制
ограничение чрезмерного повышения давления超压限制
ограничение экспорта оружия军火出口管制
ограничение ёмкости容量限度
ограничения в содержании домашних животных限养
ограничения в торговле贸易限制
ограничения во времени时禁
ограничения данного времени时禁
ограничения закона на частную чайную торговлю茶禁
ограничения и фреймы, связывающие людей条条框框
ограничения контрольно-записывающей аппаратуры检查记录仪器使用限制
ограничения на импорт и экспорт限制进出口
ограничения на количество импортных товаров进口数量限制
ограничения на оборот оружия武器流通限
ограничения на экспорт и импорт进出口限制
ограничения прав заключённого对囚犯权利的限制
ограничения при карьерном продвижении玻璃天花板 (не связанные со способностями человека)
ограничения с точки зрения статутного права法定时效
ограничения связанные с источником нейтронов中子源相关限值
ограничения со стороны закона科约
ограничения этикетом礼防
операция для ограничения деторождения节育手术
оптимизатор без ограничений不受限制的自寻最佳点装置
оптимизатор с ограничением有限式优选装置有限制的自寻最佳点装置
оптимизатор с ограничением有限制的自寻最佳点装置
оригинальное глобальное турагентство с ограничением香港新奇世界旅游社有限公司
ОСВ Американо-советское соглашение об ограничении стратегических наступательных вооружений现代建筑师协会
освободиться от ограничений放开
освободиться от ограничений䫄外
особые ограничения特殊限制
особые ограничения на ночное время夜禁
от ограничения условий因条件限制
отмена ограничений в избирательном праве取消选举法中各种限制的规定
что + ~й отмена ограничений в избирательном праве取消选举权中的各种限
отменять ограничения прав на собственность撤销限定继承权 (в отношении порядка ее наследования и отчуждения)
отсутствие ограничений无约束
отсутствие ограничений无艺 (регламентации)
оценочный вид равенства ограничений等式约束估计式
педантические правила и ограничения条条框框
переговоры об ограничении стратегических вооружений限制战略武器谈判
Переговоры об ограничении стратегических вооружений限制战略武器会谈
переключатель ограничения по положению终端开关
переключатель ограничения по положению限位开关
плавкий предохранитель ограничения тока限流熔断器
плавный пуск с ограничением тока限流软起动
повысить уровень ограничения出限
подчинить что-л. каким-л. ограничениям使...服从...的限制
политика использования, ограничения и преобразования капиталистической промышленности и торговли委托加工、计划定货
политика использования, ограничения и преобразования капиталистической промышленности и торговли对资本主义工商业利用、限制和改造的政策
политика ограничения промышленных выбросов с помощью квот上限和交易计划
получить приказ о введении ограничений戒了严了 (военного положения, комендантского часа)
поощрения и ограничения激励和约束
порядок отлёта с соблюдением ограничений по шуму噪音限制离场程序
потеря на ограничение限幅损失
правительство, связанное ограничениями有限政府
превышение ограничений казначейства公库透支
преднамеренная трата денежных средств без каких-л. ограничений突击花钱
пресечение обманов и ограничение пороков — путь к повышению благосостояния государства止诈拘奸厚国之道
при ресурсных ограничениях由于受资金限制
принимать меры по ограничению выбросов排放控制
принудительное ограничение продажи硬性搭配
приём ы пилотирования с соблюдением ограничений по шуму遵守噪音限制的驾驶方法
проводить что-л. при каких-л. ограничениях在...限制下进行
профильный механизм ограничения стрельбы射击断续机构
прошу всех высказываться без ограничений请大家尽量发表意见
пуск в ход с ограничением тока限制电流起动
пустяковое ограничение拦门墙儿 (запрещение)
работа в условиях ограничения объёмным зарядом体电荷限制条件下工作
работа в условиях ограничения пространственным зарядом空间电荷限制条件下工作
равенство ограничений等式限制
разработать ограничения制订限制措施
разрушить ограничения打破局限
регистр ограничения данних数据界寄存器
регулятор ограничения мощности功率限制调节器
регулятор ограничения мощности功率限值器 (РОМ)
режим наиболее благоприятствуемой нации с рядом ограничений有限最惠国条款
реле ограничения限位继电器
ресурсовые ограничения资源制约
решение обратной задачи с сейсморазведки с ограничениями по каротажным данным测井约束地震反演
РЗА режим ограничения限制状态
рынок, свободный от ограничений集贸市场
с ограничениями有限制的
свободный от всяких ограничений и правил闲肆 (напр. в поэзии)
сделать ограничения作岀限制性规定
сдерживающее ограничение约束限制
система государственных запретов и ограничений国禁
система ограничения температуры温度限制系统
система с ограничением по входу и выходу输入输出受限系统
сломать старые ограничения突破旧框框的限制
случайный выбор без каких-л. ограничений无约束随机抽样
снабжение продовольствием без каких-л. ограничений敞开供应
снимать ограничения撤消限制
снять ограничения开禁
снять ограничения开放
снять ограничения доступа в места завершённого расследования事故现场解除封闭
соглашение о "добровольных ограничениях""自愿受限制"协议
сословные ограничения阶层限制
средства связи с минимальным уровнем ограничений обеспечивающие минимально-необходимые потребности в связи, используемые в особых условиях и кризисных ситуациях有最低限度应急通信手段
строгое ограничение严格的限制
строгое ограничение严格限制
строгое ограничение坚约
строгое ограничение денежной эмиссии严格控制货币发行
строжайшие ограничения铁门限
строжайшие ограничения铁门槛
схемные ограничения电路约束
схемные ограничения电路限制
счёт с ограничением в десять тысяч万元版发票
счёт с ограничением в десять тысяч万元版
счёт с ограничением в сто тысяч十万元版发票
счёт с ограничением в сто тысяч十万元版
сянганская интернациональная авиация с ограничением香港国际航空有限公司
сянганская компания с ограничением чуанчжи香港权智有限公司
табличка с указанием ограничений限定值标牌
табличка с указанием ограничений限定值表
табличка с указанием ограничений по скорости полёта空速限制表
табличка с указанием ограничений по скорости полёта空速限制牌
табло ограничения скорости限速牌
теорема ограничения限制定理
технология ограничения использования генетических ресурсов遗传应用限制技术
торговые ограничения贸易限制
торговые ограничения/барьеры贸易壁垒
торговые ограничения, используемые для сохранения окружающей среды环境壁垒
три ограничения三定 (на производство, на покупку и на продажу)
«три ограничения на приобретение недвижимости»三限房 (ограничения для покупки жилья иностранцами в КНР)
триод с ограничением тока пространственным зарядом电流受空间电荷限制的三极管
трос тросс стопорения механизма возврата рычагов ограничения разброса рук限制手臂推开拉杆返回机构制动锁
Уведомление Канцелярии Госсовета "Об ограничении производства, сбыта и использования пластиковых пакетов"限塑令
уменьшать ограничения放宽
уничтожение ограничений废除各种限制
упаковочное предприятие с ограничением包装企业有限公司
упрощать ограничения放宽
устанавливать ограничения на цены规定价格限制
установить ограничения на торговлю规定贸易地区限制
установить территориальный ограничения规定贸易地区限制
установленная линия ограничения限定线
установленное ограничение времени规定期限
установленные законом ограничения и запреты规矩防禁
устройство ограничения по положению限位机构
фаза ограничения限制相
целый ряд ограничений一系列规定
циковое ограничение при квантовании сигнала связи峰值限幅
часть клапана ограничения давления限压阀部件
шоссе с ограничением限制出入公路
штамп без ограничения подачи不带挡料装置的冲模不带挡料板的冲模
штамп без ограничения подачи不带挡料板的冲模
этап ограничений限制阶段
юридическое ограничение法律上的限制
юридическое ограничение法律约束